поводу того, что советские футболисты не очень разговорчивы, а «Дейли экспресс» опубликовала на первой полосе интервью с переводчицей команды «Динамо» тов. Елисеевой, у которой репортер выяснил, что она не очень хорошо разбирается в футболе, но что два ее маленьких сына, восьми и пятнадцати лет, любят спорт.
Хотя наши футболисты прибыли в Англию по приглашению Футбольной ассоциации, для них почему-то не нашлось гостиниц, и вечером пятого ноября «Ивнинг стандарт» эпатировала своих читателей интригующим заголовком:
«28 русских спрашивают Лондон: где мы будем спать сегодня?»
Корреспондент Гарисс сообщал:
«В свое первое утро, проведенное в Лондоне, русские футболисты ни разу не ударили по мячу. Вместо этого они и их руководители были заняты хлопотами о том, где они будут спать сегодня ночью. Так как сроки их прибытия были неопределенны, футбольная ассоциация не смогла подготовить помещения для них, и их пришлось разбить на группы. Самая большая группа была помещена в бараках Веллингтона, остальные — в офицерском клубе на Пикадилли и часть — в отеле. В Веллингтон-бараках было сделано все возможное для капитана Семичастного и его людей, но они не имели с собой постельных принадлежностей...
Сегодня секретарь футбольной ассоциации мистер Роус провел с представителями советского посольства весь день в своем офисе, обсуждая вопросы устройства динамовцев. Нам сообщили здесь, что места, где динамовцы спали этой ночью, сегодня использовать нельзя. В советском посольстве спальных мест нет. Мистер Роус спросил у меня: не знаю ли я, где найти комнаты?..»
К чести лондонцев надо сказать, что в этот же вечер в посольстве было принято около трехсот заявлений с предложениями немедленно устроить советских футболистов на ночлег. По всем телефонам звонили люди, возмущенные отношением к русским гостям; они извинялись за бюрократическую администрацию и вызывались тотчас же предоставить динамовцам жилье. Номера в гостиницах, конечно, сразу же нашлись.
На другой же день динамовцы приступили к тренировкам, которые собирали многочисленную аудиторию. Наиболее усидчивыми зрителями были британские тренеры, спортсмены и спортивные репортеры, стремившиеся выведать советскую тактику игры. Естественно, что наши спортсмены иногда уклонялись от прямых ответов на узкоспециальные вопросы. Это дало повод «Дейли мейл» выразить деланное недоумение по поводу «странного поведения» гостей из Москвы.
Вечером наши футболисты пошли в один из лондонских театров: там давали музыкальный спектакль «Ночь в Венеции». В перерыве к нашим спортсменам подошел какой-то человек и сказал, что с ними хочет познакомиться одна из актрис, участвовавших в спектакле. У динамовцев не было повода отказываться от такого знакомства. В ту же минуту из-за кулис выпорхнула полуголая накрашенная девица, спросила на ломаном русском языке: «Как ви поживает?» — и... проворным движением ухватила тренера команды Якушина за подбородок. Динамовцы растерянно улыбнулись — они не привыкли к таким нравам. Тут же вспыхнула лампочка «спидгрэфика» — оказалось, что вся эта сценка был разыграна корреспондентом «Дейли экспресс», который теперь был обладателем сенсационного снимка.
На утро этот снимок мы увидели на первой странице газеты под интригующим заголовком: «Кто эти люди? И почему они смеются?» Подпись пояснила, что на снимке изображены динамовцы, проводящие часы досуга в Лондоне в обществе актрисы легкого жанра...
Но все это померкло перед тем, что приготовила газета «Дейли мейл» на следующий день. Ее корреспондент накропал статью под заголовком «Водка для молчаливой стороны сегодня», в которой ни с того ни с сего заявил: «Сегодня у советских динамовцев перерыв для водки и икры. Молчаливые советские футболисты будут петь под дикие, надоедливые звуки балалайки и кричать «ура» или другие слова, выражая восторг».
Так реакционная пресса готовила публику к матчам с советскими футболистами. Ей очень хотелось, чтобы средний англичанин свыкся с мыслью, что русские — полудикие люди, общаться с которыми цивилизованному человеку не стоит. Однако более дальновидные спортивные обозреватели вели себя осторожнее и предусмотрительнее. Та же «Дейли экспресс» в номере от девятого ноября сообщила о том, как серьезно готовилась к матчу с «Динамо» команда клуба «Челси».
«Челси» — новая блистательная команда Лондона, — писал обозреватель газеты, видный знаток футбола Франк Батлер. — 25 тысяч фунтов стерлингов, уплаченных ею за трех игроков, — только начало».
Франк Батлер сообщал своим читателям, что клуб «Челси» претендует на славу, которой обладал перед войной старейший чемпион английского футбола «Арсенал». За две недели до матча «Динамо» — «Челси» богатые покровители клуба перекупили у другого спортивного клуба всемирно знаменитого в ту пору центр-форварда Лаутона, гордость английского футбола. К слову сказать, покупка игроков не считается в Англии предосудительным явлением, хотя в глазах свежего человека она выглядит весьма дико: клуб «Челси» уплатил другому клубу за Лаутона 14 000 фунтов стерлингов — целое состояние, а сам игрок получил не больше 500 фунтов.
