"Простите, я, кажется, забыла ваше имя," — сказала мужчине, пока он водил горячей ладонью по моей руке.
"Ричард Лупа. Вы помните вчерашний вечер, как оказались тут, у герцога Нави?" — перечислял вопросы Ричард, внимательно наблюдая за моей реакцией.
"Кажется, да," — кивнула мужчине, и он улыбнулся, а затем задал следующий вопрос.
"Кто вы и как попали в порт Ладона?" — спросил целитель, и я отрицательно покачала головой, отчего беловолосый лекарь нахмурился.
"Что ж, это было ожидаемо, но я должен был спросить. Позвольте," — сказал он и тут же приложил руки к моим вискам.
Вначале, я не ощущала ничего, кроме теплых пальцев, слегка касающихся головы, а после картинка поплыла, и накатила тошнота. Непонятно, где только взялись силы, оттолкнуть крупного мужчину, но мне это удалось.
Резко дернувшись, я вывернулась из рук целителя и склонилась с кровати. Все тело пронзили болезненные спазмы, и из носа хлынула кровь, которой я давилась отчаянно пытаясь сделать вдох.
"Драконья срань!" — выругался Ричард, и, придерживая меня, начал что-то быстро говорить. Но в ушах звенело, а картинка стремительно меркла, пока я снова не уплыла в пустоту.
Приходить в себя было неприятно, и вдвойне неприятно от того, что делала я это под ругань темноволосого герцога.
"Ты издеваешься, Рич? Какой месяц? Герцог Вере дал мне неделю, чтобы разобраться с этой проблемой. Потом наш договор о помолвке расторгнут, а Беатрис выйдет замуж за сына старого герцога Монфорта," — кричал строгий инквизитор, и судя по гулу, бродил по комнате.
"Она не выдержит. Если я снова попробую насильно прочесть воспоминания, ты станешь вдовцом," — строго ответил целитель, поглаживая мою руку под одеялом.
"Не надо вдовцом, я сама дам развод," — просипела, пытаясь открыть глаза.
Похоже, мужчины не ожидали, что разговор может услышать их будущая жертва, а потому на несколько минут замерли оба.
Рука целителя переместилась на мою голову, успокаивающе поглаживая по волосам.
"Алисия, вы можете открыть глаза?" — почти ласково спросил Ричард, и я неохотно посмотрела на него.
Видеть злого и, наверняка, хмурого будущего вдовца совершенно не хотелось. Я не помнила и не знала этого мужчину, но такое обращение даже с незнакомой девушкой настораживало.
“Тошнит и голова,” — прохрипела в ответ на внимательный взгляд лекаря.
Мужчина понимающе улыбнулся.
“Вам нужно смыть кровь, я уже отослал за отваром. Мне жаль, но я должен был попытаться снова. Больше не буду, даю слово,” — снова погладил меня мужчина, и герцог зло зарычал, подходя ближе.
“Если ты не собираешься ничего делать, тогда покинь мой дом, Ричард. Я слишком зол,” — прорычал он и убрал руку лекаря с моей головы.
“Адриан, кто бы ни была эта девушка. Я не позволю тебе поддаться злости и навредить ей, а потом жалеть об этом. Ты сам помнишь, что бывает, когда вторая сущность управляет твоим гневом,” — строго сказал Ричард и повернулся ко мне.
“Алисия, отвар будет действовать как снотворное. Я вернусь спустя три дня. Полноценный сон и легкая пища быстро приведут вас в чувства,” — сказал он мне, и под злым прищуром герцога погладил по голове и ушел.
Проводив целителя взглядом, я посмотрела на свои грязные руки. Похоже, уложили меня в том же виде, в котором была. Смотреть на гневно сопящего рядом мужчину не хотелось. Было не то чтобы страшно, просто неприятно после всего, что услышала.
“Сегодня я помогу тебе отмыться, пока тут все уберут. Все волосы и одежда грязные,” — недовольно сказал он и протянул руку.
Видимо, строгий хозяин ожидал, что его жест примут с благодарностью, но я молча посмотрела на протянутую руку мужа герцогини и начала подниматься сама. Несмотря на слабость, я сумею справиться без помощи этого жестокого человека.
“Характер решила показать, ну-ну,” — убрав руку, сказал Адриан и отошел от кровати.
Сложив руки на груди, он с ехидной улыбкой наблюдал, как я пыталась встать.
Но тело отказалось подчиняться, и едва я встала на ноги, пол качнулся, и закрыв глаза, я настроилась на весьма неприятное столкновение с холодным камнем. Но вместо каменного пола, оказалась в руках недовольного мужчины.
“Упрямство это хорошо, Алисия, но у меня нет на это времени,” — прорычал он и, поднимая меня на руки, сам отнес в ванну.
Прямо в грязной рубашке Адриан погрузил меня в горячую воду, и снимая свою одежду, забрался сам. Я чувствовала, как герцог лишил меня мокрой ткани и прижал к горячей груди. Но картинка была нечеткой, а комната кружилась. Как бы не хотела я сопротивляться или показать характер, сил на это не было, никаких.
“Обхвати за шею,” — впервые спокойно сказал мужчина, разворачивая меня к себе.
Только когда герцог прижал меня к груди, я поняла, что разделся он не полностью, и голой тут была только его невезучая проблема, от которой он мечтал избавиться.
