15. Загадочный вирус
Впервые за все время он не загнал птицу в курятник. Ночью пошел дождь, забор прогнил, и на ферму залезли дикие собаки. Теперь он остался без кур.
Сосредоточиться не удавалось. Кружилась голова, урчал желудок. Огромный яркий плакат — «Стар-Трек: последний рубеж», подарок Яна с изображением звездолета «Энтерпрайз», вылетающего из черной дыры,— пульсировал на стене в унисон с потрескиванием наэлектризованных нервов.
Брайан Кибби оторвался от компьютера, запахнул накинутое на плечи пуховое одеяло и проковылял к постели. По спине струился липкий пот. С лестницы доносились шаги матери.
Джойс осторожно поднималась по ступенькам, удерживая большой серебряный поднос. Ее тонкие руки едва справлялись с весом внушительного завтрака: полного чайника, огромной тарелки с яичницей, ветчиной и помидорами и другой тарелки, поменьше, со столбиком тостов. С трудом зарулив в спальню сына, она с тревогой отметила, что тот выглядит совсем худо.
— Вот принесла тебе покушать… Боже, Брайан, какой у тебя больной вид! Ну ничего, знаешь, как говорится: простуду надо кормить, а жар — морить голодом. Или наоборот?.. В общем, хороший завтрак не повредит!— Она водрузила поднос на кровать.
Брайан ответил болезненной улыбкой.
— Спасибо, ма… Не беспокойся, все будет нормально.
Есть не хотелось. Голова гудела, в животе лопались пузыри. До завтрака он обычно успевал сыграть как минимум три сезона в «Харвест Мун», но сегодня одолел только два и то проворонил всех кур.
Надо же быть таким ослом!
— Наверное, вирус свирепствует,— предположила Джойс.
Брайан сел, заправил под спину подушку. Даже это ничтожное усилие заставило его обильно вспотеть. Рот пересох, в мышцах рук и ног гуляли нехорошие судороги.
— Чувствую себя отвратительно. Голова раскалывается.
А еще ему было стыдно за вчерашнее. Дэнни Скиннеру, видимо, тоже нездоровилось во время доклада. Однако все дружно списали это на пьянство, даже после того как он впрямую объяснил, что подхватил вирус или простуду.
Я на него наскакивал, а он был нездоров. Надо было сделать ему скидку, выдать кредит доверия, а не цепляться, как репей. Вот Бог меня и наказал…
Должно быть, меня заразил Скиннер…
— Я позвоню на работу, скажу, что ты болен,— предложила Джойс.
Кибби подпрыгнул в панике.
— Нет! Ни в коем случае! Сегодня я делаю доклад. Мне обязательно надо быть!
Джойс упрямо покачала головой.
— Ты же не в состоянии работать, сынок! Посмотри на себя: весь трясешься и мокрый, как мышь! Они поймут, не бойся. Ты еще ни одного дня не был на больничном. Ну, вспомни: ни одного дня, с самого начала! Оставайся дома, какой от тебя прок?
Верно, Брайан Кибби ни разу не пропустил работу по болезни. И впредь не собирался. Он через силу поковырял завтрак, затем принял теплый душ и кое-как оделся. Спустившись вниз, он застал на кухне Кэролайн — та воровато пихала в рюкзак какие-то бумаги.
— Мать сказала, ты заболел, останешься дома.
— Нет, не могу. У меня доклад…— Он кивнул на торчащие из ее рюкзака тетради.— Ты что, вчерашний реферат дописывала?
— Да, поправила в двух местах.
— Кэролайн, ну ты что! Мы ведь договорились!— заныл Брайан.— Ты должна была все закончить вчера, до того как пойти к этой своей Анжеле. Ты обещала!
Накрашенные ногти сестры сковырнули с рюкзака наклейку местной рок-группы «Стритс». Выщипанные в нитку брови изогнулись в ледяном изумлении.
— Обещала?! Что-то я не припомню. Когда это я обещала?
