Её лицо озарилось, профессор широко улыбнулась, и стало видно, что вместо боковых зубов у неё клыки, но в остальном зубы были вполне нормальными.
— О, это замечательная идея! Я надеялась, что вы начнёте относиться к этому процессу более серьёзно и могу дать вам список того, что понадобится для этого! Пойдёмте в лабораторию и проверим всё необходимое. В конце концов, вы мой помощник на борту, — она покачивалась на носочках и издавала мурлыкающий смех, которого раньше не слышал.
— Я? — прищурился, пытаясь вспомнить, сообщал ли мне кто-нибудь, что буду ассистентом в лаборатории. Конечно, старшекурсники обязаны наставлять младших студентов, но такое я слышал впервые. В любом случае, Лилия направлялась в ту лабораторию, куда я собирался, а значит, не было причин не последовать за ней. Невозможно было не заметить, как женщина-кошка довольно покачивает хвостом из стороны в сторону.
— Она всегда так ходит, или что-то происходит?
Профессор оглянулась на меня через плечо и, судя по её улыбке, определённо стоит ждать какой-то сюрприз.
Глава 6
Лаборатория была не слишком большой и приходилось использовать каждый свободный сантиметр пространства. В комнате доминировала столешница в форме кольца с четырьмя проходами для перемещения внутри неё. Чёрный мрамор был отполирован, как стекло, и на каждом из четырех сегментов стояло по две паровых горелки. Деревянные опоры, на которых держалась стойка, имели дверцы шкафов снаружи, чтобы люди могли получить доступ к паровым трубам.
— Значит, восемь человек могут работать за столом одновременно? — спросил я.
— Да. Студенты заходят внутрь кольцевого стола и берут ингредиенты с полок, которые висят над ним. Там же есть краны для получения очищенной воды из латунных шлангов. Тот, кто контролирует их работу может ходить по внешней стороне кольца, это очень удобно, — объяснила Лилия. Затем она указала на большой светильник, занимавший большую часть внутреннего потолка лаборатории.
Я поднял голову, чтобы посмотреть вверх. За подвесными полками находился огромный вентиляционный колпак.
— Если произойдет авария, вентиляция втянет дым через потолок и выбросит его за пределы корабля? — спросил я, повернувшись, чтобы посмотреть на неё.
— Почти. Вентиляционный колпак вытягивает дым, который по армированным трубам попадает в резервуар. Резервуар покрыт рунами, которые удаляют из дыма магическую энергию, затем прокачивают его через очистительный фильтр и наконец выбрасывают наружу, — сказала она, подмигнув.
Да, в плане безопасности тут всё досконально продумано, и это прекрасно, учитывая, что Лилия дремлет на уроках.
— В моём классе «Резьба по рунам» ничего подобного не было. Я даже не знал о существовании такой технологии применения рун, — признался я. Женщина-кошка одарила меня улыбкой.
— Ну, эти системы были созданы продвинутыми классами, а над резервуаром, который улавливает выхлопные газы, работали исключительно преподаватели. Некоторые виды механики требуют такого уровня знаний, который не позволяет студентам принимать в них участие — не потому, что им не хватает навыков, здесь нужен опыт, чтобы выполнить работу точно.
— Это имеет смысл, да, — раньше я как-то не задумывался о том, но все детали, над которыми мы работали, были довольно простыми. Вполне логично, что некоторые сложные детали должны были быть сделаны учителями.
Неожиданно Лилия подпрыгнула и приземлилась на мраморную столешницу, её босые ноги не издали ни звука. Через доли секунды она была уже внутри кольца, образованного столом, перебралась на другую сторону и через его противоположный край. Профессор потянула за рычаг, и дальняя стена откинулась, открыв взору шикарную кушетку с вышитыми подушками. Лилия забралась на диван и поджала под себя ноги, положив голову на согнутую руку. Зевнув, она провела языком по клыкам.
— Очень похожа на кошку, даже повадки такие же, — не переставая удивляться этому, подумал я.
Она лениво махнула рукой, закинув хвост себе на колени: — Раз уж ты здесь, тебе следует хорошенько ознакомиться с лабораторией и привыкнуть к обстановке. Я… буду… здесь, — едва она успела произнести последнее слово, как её глаза закрылись, а уши, прижатые к черепу, начали тихонько вибрировать в такт похрапыванию.
Покачав головой, обратил своё внимание на стеллажи с ингредиентами, которые тянулись вдоль потолка над столешницами. Они были устроены так же, как и шкафы в частной лаборатории, где мы работали с Лиз.
Меня заинтриговало увеличительное стекло, висевшее над каждой конфоркой. Оно напоминало мне те, что встречал в библиотеке с её поисковыми кристаллами. Вглядевшись в кристалл, увидел, как на нём появляются слова.
— Пожалуйста, запросите ваш ингредиент, — гласило сообщение, появившееся в кристалле.
— Лепестки лунного цветка, — сказал я. На гранях кристалла появилось голубое свечение, затем вся полка с ингредиентами повернулась, и перед моим лицом оказалась нужная бутылка.
