Алхимический брак — страница 5 из 10

У каждого из собранных кусочков имелся собственный характер, свои качества, заставившие Макрея вспомнить и о радугах, и о музыке, хотя ни звуки, ни цвет его сейчас не интересовали. С особой тщательностью Макрей соткал все ветра в единый сильный аккорд. После чего сформировал из них северо-западный ветер, безжалостно обрушившийся на суда Армады.

Погнав корабли на восток, Макрей ощутил, как в стремлении избежать отмелей моряки отчаянно сопротивляются стихии, а священники падают на колени, призывая на помощь Бога. Вода под килем меняла цвет, а волны швыряли корабли из стороны в сторону по мере того, как морская глубина на глазах уменьшалась.

Макрей смутно осознал, что в висках начало стучать, а руки и ноги задрожали. Первые суда находились уже на грани столкновения с землей. Но сможет ли он и дальше управлять все более и более строптивыми ветрами, которые сам же и созвал? Макрей снова обратился к Исабель. Несмотря на все старания, ему удавалось пользоваться лишь малой толикой ее энергии. Однако он и сам достаточно силен, чтобы закончить начатое.

Корнуоллский бриз — сильнейший, но и наиболее непокорный из всех сплетенных элементов, взбунтовался и рванул своим путем, рассыпая весь узор на части. В ярости Макрей сосредоточился, стремясь удержать его в руках. И почти преуспел.

Но тут шотландские ветра, как известно, всегда непредсказуемые, тоже стали отдаляться. И столь кропотливо выстроенный северо-западный шквал рассыпался, словно разбитый бокал. В отчаянии Макрей снова потянулся к Исабель, но не мог подобрать ключик, который бы позволил отпереть самые глубинные скопления ее энергии. Та, будто нарочно дразня, никак ему не давалась.

Задыхаясь, Макрей еще раз попробовал обойтись одним лишь собственным мастерством и самостоятельно укротить взбунтовавшиеся ветра. В борьбе за власть над ними Макрею пришлось расширить мысленный охват, он удерживал стихию из последних сил. Еще чуть-чуть, еще несколько мгновений… Заклинание разлетелось вдребезги — словно молния ударила ему в голову. Макрей закричал от нестерпимой боли и рухнул на землю.

Последним, что он увидел перед тем, как погрузиться во мрак, были испанские суда, резко берущие влево, чтобы уйти в более безопасное и глубокое место.

Падение Макрея пронзило сознание Исабель с не менее жестокой силой, чем настоящий меч вошел бы в ее плоть. Испытав минутный паралич, она мысленно потянулась к партнеру в желании поддержать его сраженный дух и в то же время бросилась через круг к его распростертому телу.

Она упала рядом с Макреем на колени. Все краски покинули его лицо, превратившееся в маску мертвеца. Он не дышал. Действуя только исходя из природного чутья, Исабель втянула как можно больше воздуха и склонилась над ним, пытаясь разделить с Макреем свое дыхание. Впившись ему в рот, она вдувала в легкие Макрея набранный воздух. Он же повелитель ветров и эфира, конечно же, все, что ему сейчас требуется, это сделать глубокий вдох.

Раз, и два, и три… От неимоверных усилий у Исабель закружилась голова, но тут Макрей кашлянул и дернулся под ее руками. Наконец он самостоятельно, пусть и судорожно, но вдохнул полной грудью. Слава тебе, Господи!

К Исабель присоединился запыхавшийся Ди.

— Я почувствовал, что что-то пошло не так. Как он?

— Уже дышит. А в остальном… — она беспомощно пожала плечами.

Ди дотронулся до лба Макрея и нахмурился.

— У него лихорадка. Молите Бога, чтобы Макрей не убил себя.

С трудом встав на ноги, старик махнул паре слуг, пришедших вместе с ним. Те осторожно уложили пострадавшего на принесенную старую сосновую дверь — не такое уж простое дело, поскольку Макрей был довольно тяжел, — после чего направились к дому.

Исабель двинулась было за ними, но Ди жестом остановил ее. Как только слуги отошли на достаточное расстояние, чтобы не слышать разговор, Ди тихо спросил:

— Что здесь произошло, дитя? Почему вы не спасли его?

— Я пробовала! — Исабель действительно прилагала все усилия и даже была обожжена ответным ударом, когда заклинание Макрея потерпело сокрушительное фиаско. — Он тоже старался, но мы так и не смогли полностью соединиться. Наши энергии совершенно непохожи. Они постоянно норовят оттолкнуть друг друга.

— Эти столкновения могли бы стать источником силы, а вовсе не конфликта.

Она потерла виски, не понимая, поскольку была слишком истощена.

— Что вы имеете в виду?

— Вспомните астрологические занятия: противоположные знаки по природе своей могут быть как противниками, так и дополнять друг друга. Мужчины и женщины — вот два антипода, но иногда разлад между ними проистекает из влечения, которое они пытаются скрыть. И все же, если их противоречия удается привести к равновесию, они могут создать единое целое, гораздо более мощное, чем ежели просто суммировать их отдельные энергии.

Она вспомнила уроки Ди: когда-то он обрушивал на ее нетерпеливый ум массу всевозможных сведений.

— Это так называемый алхимический брак? Однажды вы о нем рассказывали.

