Когда экипаж остановился рядом с узеньким трехэтажным зданием с местами облезшей облицовкой, я даже засомневалась, а туда ли меня вообще привезли. Но кучер, любезно распахнувший передо мной двери и слишком уж поспешно меня выпроваживающий, заверил меня, что это один из самых приличных гостевых домов в округе для путешествующих в одиночку юных дам.
А после, видимо, опасаясь, что я начну спорить, он проворно вскочил на козлы и умчался так быстро, что снег под копытами у лошадей разлетался в разные стороны.
Покосивших на неприметное, немного запущенное здание, я даже подумала, что уж в таком месте герцог де Карто меня явно искать не будет. И эта случайная мысль воодушевила меня настолько, что, подхватив свой саквояж, я поспешила к двери.
Глава 10
Вид изнутри оказался примерно таким же, что и снаружи. Все выглядело приличным, но достаточно ветхим и давно требующим ремонта. Ветхой показалась и старуха, возникшая передо мной словно из ниоткуда.
— Вам чего? — грубовато поинтересовалась она.
— Мне сказали, что здесь гостевой дом, в котором можно снять комнату, — заторможенно ответила я, осматриваясь вокруг.
— А ты кто такая? И откуда будешь? — изучающим взглядом старуха окинула меня с ног до головы и особое внимание почему-то сосредоточила на моем саквояже.
Я невольно прижала его к себе ближе. И на несколько мгновений даже дар речи потеряла от подобных бестактных вопросов.
И это столица? Такой тут у них гостиничный сервис? Да у нас даже в глубинке люди давно знают о том, что такое клиентоориентированность.
Но первое оцепенение прошло быстро, стоило мне вспомнить, что я больше не в поместье де Карто и теперь не нужно проглатывать любую грубость, стараясь усыпить бдительность.
— Знаете, мне сказали, что у вас приличное заведение. Но, видимо, это не так, — надменно произнесла я, — Насколько мне известно, в приличных заведениях потенциальным клиентам не хамят и бестактные вопросы не задают.
— Ой, ты посмотри, какая краля, — покачала головой старуха, — Из благородных, что ли? Коли так, то, чего тебя в этот район принесло? Али от мужа сбежала?
Хотелось ответить, что это не ее дело. Но если все же герцог начнет меня искать, то будет очень плохо, если где-то всплывет информация о подозрительной особе, сбежавшей от мужа.
— Да какой еще муж? — постаралась возмутиться я очень натурально, — Я гувернантка. Приехала работу искать.
А что? Дама я достаточно образованная, так что несостыковок в легенде возникнуть не должно. В местных обычаях и порядках, правда, могу запутаться. Но кто меня здесь проверять будет? Писать и читать же умею, так что этого достаточно.
— Точно? — подозрительно сощурилась старуха.
— А зачем мне вам врать? — фыркнула я, стараясь сделать максимально беззаботный вид.
Валить, вообще, отсюда надо и место поприличнее искать. Но слишком поспешный уход вызовет ненужные подозрения, поэтому надо как-то свернуть беседу и потом попрощаться.
— Да мало ли зачем? Вдруг от мужа сбежала и прячешься? А он потом сюда припрется и мне претензии предъявлять начнет за укрывательство беглой жены. Мне таких проблем не надо.
Ну вот и славненько. Сейчас она меня пошлет, и я с радостью отправлюсь по указанному маршруту.
— Ладно, непутевая, есть у меня комнатка под крышей. Последняя свободная, — вздохнула старуха и зашаркала куда-то в сторону, — В сутки один серебряник. Надолго оставаться планируешь?
На мгновение она скрылась в какой-то комнатке и уже через секунду вернулась с ключом.
— Оплачу за два дня вперед. Потом уже решу, останусь еще или съеду, — сразу предупредила я, протягивая монеты.
Она в ответ что-то пробурчала недовольно неразборчивое, но спорить не стала и монеты поспешила упрятать.
Комнатка, выделенная мне, действительно оказалась под самой крышей. И больше напоминала чулан, в котором жил один небезызвестный мальчик из знакомой всем сказки. Размерами, правда, была побольше.
Но то, что меня облапошили как типичную провинциалку, я осознала сразу. Ну не стоила малюсенькая комнатка с пыльным столом, покосившемся комодом и старой скрипучей кроватью целый серебряник за сутки.
Но, боюсь, деньги я свои обратно выбить уже не смогу. По этой хозяйке захудалой гостиницы сразу видно – скандал поднимет и удавится скорее, чем хоть одну монету обратно отдаст.
И извозчик, похоже, тоже в доле, раз даже вариантов предлагать не стал и быстренько привез меня сюда, оставив у порога.
— Ладно, — вздохнула я после того, как вытряхнула плед и застелила его обратно, — Два дня можно и потерпеть. А потом жилье получше поищем.
Сняв плащ и стянув с ног ботинки, я устало опустилась на постель. Плед, как и постельное белье, на удивление оказались чистыми. Хотя бы брезгливость теперь не будет мешать мне спать.
Но, прежде чем дать организму несколько часов заслуженного отдыха, я решила сначала изучить все же местную газету.
