Аист — страница 6 из 10

— Знаешь, они приносят удачу.

Сьюзи была так зачарована величественной птицей, что не заметила женщину, которая стояла возле неё справа и бросала в воду отломанные кусочки булочки от хот-дога. Голос женщины её вспугнул и Сьюзи вздрогнула, а затем хихикнула.

— Я не хотела напугать вас, мисси. Просто поддерживаю разговор, вот и всё.

Сьюзи остановилась, приблизилась к женщине. По мере приближения, лицо женщины превратилось в лицо Бабули, полное злобы и ненависти. Но Сью поморгала, пока доброе лицо женщины не перестало быть размытым и улыбнулось ей.

— Всё нормально. Я просто очень… увлеклась птицей. П-прекрасная. — Её взгляд повёл голову обратно к аисту, но Сью остановила себя и снова посмотрела в лицо женщине. — Я Сьюзи… переехала всего пару недель назад.

Женщина бросила остаток хлеба в воду, вытерла ладони об брюки и подошла к Сьюзи, протянув руку:

— Можете звать меня просто миссис Хоппс. Добро пожаловать в наш район, мисси. Добро пожаловать.

Сьюзи снова повернулась к озеру и посмотрела на аиста, который, как и раньше, стоял на одной ноге, неподвижно, как статуя.

— Что аист делает в таком месте?

— А, они просто любят воду. Не такая уж редкость для одного из них проделать путь до пруда вроде здешнего. Великолепная птица.

— Д-да. Вы, кажется, сказали, что они приносят удачу?

— О, да. Белый аист — символ удачи и плодовитости. Уверена, вы слышали, что аисты приносят младенцев в дома родителей, так ведь?

Всё ещё глядя на птицу, Сьюзи обняла себя:

— Да, кажется, я что-то слышала об этом.

— Говорят, души младенцев плавают в воде, а аисты достают их и приносят. — Женщина рассмеялась. — Греки думали, что аисты воруют детей, представляешь? Забирают младенцев, вместо того, чтобы приносить их.

Неожиданно, роняя в пруд капли воды, аист рывком поднялся в воздух и взлетел в небо. Он необыкновенно широко распростёр крылья и улетел прочь. Прищурившись на солнце, Сьюзи и пожилая женщина несколько минут стояли и молча наблюдали.

— Кажется, ему нужно ребёнка доставить, да? — усмехнулась женщина.

Утка крякала и подбирала с воды плавающие куски размоченного хлеба, питаясь без затруднений, поскольку её более крупный приятель по пруду улетел.

— Ну, — сказала миссис Хоппс, — думаю, пришла пора для сэндвича с индейкой и хорошего стакана чая со льдом. — Она показала на дом прямо за Сью. — Я живу вон там. Зайдёте, мисси?

— Спасибо, но я откажусь. Нужно пробежать ещё две мили, чтобы достичь финиша. — Сьюзи показала на дорожку и встала со скамейки.

— Чтобы снова быть молодой, скажу я тебе, мне хватает дорожки от моих дверей прямо до пруда. Большего не выдерживают колени. — Пожилая женщина широко улыбнулась Сьюзи, слегка похлопав её по плечу. — Надеюсь, увидимся ещё раз, мисси. Берегите себя, ладно?

— Хорошо, рада была встретиться с вами, миссис Хоппс. Я могу как-нибудь в следующий раз принести булочки, наделаем немного гамбургеров.

— О, да, — смех от души. — Звучит отлично. — И старушка вперевалку направилась обратно к своему дому.

Люди в этом районе, хоть, в основном, и пожилые, казались невероятно дружелюбными. Мысли о семейной жизни здесь наполнили Сьюзи радостью, заставили её предвкушать их с Эдди будущее.

При этом, она была не в силах расстаться с мыслью, что аист был какого-то рода знамением. Из всех мест, где он мог поселиться, из всех прудов, которые эта птица могла бы выбрать, они встретились здесь, на этом месте.

До сих пор аист ни разу не прилетал ко мне, никогда не приносил живого младенца.

В голове Сьюзи эхом отдавались слова миссис Хоппс, о греках, которые считали, что аист ворует младенцев. Сложив одну руку козырьком, а другой поглаживая живот, Сью посмотрела на небо,

Ты не получишь моего ребёнка, ублюдок. Скорее я тебя прикончу.


* * *

— О чём задумался, Эд?

— А? Что такое? — Зрение сфокусировалось, и он увидел, что весь лёд в напитке растаял, разбавив его «Краун Роял».

— Мы только что подняли кучу бабла на этой сделке, а ты сидишь здесь с таким видом, будто твою собаку сбила машина. — Буфорд хлопнул Эдди по спине и опрокинул свою стопку, пролив кривые линии спиртного вниз по бокам шеи.

Эдди сделал глоток, но занозу в голове это не успокоило:

— Не знаю, мужик, я просто… не могу сосредоточиться.

Буфорд что-то шепнул на ухо блондинистой барной шлюшке него на коленях, шлёпнул её по заднице, когда она ушла. Повернулся лицом к Эдди и усмехнулся:

— Прикинь, эти сучки видят с мужика в хорошем костюме, и у них огонёк в глазах появляется. — Он прикончил свой напиток и жестом заказал бармену другой. — Бабца хочет сотню баксов за перепих. У каждой, кто продаёт свою киску так дёшево наверное есть подвох, понимаешь о чём я говорю? — ещё один шлепок по спине Эдди.

Эдди зажмурился, ущипнул переносицу.