«После вступления Тома Лаутона в команду «Челси», — писал Батлер, — она имеет трех игроков международного класса — Голдена, Харриса и Лаутона, которые, вместе взятые, стоят 25 000 фунтов стерлингов. Но это еще не все. Один или два игрока, которые еще не совсем сильны, будут также заменены, хотя это и потребует новых расходов. Это очень приятные новости для сторонников «Челси», которые сохраняли свои симпатии к команде даже тогда, когда упоминание ее имени вызывало смех на трибунах. Билли Берел, который перешел в «Челси» из «Кюинз-парка» по пятилетнему контракту и так хорошо показал себя, что с ним был подписан контракт еще на пять лет, называет сейчас «Челси» неплохим рынком. «Когда вы входите на этот рынок, — говорит он, — сразу же поднимается ваша цена...»
Постепенно интерес к предстоящему матчу «Челси» — «Динамо» возрастал. Разноречивые высказывания газет еще больше подогревали этот интерес. Желание лондонцев во что бы то ни стало побывать на первой встрече с русскими спортсменами не охладила даже опубликованная одним из видных спортивных обозревателей за день до матча презрительная филиппика в распространеннейшей воскресной газете:
«Русские футболисты недостаточно хороши, чтобы играть с нашими первоклассными игроками. Я далек от нападок на русских, но я считаю, что наши игроки не должны ждать многого от этой встречи... Я видел, как они тренировались в течение трех часов. Они выглядели как обычная команда. Может быть, они резервируют свою форму для матча с «Челси», но я не очень уверен в этом. Если в течение трех часов игрок не показывает класса игры, то это не умный игрок...»
Таких булавочных уколов наши футболисты получили в те дни немало, но эти уколы не могли испортить впечатления от того подлинно радушного приема, который оказал динамовцам рядовой англичанин. Повсюду на улицах их останавливали, окружали толпой, приветствовали, расспрашивали о советском спорте, о жизни в СССР. Растроганные таким теплым приемом лондонцев, футболисты «Динамо» чувствовали себя как дома в прекрасных лондонских парках, на красивых набережных Темзы, в живом кипении площадей и улиц Вест-энда, чем-то неуловимо напоминающих строгие архитектурные ансамбли Ленинграда. Вместе с лондонцами они кормили голубей в Трафальгар-сквере, любовались лебедями, дикими гусями и утками, находящими надежное убежище на прудах королевских парков, посещали музеи, театры и кино, используя свободные от тренировок часы, чтобы получше узнать этот большой, богатый и красивый город.
И вот приблизился день тринадцатого ноября, день матча «Челси» — «Динамо». Еще накануне у стадиона Стэнфорд-бридж скопились огромные толпы, тщетно требовавшие билетов: все места для сидения были давно распроданы. 13 ноября дирекция клуба распорядилась начать впускать зрителей с раннего утра. Эти зрители занимали места, с которых матч можно наблюдать лишь стоя. К слову сказать, на британских стадионах в ту пору для сидения выделялось очень немного мест и стоимость их была непомерно велика. Основная масса зрителей в течение всей игры стояла навытяжку, тесно прижавшись друг к другу, ибо никаких ограничений в выдаче билетов на эти трибуны не было: с треском вращались турникеты, в окошечки касс со звоном падали шиллинги и пенсы, и тысячи зрителей, тесня и давя друг друга, вливались на стадион до тех пор, пока упругая человеческая масса уже не подвергалась больше сжатию.
Уже в девять часов утра на широких бетонных трибунах Стэнфорд-бриджа мерно колыхались десятки тысяч людей, прижатых плечом к плечу. Некоторые наиболее предприимчивые зрители сумели перелезть через барьер, отделявший места для зрителей от футбольного поля. Расположившись на обочине поля, они коротали время за игрой в карты, пили несладкий чай с молоком, который разносили пронырливые продавцы, невесть каким путем пробравшиеся и сюда. Повсюду заключались пари. Большинство ставили три против одного, что победит «Челси».
Район, прилегавший к стадиону, стал местом, где, по характерному лондонскому выражению, «собирали урожай» с толпы. Хозяева домов открывали калитки своих садиков, принимая на хранение велосипеды «болельщиков», прикативших сюда спозаранку, чтобы занять лучшие места. Те, у кого дворы побольше, пускали в ворота автомашины, беря за стоянку от трех пенсов до двух с половиной шиллингов и свыше. Бойко торговали местами на крышах высоких зданий. Нашлись и такие предприимчивые и не чурающиеся риска дельцы, которые успели приготовить фальшивые билеты и программы и торговать ими у входа. Наиболее рьяные болельщики из состоятельной публики платили за билет до 30 фунтов стерлингов...
Около двух часов дня в районе стадиона уже было невозможно проехать на автомашине, а по всем маршрутам автобусов, которые вели к стадиону, на остановках стояли огромные очереди. Даже у вокзала Виктории, который находится почти в центре города, полиция с трудом сдерживала напор толпы на автобусных стоянках, расчищая проезд для машин.