Ничего примечательного в ней, на первый взгляд, не нашлось. На первой полосе сообщалось о каком-то традиционном бале, что пройдет во дворце. Целых две страницы автор статьи вспоминал прошлогодние мероприятия и гадал, чем же дворцовые организаторы удивят на этот раз.
Дальше шел целый раздел о ближайших свадьбах и помолвках местной знати, которые мне тоже были совершенно неинтересны. Потом упоминалось о том, что зима в этом году необычайно мягкая и стихийные маги предсказывают скорое потепление.
Следом шли новости об открытии нового ателье, пекарни и еще нескольких лавок. Я даже зевнула, перелистывая последнюю страницу. Целая газета, а не написали ни одной толковой строчки.
И уже собиралась местный городской вестник отложить и переодеться ко сну, когда взгляд зацепился за небольшой заголовок, расположенный в самом низу, так еще и написанный мелким шрифтом.
— На продажу выставлены земли, принадлежащие барону Дэшшу. Интересно, кто же станет следующим владельцем некогда процветавшего баронства, — зачитала я написанные строчки.
Сонливость слетела с меня сразу же, словно ее никогда и не бывало.
— Это еще что такое?! — воскликнула я, подскакивая на ноги и сминая в руке газету, — Распродать решили все мое имущество, сволочи?
Глава 11
Я мерила шагами небольшую комнатку, делая глубокие вдохи и призывая себя к спокойствию. Праведный гнев в такой ситуации, конечно, оправдан, но только делу он ничем не поможет.
Как этот дракон недоделанный вообще посмел распродавать мое имущество? Не удивлюсь, если его надоумила Сьенна…
Но должно же местное законодательство регулировать подобные вопросы хоть каким-то образом? Я единственная наследница барона Дэшша. А, значит, и все его земли, недвижимое и движимое имущество принадлежат мне. Как, впрочем, и деньги.
И даже если предположить, что в этом темном средневековом мире часть имущества должна была перейти супругу в качестве уплаты приданого, не может же быть так, что он после брака стал единоличным владельцем всего моего добра?
Или может?
— Мне нужна консультация юриста, — с выдохом признала я, вновь плюхаясь на жесткую перину.
В местном законодательстве я не понимала ровным счетом ничего. И не зная собственных прав, не могла их отстаивать.
Но интуиция все равно шептала мне, что герцог де Карто действует незаконно. Если бы закон был на его стороне, они бы вместе со Сьенной не пытались от меня избавиться, причем в кратчайшие сроки.
Возможно, они и убить меня решили для того, чтобы продать земли барона Дэшша. Похоже, муженек мой непутевый уже успел потратить все то, что причиталось ему в качестве приданого. А поскольку деньгами он распоряжаться не умел, как и управлять собственным герцогством, то решил поправить свое финансовое положение за мой счет.
Вот только тут его могли настигнуть сложности. Если законы империи хоть чем-то напоминают наши современные, то при продаже потребовалось бы мое согласие на сделку, которого я давать, разумеется, ни за что бы не стала.
А если нет законной владелицы, то нет и проблем. И тогда бедный и несчастный вдовец унаследует все мое наследство.
— Ну и твари, — прошипела злобно, вновь закипая.
Ни о каком сне и отдыхе уже не могло быть и речи. Во-первых, ярость меня несказанно взбодрила, и я понимала, что в ближайшие несколько часов теперь точно не смогу уснуть. А, во-вторых, если лягу сейчас спать, то просплю до самого вечера. И потеряю целый день, которого у меня просто не было.
Мне нужно остановить этих стервятников как можно раньше и помешать им исполнить свои коварные планы. Если буду тихо отсиживаться, скрываясь от герцога де Карто, то ничего не помешает ему заявить, что я умерла, и быстренько вступить в права наследования. А потом, когда ушлый муженек провернет свою аферу, делать что-либо будет уже слишком поздно.
— Значит, решено, — пробормотала себе под нос, — Отправляемся на поиски местного юриста.
Правда, определиться с планом действий оказалось легче, чем к нему приступить. Сначала пришлось еще раз умыться, чтобы отогнать усталость и смыть с лица последствия бессонной ночи.
После, открыв свой саквояж и достав на свет его содержимое, критичным взглядом оглядела свой скромный гардероб и выбрала из двух платьев самое презентабельное. Не совсем то, конечно, что подходит по статусу герцогине, зато соответствует деловому и сдержанному стилю.
Переодевшись, взглянула в небольшое засаленное зеркальце, висящее над раковиной, и тут же вздрогнула, ужаснувшись своему бледному виду. Старая Грета, конечно, здорово постаралась, чтобы поставить меня на ноги, но до здорового румянца было еще далеко.
Расчесав волосы и собрав их на затылке в простую, но элегантную прическу, я вздохнула, еще раз окинув взглядом комнату.
Хозяйке местной гостиницы доверия не было никакого, и с самой первой минуты она произвела впечатление не самого приятного человека. А потому, немного подумав, я собрала все деньги и драгоценности и спрятала их в потайном кармане платья.