— Вижу, семейная жизнь начинается неплохо, а? — сказал Буфорд.

— Можно и так сказать…

— Уж поверь мне, приятель, я знаю. Ходил под венец уже три раза, и этот последний… чёрт побери… в последнее время, даже от звука её голоса волосы на загривке шевелятся. Ты и Сьюзи, женаты сколько, год уже?

— Ага. Вот только пару месяцев назад отпраздновали нашу первую годовщину. К тому же, она снова беременна.

— Опять? — Не скрываясь, Буфорд пялился на расхаживающую рядом шатенку, прилипнув взглядом к её покачивающейся заднице. — И ты нервничаешь из-за того, что станешь отцом, не так ли?

Эдди покачал головой, попробовав ещё глоток своего напитка.

— Нет, нет, вовсе нет. Вообще-то, я всегда хотел быть отцом. Но это не первая наша попытка… и плод, кажется, просто не способен прожить дольше пары месяцев. Я… чёрт, если честно, мне пиздец как страшно. Я не знаю, сколько всё этот каждый из нас сможет выносить.

— Херово, мужик. Мне чертовски жаль это слышать. А Сьюзи, она нормально это восприняла?

Эдди уставился на свой стакан, взболтал его несколько раз. Он не знал, что ответить на этот вопрос:

— Она… я думаю, она неплохо справляется. Просто… она рассказала мне…

— Да?

Эдди прикусил язык, встал из-за стойки бара, положил на стойку десятку.

— Извини, Буфорд, но я просто места себе не нахожу. Уйду пораньше, позвоню домой.

Буфорд распахнул рот и отдёрнул руки:

— Ты бросишь меня здесь справляться самому, без напарника?

— Может тебе лучше жене позвонить. Поспать немного.

Буфорд приметил ещё одну скудно одетую девушку, прикусил нижнюю губу.

— Ты решаешь семейные проблемы своим способом, а я — по-своему. — Он поднял стопку. — Приятной тебе ночи, мудила. И попробуй отпраздновать немного, а? Закажи какую-нибудь блядь в номер или что-нибудь этакое. Мы сегодня отлично поработали, приятель. Время получить награду.

Эдди лишь покачал головой и помахал, затем, лавируя сквозь толпу в баре, вышел наружу, в холодную ночь. Каждый выдох туманился перед ним, Эдди плотнее запахнул пальто и потащился к отелю. Переходя улицу, вытащил сотовый и увидел, что Сьюзи звонила три раза.

«Просто скажу ей, что встреча закончилась поздно, и я не мог освободиться».

Он просто не мог заставить себя перезвонить ей. Эдди очень хотел услышать её голос, но прямо сейчас ему нужно было поразмыслить. Выпивка казалась идеальным способом успокоиться, немного отвлечься и расслабиться. Но эффект оказался обратным. Постоянный шум в баре, вместе с непрекращающейся болтовнёй Буфорда, оказались лишь помехой на задворках его разума. Слова Сьюзи вонзились в его череп как недавно выпущенные пули.

Изначально, то, что он сказал ей, было правдой. Эдди любил её, и не важно, что случилось с ней в прошлом, не имело значения, какие ошибки она совершила: всё это не изменит того, что он испытывал к Сьюзи. Любовь к жене была несравнима ни с чем, что Эдди испытывал прежде. Конечно, в прошлом у него были подружки, серьёзные отношения, которые, как он думал, дорастут до брака и, в конечном итоге, детей. Но, когда он встретил Сьюзи, это было похоже на сон. «Как может девушка быть такой идеальной?», спрашивал себя Эдди. «И почему, во имя Господа, она мной заинтересовалась?»

«Потому, что она бывшая проститутка, вот почему».

Войдя в отель Эдди стиснул зубы. Из-за молодой парочки обжимавшейся в углу, поездка на лифте была неловкой, но он следил как друг за другом загораются пластиковыми дисками с номерам. Когда лифт доехал до нужного этажа и двери распахнулись, Эдди практически выскочил наружу.

Он вспомнил, как они с Сьюзи были такими же. Просто не могли дождаться и не броситься друг на друга. Приезжая к нему, или к ней они уже бывали полуобнажёнными, и, ввалившись в дверь, срывали остатки одежды. Его Сьюзи всё время была такая сексуально заводная. Теперь эта мысль отчасти бросала Эдди в дрожь.

Эдди всегда полагал, что Сьюзи такая возбуждённая потому, что он её заводит, как и она заводит его, но теперь он не был в этом столь уверен. Такова была её натура, быть такой. Если она может переспать с любым человеком, у которого есть нужное количество денег, секс с ним был ничем. Теперь, когда он задумался над этим: иногда после секса Сью казалась отсутствующей, словно её разум отступал, и она просто отсутствовала.

Может это приём, которому она обучилась проституткой? Отделять разум от тела, чтобы психика оставаться неповреждённой?

От дыхания предыдущих постояльцев воздух в комнате был затхлым, тяжёлым. Горячий душем показался тем, что нужно, поэтому Эдди открыл воду, чтобы она нагрелась, и разделся. Он сидел на унитазе и изучал своё лицо в зеркале. Глубокие морщины пересекали лоб, спускались от носа к углам рта, как ножевые порезы. Щёки обросли колючей щетиной: Эдди пробежал по ней рукой и вдохнул пар, который начал ползти из душа.

«Десять абортов — и она удивляется, почему не может сейчас забеременеть?»

В животе закипела горячая ярость, и Эдди пришлось собрать всю силу воли, чтобы не схватить телефон и не излить этот гнев жене в уши.