“Ну же, Алисия, просто обхвати мою шею, нужно отмыть твои волосы,” — повторил свой приказ инквизитор уже строже. Сцепив пальцы в замок, я послушалась, и обе ладони мужчина запустил в мои длинные и спутанные волосы.
“Завтра я приставлю к тебе служанку, иначе рыжую шевелюру придется отстричь. А ты ведь помнишь, кто стрижет волосы в Антии?” — спросил он, и я даже распахнула глаза, пытаясь вспомнить.
Никаких вариантов, кроме вшей в голову, не пришло.
“Те, у кого завелись вши,” — поделилась я своими мыслями с герцогом, и обе руки замерли в процессе втирания в волосы приятно пахнущей пены.
“Кто ты?” — очередной раз спросил у меня мужчина, и я бы рада ответить и себе на этот вопрос.
“Хотела бы и я это знать, герцог. Так кто же стрижет волосы в Антии?” — тихо спросила в ответ, и мужчина снова продолжил промывать волосы.
“Ты почти права, НЕ Алисия. Волосы стригут работницы услужливых домов и те, у кого завелись вши. Но аристократы скрывают остриженные волосы париками. А вот у дам, предоставляющих интимные услуги, денег на такую роскошь нет,” — тихо ответил мужчина, и я устало опустила голову на его оголенное плечо.
“Услужливый дом, какое-то странное название для борделя,” — ответила мужчине, чувствуя, как засыпаю прямо в ванной.
Адриан снова замер, обдумывая услышанное, а потом на голову полилась вода, но мне было уже все равно. В горячей воде я наконец согрелась и не стала сопротивляться накатившему сну.
Словно в тумане, чувствовала, как меня укутали во что-то мягкое и теплое, а потом уложили в кровать и снова укутали.
********
Герцог Нави.
Уложив девушку в постель, герцог направился в кабинет. Мошенница прокололась, и он намерен был незамедлительно этим воспользоваться.
Адриан не зря был самым молодым старшим инквизитором в королевстве. Его зверь силен, и если дракон вцепился в глотку своей жертвы, то ни за что ее не упустит. Терять выгодный союз с советником Вере, Адриан не собирался.
Если бы не отказ Ричарда, он бы не стал приближаться к подосланной мошеннице. Но Рич отказался рисковать после утреннего приступа, который напугал даже опытного менталиста.
Стазис был слишком долгим, и повторное вмешательство просто убьет девчонку. Адриан был готов рискнуть, но Рич слишком хорошо знал друга. Ведомый злостью и инстинктами, старший инквизитор становился беспощадным. Редко, но он все же жалел о том, что не нашел другого пути, и Ричард в такие моменты был рядом, а потому сдерживал порывы друга, помогая избежать будущих терзаний и сожалений.
Да и сам Адриан не желал зла поддельной Алисии. Девушка была откровенно странной, и ее беззащитность подкупала даже строгого инквизитора. Попытки проявить характер, в абсолютно безнадежной для нее ситуации, откровенно забавляли. Убивать девушку герцог не желал, а вот от небольшого допроса не отказался. И не зря.
Осталось выяснить, где сохранилось название ‘бордель’ вместо дома услужливости, и это выведет его на предполагаемое место, откуда прислали его так называемую жену.
Разослав письма своим ищейкам, Адриан вздохнул с облегчением. Несколько дней нежеланная гостья проспит, он может спокойно заниматься своими делами. А еще стоит снова увидеться с Беатрис.
Несколько лет дракон пытался завлечь желаемую добычу, и она вот-вот может ускользнуть прямо из его цепких лап. План герцога был прост: жениться на дочери советника и занять его кресло, когда старик уйдет на покой. Даже король Эдвард уже согласовал его кандидатуру, остались формальности, и тут объявляется это рыжее бедствие с правдоподобным браслетом.
Очередной раз, мужчина потер руку под золотым украшением. Старый король вынудил его надеть этот браслет и жениться на перепуганной девчонке. И уже давно, брачный браслет ощущался как удавка, которая сжимается на его шее.
Отправив письмо своей возлюбленной, герцог налил себе гадость, добытую где-то Ричардом, и откинулся на спинку кресла. Как только его гостья немного оклемается, он снова устроит допрос. Весьма нестандартные методы работали, и уговорив Беатрис подождать еще несколько недель, старший инквизитор узнает, откуда появилась его так называемая жена, и отправит ее в колонии в наказание за обман.
В том, что память вернется, он не сомневался.
Девушка явно не местная и не помнит о том, как тут все устроено, но при этом сохранила базовые детские навыки, которые отличаются в зависимости от того, в какой части королевства она выросла.
Алисия же росла на юге, где служил Адриан, будучи еще младшим следователем. Поэтому дракон хорошо знал, что про услужливые дома она знала точно. В южных поселках, это была самая популярная из детских страшилок для девочек, чтобы заставлять их чаще мыть волосы и пользоваться гребнем. И истинная Алисия, просто не могла не знать об этом. Такое внушается вместе с умением пользоваться столовыми приборами.
От внезапно возникшей новой идеи, дракон улыбнулся. Список проверок для его поддельной жены пополнится еще на один пункт. Пусть отдыхает, после пробуждения ее ждет весьма насыщенная программа.