— Алхимический брак — философский принцип, его можно обнаружить в разных плоскостях. Мужчина и женщина — одна из них. — Он внимательно вгляделся в Исабель, затем покачал головой. — Вопрос чисто теоретический. Макрей может пролежать без сознания еще много дней. А возможно… и того хуже. Вы знаете, что произошло с Армадой?

Исабель пребывала в таком состоянии, что даже не подумала об этом. Устало, она вытащила магический кристалл и заставила показать интересующие их события.

— Испанские суда отвернули от мелководий Зеландии и направляются на север. Англичане их преследуют, но Армада все еще превосходит численностью. Как только испанцы перегруппируются, они смогут возобновить попытки вторжения.

Лицо Ди напряглось, сразу состарив его лет на десять.

— Я должен ехать в Лондон, сообщить обо всем королеве.

— Возможно, Макрей очнется и попробует еще раз, — предположила Исабель без особой надежды.

— Ему повезет, если он сохранит жизнь и разум, — честно высказался Ди. — Даже если он и выживет, то после сегодняшнего может навсегда лишиться магических сил.

Исабель, вспомнив, что она почувствовала при падении Макрея, поняла — Ди прав.

— Я останусь здесь и позабочусь о нем. Моя экономка имеет опыт по уходу за больными. С божьей помощью мы, по крайней мере, спасем ему жизнь.

— Не исключено, что благодарности от него вы не дождетесь, если, очнувшись, он поймет, что лишился своей глубинной сути. — Ди уставился на беспокойные морские просторы, туда, где испанские корабли шли на север вдоль берегов Британии. — Когда-то и я обладал огромной магической энергией. Не такой, как у вас, но достаточной, чтобы стать настоящим магом. Однако в своем высокомерии и жажде познаний использовал силу слишком необдуманно и чуть не погиб. С тех пор я вынужден довольствоваться лишь малыми дозами волшебства и в большей степени приобретенными знаниями.

Неизбывная тоска на лице Ди заставила Исабель отвести взгляд. На что бы это было похоже, потеряй она свои способности? Несмотря на то что их наличие не позволяло ей вести обычную жизнь нормальной женщины, применение магии всегда вызывало в ней самое чистое восхищение и безмерное удовлетворение, несравнимые ни с чем, что было ей известно. Лишиться этого — все равно, что потерять руки или ноги. Макрей больше года прожил закованным в железо. Теперь же спустя каких-то несколько дней после возвращения к своей полноценной настоящей сущности он рискнул и жизнью и силой, чтобы предотвратить вторжение испанцев.

Пытаясь оживить Макрея и дыша вместе с ним, Исабель тогда вряд ли что заметила, зато сейчас, внезапно, она очень остро ощутила его губы под своими. Смущенная воспоминанием, она сказала:

— Если удастся спасти тело, возможно, воспрянет и дух. Мы сделаем все, что от нас зависит. — Адам Макрей нужен этому миру.

А ей необходимо знать, что где-то под тем же солнцем, что и она, живет и он.

Глава 4

Макрей столько времени провел среди обугленных остатков своего разума, что сначала никак не мог уловить самого факта своего возвращения. Все, что он осознавал, — это прохладную темноту, легкий ночной бриз, приносящий с собой запахи полевых цветов, и нежную руку на своем лбу.

Женская рука? Макрей с трудом разлепил веки. Он находился в спальне в Лейтон-Мэноре, балдахин над ним еле угадывался в тусклом свете. На стуле возле его кровати сидела Исабель де Кортес. Сощурив глаза, она с беспокойством вглядывалась в Макрея.

— Итак… я не умер, — проскрежетал Адам.

— Но никак не потому, что не прилагали к этому усилий. — Несмотря на едкие слова, Исабель улыбнулась, что сразу же смягчило ее суровую красоту.

Макрей снова закрыл глаза.

— Сколько прошло времени с моей попытки управлять ветрами?

— Восемь дней. Мастер Ди отбыл в Лондон, чтобы представить отчет королеве.

Выражение лица Исабель вернуло Макрею убийственные воспоминания — все то, что предшествовало его краху. Макрей резко выдохнул:

— Я потерпел фиаско.

— Возможно, нет. — Она отвела взгляд. — Ваши старания позволили выгадать время для усиления прибрежной обороны. Конечно, это сыграет свою роль, если… когда испанцы вернутся, дабы повторить попытку вторжения.

Явная нелепость! Британская береговая линия слишком протяженная, чтобы ее удалось в достаточной мере укрепить, и они оба об этом знали. Его внутреннее видение постепенно очищалось, и Макрей понял, что Исабель выглядит не как обычно. Побежденной. Не покоренной, но готовой к худшему.

— Дайте-ка мне свой магический кристалл.

Похоже, она засомневалась. Догадавшись, что Исабель считает его слишком слабым, он повторил:

— Дайте же его мне! Я должен знать.

Она неохотно вытащила обсидиановый диск и положила на его правую ладонь. Макрей был до такой степени изможден, что едва сумел приподнять кристалл настолько, чтобы видеть его отполированную грань. При этом он не почувствовал жара энергии Исабель, как это было прежде. Гладкая поверхность не дрогнула, и Макрей вынужденно признал, что душа его оцепенела, и он лишился своей силы.