— О, это чертовски круто. Вращающийся стеллаж, который избавляет людей от необходимости пересекаться друг с другом при наборе ингредиентов.
Следующим шагом была попытка найти, где находятся гримуары. Я хорошенько осмотрел все полки, пробежался глазами со стеллажами с ингредиентами, но не увидел ничего похожего на фолианты. Потом попробовал обратиться за помощью к поисковому кристаллу, но он не ответил. А когда я случайно положил руку на мраморную столешницу и немного нажал не неё, то ответ нашёлся сам собой.
Часть каменной плиты немного приподнялась и мягко отъехала в сторону. Дно образовавшегося скрытого ящика плавно поднялось, оказавшись вровень со столешницей.
Передо мной лежали все нужные книги, тонкие зажимы удерживали их на месте, чтобы они не соскальзывали. Поэкспериментировав, обнаружил, что зажимы имеют мягкую прокладку, и когда я открывал книгу, они регулировались, удерживая страницы.
— К этому нужно привыкнуть. Но если ты используешь большой рецепт и тебе нужно постоянно переворачивать страницы, то это будет неудобно, — пробормотал про себя. — Попробуем немного упростить работу.
Лилия сладко сопела на диванчике. Приятно знать, что некоторые вещи остаются неизменными, даже когда школа летит по воздуху.
Расположив книгу должным образом, достал из ранца чистый пергамент и хрустальный стилус и начал конспектировать способ приготовления целебного зелья. Большинство инструкций были одинаковыми — я просто форматировал их, чтобы они соответствовали моей манере чтения, по шагам.
Записав последние пункты, трижды перечитал их, чтобы убедиться, что не допустил никаких ошибок. Затем закрыл гримуар и положил его обратно в шкафчик. Мне потребовалась всего лишь секунда, чтобы сообразить, как задвинуть столешницу на место. Итак, я был готов начать или, по крайней мере, мне так казалось.
— Так, стоп, я точно кое-что забыл — сдвинув сползшие очки обратно на переносицу, повернулся, чтобы осмотреть комнату. После нескольких минут я обнаружил в деревянном шкафу искомое — кодекс ингредиентов. Массивную книгу оказалось непросто достать и водрузить на стол, но как только она была уложена, я начал просматривать компоненты, необходимые для целебного зелья. Кодекс предлагал их измерение в "единицах энергии'. Я даже приблизительно не представлял себе, как они соотносятся с математическими единицами измерениями, но из таблицы можно было понять, что у цветка ромашки три единицы целительной энергии, а у огненной щетинки — только одна.
В кодексе также содержались предостережения о том, что некоторые ингредиенты нельзя смешивать. Следующий час я провёл над книгой, чтобы написать несколько безопасных вариантов зелья, в которых использовались различные комбинации составов.
— Теперь смогу приготовить зелье, даже если не найду все необходимые вещества, — вздохнул я с облегчением.
Однако тут же возникла проблема, как прогнать ману через котёл, чтобы правильно соединить все компоненты зелья. При разных ингредиентах энергия будет распределяться по-разному. Тем не менее, если я буду обращать особое внимание на то, какие составляющие доминируют по количеству выделяемой энергии, то это не должно быть слишком сложно.
— Ну, попробуем.
Выбрав вещества с самым высоким уровнем энергии, вызвал нужные ингредиенты и начал готовить со своей обычной методичной точностью. Странно, почему мне это так нравится? Для меня это совсем не похоже на работу, просто наслаждение процессом и успокоение нервов.
Я извлек сердцевины из нескольких цветов, которые при препарировании испускали слабокислый пар. Небольшое барьерное заклинание не позволило газу попасть в лицо. После этого нужно было отмерить зёрна кристалла маны. Весы находились в другом угловом шкафу, и я позаботился о том, чтобы как следует проверить баланс, прежде чем начать пользоваться ими. После того как каждая из кучек кристаллов была тщательно пересчитана, пришло время наливать воду в котёл.
Выдвижной шланг и латунный кран облегчали его наполнение, а паровая горелка имела обычный циферблат для управления нагревом. Я поджал губы, глядя на воду. Инстинкт заставил взглянуть на свою руку, а затем снова на котёл.
Кончиком рога я проткнул кожу большого пальца, и несколько капель крови упали в воду.
— Так будет легче контролировать поток маны в котле, — сказал сам себе. Я уже привык советоваться с Ангелиной — если представить, что она находится рядом, это как-то упрощало процесс.
— Совершенно верно, Иван, — голос Лилии раздался у меня за спиной, чувствовалось её дыхание прямо над моим ухом, что было странно, поскольку профессор была гораздо ниже меня ростом. Я гордился собой: мне удалось не закричать от удивления, так как увлёкся и пропустил момент, когда она перестала храпеть. Оглянувшись через плечо, обнаружил, что Лилия Грин непринужденно сидит на диванной подушке, которая… парит в воздухе.
— Это жульничество, — объявил я. Она хихикнула и пожала плечами.
— Это не может быть жульничеством, если нет правил, — парировала она, самодовольно прищурившись, а затем указала пальцем на котёл.