Академия теневых заклинаний — страница notes из 90

Примечания

1

Wild (пер. с англ.) – дикий, необузданный, сумасбродный.

2

 Техасский лонгхорн – порода крупного рогатого скота, известная своими длинными рогами, которые могут составлять в длине, от головы до кончика рога, до 180 см.

3

  Еще ее называют «Паутина Вирд». У скандинавских народов «вирд» – это судьба, карма, предназначение человека в этой жизни, его жизненная цель высшего порядка, предопределенная ему от рождения.

4

 Уолтер Кронкайт – американский тележурналист и телеведущий. Наибольшую известность получил как бессменный ведущий вечернего выпуска новостей CBS на протяжении 19 лет с 1962 по 1981 г.

5

 Помимо имени, «peter» в английском языке имеет значение полового члена, пениса.

6

 Gran Turismo – серия гоночных видеоигр, разработанных компанией Polyphony Digital для игровых консолей компании Sony.

7

*
 Серенгети – экорегион в Восточной Африке, простирающийся от севера Танзании до юга Кении к востоку от озера Виктории.

8

 Большая африканская пятерка – традиционное название пяти видов млекопитающих, являющихся наиболее почетными трофеями африканских охотничьих сафари: слон, носорог, буйвол, лев, леопард.

9

  Выражение происходит из американского военного жаргона и дословно означает: «надеть бирку с личными данными на палец покойника и положить тело в мешок».

10

 Отрывок из песни Cat’s in the Cradle американского певца Харри Чапина.

11

 Док Холлидей (1851–1887) – американский зубной врач, азартный игрок, один из наиболее известных ганфайтеров Дикого Запада.

12

 Предупреждающий окрик игрока в гольф, адресованный человеку, стоящему на пути траектории мяча.