12 апостолов блокадного неба — страница notes из 37

Примечания

1

…русская свинья! Быстро! (нем.)

2

Не сметь!

3

Герр майор, мы привели пленного.

4

Другие погибли.

5

Можешь идти.

6

Вы недочеловеки.

7

Русские, они идут. Они наступают! Что нам делать?

8

Товарищ.

9

Специальная служба абвера II.

10

Сарыч, или Bussard (нем.) – хищная птица семейства ястребиных, то же, что и обыкновенный канюк.

11

С 31 мая 1941 года уголовная ответственность за совершение преступлений в СССР наступала с четырнадцати лет. Практически каждый из малолетних диверсантов абвера мог быть подвергнут высшей мере наказания, и лишь устное распоряжение Сталина сохранило этим детям жизнь.

12

Кудрист – название места, где произошел расстрел советских солдат.

13

Оберштурмфюрер – звание в СС, соответствует армейскому званию старшего лейтенанта.

14

Унтерштурмфюрер – звание в СС, соответствует армейскому званию младшего лейтенанта.

15

Роттенфюрер – звание рядового состава в СС и штурмовых отрядах.

16

Слава Богу.

17

Документы! (нем.)

18

Ждем ваших приказаний.

19

Смирно.

20

Я позволил тебе говорить?

21

Никак нет.

22

Мой нежный цветочек.

23

Что это такое? (нем.)

24

Русский болван! (нем.)

25

Противная рожа… придурок… подонок… Я приказываю… (нем.)

26

Падшая женщина (нем.).

27

Периодическая смена направления движения.

28

Trial of the Major War Criminals Before the International Military Tribunal. Nuremberg, 14 November 1945 – 1 October 1946 (IMT). Nuremberg, 1947–1949.

29

РГАСПИ. Ф. 77. Оп. 122. Д. 10. Л. 20–21.

30

Полностью документ был опубликован в материалах Нюрнбергского процесса (т. 1, с. 783).

31

Нюрнбергский процесс (т. 1, с. 784).

32

Шилов А. А. – один из основателей архивного дела в СССР. Умер 6 января 1942 года.

33

РГАСПИ. Ф. 77. Оп. 1. Д. 921. Л. 32.

34

В состав входили: шесть зенитных артиллерийских полков среднего калибра, один отдельный зенитный артиллерийский дивизион среднего калибра, один зенитный пулеметный полк, два зенитных прожекторных полка, три полка аэростатов заграждения, один полк ВНОС и отдельный радиобатальон ВНОС.

35

Они пришли, они здесь.

36

Он слепой? Вероятно, вы пошутили надо мной.

37

Это не шутка. Он наш слухач. Он прослушивает небо.

38

Товарищ, дай мне руку,

Чтоб разделить беду.

Шепнул он среди боя:

«Будь счастлив за обоих,

А я один уйду!»

39

В 1918–1943 гг. Суворовский проспект назывался Советским.

40

РГАСПИ. Ф. 644. Оп. 1. Д. 36. Л. 45.

41

KTB/OKW, B. II, Erster Halbband, S. 384.