— Кэролайн, это же важный курс!— воскликнул Брайан, борясь с недомоганием, возмущаясь вопиющей несправедливостью: он исправно идет на работу, невзирая на болезнь, а Кэролайн только и делает, что пускает свой талант на ветер.— У твоей Анжелы ни способностей, ни амбиций! Сама катится под откос и тебя за собой тащит. Сколько раз уже так бывало!
Брайан и Кэролайн ссорились редко. Он, конечно, был занудой, но она относилась к его проповедям с пониманием. Вспышки ее гнева были направлены исключительно на мать. Однако сегодня у нее в крови шумели коктейли, выпитые вчера в ночном клубе «Бастер Браун», и попытки Брайана стать в позу диктатора и насадить драконовский режим не нашли отклика в ее душе.
— Ты мне не отец,— сказала она угрожающе.— Не забывай!
Брайан посмотрел на Кэролайн, в ее остекленевшие глаза,— и боль общей утраты ударила ему в лицо горячим ветром. Они с сестрой никогда особо не нежничали, а половое созревание возвело новые барьеры, исключившие любой физический контакт. Но сейчас Брайан не удержался и положил ей на плечо робкую руку.
— Извини… Я не собирался…
— Это ты извини…— Кэролайн шмыгнула носом.— Я знаю, ты хочешь как лучше.
— Просто… ему это было важно… твоя учеба.— Брайан заморгал, борясь со слезами. Его рука соскользнула с плеча сестры и бессильно повисла.— Ты уже взрослая, сама должна решить, что важно, а что нет. И я не имею права…— Он судорожно двинул кадыком.— Отец бы тобой гордился, ты знаешь,— добавил он, думая о дневниках, которые они с матерью решили пока утаить от Кэролайн.
Сестра подалась вперед и поцеловала брата, подумав, что у него на щеке и сейчас, несмотря на годы, сохранился нежный, почти невидимый пушок, как на персике.
— Он бы и тобой гордился… Как и я. Потому что ты самый лучший брат на свете.
— А ты самая лучшая сестра!— выкрикнул Брайан чересчур поспешно, едва не испортив момент ненужным пафосом, однако Кэролайн сдержалась и превратила саркастическую гримасу в улыбку.
Оба чувствовали себя неловко, обоим не терпелось выбраться из водоворота непривычных эмоций, в котором они крутились с момента смерти отца. Они успокоились, попрощались с матерью — та как раз спустилась на кухню, застелив их кровати,— и торопливо покинули дом, направившись каждый в свою сторону: он на работу, а она в университет.
Брайана Кибби в офисе встретили как героя, к вящему раздражению Дэнни Скиннера.
— Он ужасно выглядит. Наверное, заболел,— сочувственно заметила Шеннон.
Скиннер кивнул — и подумал, что применительно к нему фраза звучала бы иначе: «Наверное, заболел… или еще что-нибудь». Огромная разница.
В этом вся соль — в добавке «или еще что-нибудь». Такие хвостики говорят о репутации человека в корпоративном мире. Их непросто заслужить, а избавиться от них еще сложнее. Кибби, например, нужно очень постараться, чтобы испортить свою репутацию.
Тем не менее Скиннер не унывал. Ему казалось, что время играет на него. Он вообще чувствовал себя на удивление бодро после вчерашнего. Наверное, пошел по стопам Макензи: начал вырабатывать иммунитет к спиртному и наркотикам.
Ну что, Кибби, я готов! Давай покажи, на что способен!
Зал заседаний заполнялся, народ рассаживался по местам. Кибби шуршал бумажками у экрана. Скиннер, проходя, шепнул ему на ухо:
— Сейчас ты попрыгаешь, тварь.
Почти никто из присутствующих не заметил, как болезненно исказилось лицо докладчика.
