- Большинство мужчин не жаловалось бы на вашем месте. - Флора закусила губу, понимая, что отрицать полученное ею удовольствие бесполезно. Но раз вы поцеловали меня только по доброте душевной, чтобы предупредить об излишней доверчивости... Это все равно, что преподать мне урок...
В ее саркастическом замечании, к сожалению, было больше истины, чем она подозревала, и он в отчаянии запустил руку в свою густую шевелюру.
- Я вас поцеловал, потому что мне так захотелось, - произнес он сдавленным голосом и вдруг оторвался от рассеянного созерцания окрестных деревьев и перевел пылающий взгляд прямо на нее.
Флора шумно вздохнула. Ей вовсе не льстило, что он смотрел на нее, как на нечто горькое на вкус и весьма неаппетитное.
- А ваша жена в курсе, что вы разъезжаете по округе, целуясь с кем попало только потому, что вам так захотелось? - осведомилась она ледяным тоном. - Думаю, что вы самый отвратительный мужчина из всех встречавшихся мне.
Ее голос дрожал, пока она произносила свою тираду, но боль, которая отразилась на его лице, заставила ее резко умолкнуть. Могло показаться, что себя он ненавидит гораздо сильнее, чем она.
- Моя жена умерла. - Его голос звучал ровно, и Флора не знала, что ответить. Он, казалось, и не ждал никакого ответа. - Я не целовал женщину с тех пор, как...
Флора закрыла глаза, почувствовав, как они внезапно наполнились слезами. Лучше бы он не говорил ей! Она думала, что познакомилась со стильным, красивым мужчиной, склонным к легким приключениям, но, как выяснилось, это был человек, замуровавший в груди такую боль...
Со сжавшимся в тоске сердцем она смотрела, как отец и сын уходят прочь, но не сделала попытки задержать их. У нее хватает собственных проблем, чтобы преследовать такого мужчину, каким оказался ее случайный попутчик.
ГЛАВА ВТОРАЯ
- Ниа не сказала, что ты заедешь. - Меган Джонс протянула чашку с чаем своему мужу, который сидел, устроив загипсованную ногу на пуфике.
- Да, - Джош с удовольствием положил себе еще один кусок замечательного пирога, испеченного тещей брата, - для меня самого это было неожиданно.
Меган кивнула:
- Конечно же, тебе нужна передышка. Ниа говорит, что ты слишком много работаешь.
Джош подозревал, что его невестка вообще слишком много говорит о нем, и буквально через секунду его опасения подтвердились - дверь кухни вдруг распахнулась, впуская одного из ее братьев:
Ниа говорит, что тебе нужна женщина, Джош! Красивая у тебя стрижка. Мне нравится, не такая девчоночья, ты выглядишь более респектабельно.
Герейнт! - воскликнула Меган, хлопая сына по руке, потянувшейся за куском пирога. - Джош и так вполне респектабелен. - Она бросила на гостя обеспокоенный взгляд, но с облегчением убедилась, что замечание молодого человека его нисколько не обидело. - Посмотри, ты испачкал ковер своими грязными ботинками!
Я вернусь перед вечерней дойкой, мам! - пообещал Герейнт, улыбаясь, потом подмигнул Джошу и быстро растрепал волосы Лайама. В следующее мгновение он исчез столь же стремительно, как и появился.
Вот уж кто точно работает слишком много, - сказала его мать, обеспокоено хмурясь.
Я уже говорил тебе, что мы вполне можем позволить себе взять еще одного работника. - Отец Герейнта покачал головой.
- Конечно, конечно, но, думаю, Джошу не очень-то интересно сидеть и слушать, как мы жалуемся! - с улыбкой заметила Меган. - Где ты остановился, Джош?
Я думал, вы мне посоветуете что-нибудь неподалеку.
Лучше всего тебе остановиться в «Пентоне», правда, это влетит тебе в кругленькую сумму! - сказал Хью.
В «Пентоне», еще чего! - вмешалась Меган. Джош и Лайам остановятся у нас, как обычно. Мне в доме так не хватает маленького ребенка!
Она нежно улыбнулась Лайаму. С тех пор, как Джейк женился на Ниа, Джош, будучи страстным альпинистом, несколько раз приезжал сюда на выходные, чтобы полазить по окрестным скалам в Брин Голье, местности неподалеку от знаменитых Сноудонских гор.
Я думал, у вас дел невпроворот, Меган, так что вам не до гостей. Мы не хотели мешать вам... - Он быстро взглянул на хозяйку и добавил: - Хорошо, я останусь, но с одним условием - я тоже буду членом команды. Правда, я не отличу корову от овцы, но лишняя пара рук вам наверняка не помешает. - Он с улыбкой протянул вперед руки.
Ну зачем... - начала было Меган.
Что ты говоришь, женщина? - Хью отложил в сторону свою газету. - Конечно, нам пригодится лишняя пара рук! Кроме того, парню даже полезно потрудиться, мускулистее будет.
Джош понял, что придется смириться: здесь он выглядит как бледный, немощный горожанин, ни к чему особенно не пригодный...
- Послушать тебя, Хью, так Джош еще должен заплатить за удовольствие гнуть спину на ферме! - Меган бросила на мужа сердитый взгляд, но Джош видел, что в действительности она рада, что все улажено.