Всем не терпелось услышать, что приготовил Кибби. Боб Фой ободряюще шлепнул его по спине — и Скиннер с удовлетворением отметил, что бедный дохляк едва не выскочил из собственной кожи. Кибби никогда не был хорошим оратором, а посему приготовил спасательный круг — подборку подробнейших слайдов, на случай если презентация начнет пускать пузыри. По крайней мере таковы были его намерения, но реальность внесла коррективы: кофейная кружка выскользнула из нетвердой руки и щедро залила материалы липкой горячей жижей. Лихорадочно пытаясь вытереть кофе, Кибби только хуже все размазал. Айткен пришел на помощь и занялся наведением порядка, попросив докладчика начинать.
Один — ноль!
Дэнни Скиннер, развалившись на стуле, с наслаждением наблюдал, как противник роет себе яму.
— Извините… Я неважно себя чувствую, не в своей тарелке… Наверное, вирус подхватил…
— Это точно,— громко комментировал Скиннер.— Трудное время, от вирусов проходу нет!
— Ну да, я и сам сейчас болею,— подал голос Айткен, пытаясь смягчить колючую интонацию Скиннера.
Кибби начал говорить, запинаясь и поминутно теряя нить. Жалкое было зрелище. Сердобольные слушатели старались не донимать его вопросами — за исключением Скиннера, конечно, который играл с беднягой, как кошка с мышкой. Его невинные на первый взгляд замечания — по большей части просьбы уточнить ту или иную деталь — повергали докладчика в мучительный ступор. Скиннер морщился, словно капризный клиент, и всем видом показывал, что только из вежливости соглашается терпеть это безобразие. Между делом он пустил по рядам аккуратную подборочку расчетов — примерный бюджет перестройки, которую он давеча предложил. Таким образом он намеревался загладить вчерашнюю оплошность и выставить инициативы Кибби в черном свете.
Боб Фой фыркал и постепенно закипал. Его ярость, однако, была сфокусирована не на Скиннере, а на Кибби, который вяло и неуклюже защищал официальную точку зрения: оставить все как есть.
Наигравшись, Скиннер ринулся в серьезную атаку:
— Итак, Брайан, если я правильно понял, ты предлагаешь не менять существующие процедуры отчетности. То есть фактически ничего не предлагаешь. Статус-кво, дамы и господа!— добавил он низким голосом, мастерски пародируя манеру Фоя, к радости всех присутствующих, за исключением объекта пародии. Шеннон, которая имела счастье наблюдать за репетициями Скиннера в баре, даже хихикнула в ладошку, когда тот характерно повел глазами.— В таком случае возникает вопрос, и я убежден, что мое недоумение разделяют все сидящие в зале весьма занятые люди: зачем нас собрали?— Голос Скиннера окреп и зазвенел.— Надеюсь, не для того, чтобы сделать сообщение, которое вполне можно было разослать по е-мейлу, проявив таким образом заботу о ресурсах департамента на деле, а не на словах!— закончил он с холодной улыбкой, не сводя глаз с докладчика.
Кибби был, мягко говоря, ошарашен и понятия не имел, что ответить. В голове стучали молотки, коленки дрожали. Чувствуя себя как заяц в свете фар, он оглядел сурово притихшую аудиторию.
Два — ноль.
— Если не сломано, то зачем чинить…— начал он неуверенно, чуть ли не шепотом.
Колин Макги непонимающе посмотрел на Скиннера, затем на Кибби. Недовольство разбегалось по залу, как степной пожар.
— Эй, Брайан,— резко воскликнул Скиннер.— Погромче, пожалуйста! Ничего не слышно.
— Если не сломано…— упрямо залепетал Кибби. Фразу ему закончить не удалось: из желудка поднялась мощная волна. Он закрыл лицо ладонью, сгорбился — и сумел-таки направить основную струю рвоты в мусорную корзину, хотя дочерние струйки заляпали стол и даже брызнули чуть-чуть на рукав Купера.
Три — ноль. Всухую!
Шеннон и Колин Макги поспешили на помощь бедному блевуну. Боб Фой сокрушенно покачал головой.