Ее благодарность заставила его почувствовать угрызения совести, потому что его предложение было не совсем бескорыстным: он не мог поверить своей удаче, когда Флора упомянула название той самой деревни, которая стояла всего на милю от фермы Джонсов. Да, очень удачно на время обосноваться в Брин Голье!
Сапоги Флоры еще никогда не выглядели такими ужасающе грязными. Деревенская жизнь стала испытанием не только для обуви, но и для нее самой, и, надо сказать, обувь переносила влагу лучше, чем она - появление мышей в комнате. К счастью, сельский магазин имел солидный запас мышеловок, но Флора пока еще не знала, что напугает ее больше - вид живой мыши или ее труп в ловушке.
Она сверилась с картой. Если она правильно поняла, ее обратная дорога будет вполовину короче. Из-за поворота показалась большая ферма. Ей доводилось слышать, что фермеры не любят чужаков и могут быть очень нелюбезны с туристами, но она надеялась, что эти местные жители не окажутся слишком суровыми.
Тут она как раз увидела одного из местных жителей - высокого, по пояс обнаженного мужчину, который в одной руке держал лопату, а другой вывозил тачку из каменной пристройки. Он двигался спиной к ней и, казалось, собирался разгрузить свою ношу на землю. Флора постаралась не смотреть очень пристально на все великолепие его полуобнаженного мускулистого торса и кашлянула, чтобы привлечь его внимания.
- Доброе утро! - вежливо поздоровалась она.
Мужчина обернулся.
- Bore da, Флора. - Эти слова были единственными, которые Джош знал на местном, валлийском языке.
Она, должно быть, скупила весь местный магазин, решил он, увешана покупками с ног до головы. Полуспортивный наряд подчеркивал длинные, стройные ноги и невероятно тонкую талию. Ее щеки и нос, усеянные светлыми веснушками, приобрели легкий загар, или, возможно, это был румянец, вызванный неожиданностью встречи.
Вы?! - Флора, которая, казалось, несколько мгновений не могла дышать, наконец, шумно и глубоко вздохнула.
Поразительное совпадение, - ответил он, приставляя руку к глазам, чтобы защитить их от солнца.
Она озадаченно кивнула. Глядя на нее с ясной, насмешливой ухмылкой, он, похоже, вовсе не был смущен или удивлен, а Флора, пытаясь не смотреть на его полуобнаженный торс, боялась отвести взгляд от его лица.
- Или судьба. - Господи, зачем я это сказала?
- Так вы верите в судьбу? - Он воткнул лопату и землю и оперся на нее, не отводя от девушки глаз.
Это откровенное разглядывание заставило ее почувствовать себя неуютно, и она опустила взгляд вниз, на его широкую мускулистую грудь и плоский живот. Эффект, который это произвело на ее организм, смутил Флору еще больше. Такое зрелище совсем не для ее расшатанных нервов!
- Верю в судьбу? - резко повторила она. - Разумеется, нет. - В ее голосе отчетливо прозвучало возмущение. Неужели он считает ее полной идиоткой? - А вы тут живете, да?
Она вспомнила, что он так и не рассказал ей, чем занимается. Правда, он не особенно походил на фермера, но что она, убежденная городская жительница, может знать о фермерах?
- Нет, я здесь на вспомогательных работах на пару недель.
Наемный сельскохозяйственный рабочий! Это казалось еще более невероятным. Он выглядел человеком, если и не отдающим приказания, то, во всяком случае, не склонным повиноваться чужой воле. Он, наверное, разыгрывает ее!
Отец Флоры всегда гордился своим скромным происхождением. Сын шахтера, он бы вознегодовал, узнав, что у его собственной дочери такие снобистские взгляды. Если человек использует свою физическую силу, чтобы заработать на кусок хлеба, это еще не означает, что у него нет мозгов, и стоявший напротив нее мужчина был наилучшим доказательством этого тезиса. Его невероятные глаза, умные и проницательные, определенно, свидетельствовали о высокой степени интеллектуального развития.
Если ее друзья не обманывали, дети в наше время - довольно дорогое удовольствие. Семья, жалующаяся на нехватку средств, обычно состоит из двух работающих родителей. Но этот человек признался, что воспитывает сына в одиночку и, похоже, не имеет никакой профессии. В таких обстоятельствах ему вряд ли пристало выбирать! Должно быть, он остро нуждается в деньгах, каждый день сталкиваясь с проблемами, о которых она и представления не имеет. Ее нежное сердце быстро наполняло сострадание.
- Вспомогательные работы? Вот как ты это называешь? - Крупный молодой человек с заметным местным акцентом и рыжими взъерошенными волосами появился из-за спины Джоша и дружески хлопнул его по плечу. - Это больше походит на отлынивание от работы!
Он рассмеялся, с интересом поглазел на Флору, и его круглые глаза наполнились восхищением.
- Но ты у нас парень шустрый, да? - с улыбкой добавил он, склоняясь к уху Джоша.
Флора настороженно замерла, но молодой человек не обратил никакого внимания на ее напряжение, а Джош снисходительно, лениво рассмеялся.
Герейнт, это Флора. Она живет в поселке. Флора, этот здоровый медведь - Герейнт Джонс.
Между прочим, наследник владений, - добавил Герейнт. - Так ты собираешься работать сегодня или нет, Джош? Мог бы уже начать красить! - добавил он не без сарказма и запрыгнул на трактор. Увидимся позже, cariadl - крикнул он Флоре, заведя мотор, и отъехал прочь.