— Да, с вирусом шутки плохи,— бесстрастно заметил Скиннер, наблюдая, как Кибби с рычанием изрыгает густые потоки яиц, помидоров и ветчины, а Купер брезгливо морщится и отирает пиджак носовым платком.
Дэнни Скиннер поднялся и покинул зал с гордо поднятой головой, явно довольный исходом доклада, оставив за спиной расхристанного Кибби и тревожно гомонящих коллег. Под маской триумфа, однако, его мысль упорно пыталась разобраться в происшедшем.
Хм… Что же это было?
Совпадение, не иначе. Кибби просто подцепил простуду. Действительно, какой-нибудь вирус. А у меня от ежедневных пьянок повысилась толерантность к алкоголю… Тревожный симптом, кстати. Так обычно бывает перед тем, как окончательно спиться: возрастает сопротивляемость. Последний проблеск света на пороге вечной тьмы.
Но… Кибби был совсем никакой, словно с бодуна! Все признаки налицо, уж мне ли не знать…
Нет, ерунда! Желаемое за действительное…
Рабочий день пролетел легкой ласточкой: Скиннер даже не заметил, как разгреб бумажный завал на столе. Ступая как по воздуху, он покинул офис и по пути домой не преминул заскочить в несколько излюбленных местечек: «Старый боцман», «Виндзор», «Робби», «Бар Лорн» и, разумеется, «Центральный».
Остаток вечера он провел перед телевизором, смотря по четвертому каналу кино «Хороший, плохой, злой» и душевно отхлебывая попеременно из бутылки «Джека Дэниэлса» и из литровой «кока-колы». Свербящая мысль не давала ему покоя. Необходимо убедиться!.. Он прикурил сигарету — и после секундного колебания решительно потушил ее о собственную щеку. Из его груди вырвался надрывный крик, на глазах выступили слезы. Досада язвила больнее, чем ожог.
Идиот, бля!!! Надо же быть таким уродом! Теперь на всю жизнь шрам останется…
Настроение было испорчено. Скиннер досмотрел кино вполглаза, периодически трогая саднящую рану на щеке.
В конце концов он забрался в кровать и приготовился к привычной пытке пьяного полусна, однако вопреки его ожиданиям забытье навалилось тяжелой теплой тушей, напрочь заблокировав сознание.
Пробуждение было легким и на редкость освежающим. Он бодро протрусил в ванную — и, посмотревшись в зеркало, сразу почуял неладное. Чего-то не хватало… Быстрые крылышки ликования затрепетали в груди, поднимая волны столь радужных и невообразимых перспектив, что у Скиннера закружилась голова, и он присел на унитаз.
А главное, болело ужасно! Брайан Кибби морщился и терпел, пока Джойс смазывала антисептиком чудовищную рану у него на щеке.
— Ох, какая глубокая!— сокрушалась она.— Ты, наверное, расчесал. Похоже на укус или… ожог.
Боль была яростной, грызущей, пульсирующей… Кибби даже не понял, как это случилось. Среди ночи его разбудило острое жжение, как от укуса. Вооружившись свернутым в трубку журналом «Твой компьютер», он включил свет и обследовал всю спальню — под кроватью, в шкафу, за занавесками — в поисках экзотического членистоногого злодея. Напрасно.
— Ничего я не чесал!— бурчал он в отчаянии.
— Ох, ты ужасно выглядишь, сынок! Наверное, заразился чем-то серьезным. Надо сейчас же сходить к доктору!
Брайан Кибби вынужден был согласиться: чувствовал он себя отвратительно. Однако суета и причитания Джойс лишь усугубляли дело, и он не собирался ей потакать. Из-за этих сюсюканий между матерью и отцом постоянно вспыхивали ссоры. А теперь, когда Кита не стало, Брайан был единственным мужчиной в доме и намеревался вести себя соответственно, хотя бы для виду.
— Да все нормально, ма! Подумаешь, какой-то весенний жук укусил. Сейчас потеплело, они и проснулись. Бывает хуже!— с неубедительной бодростью заверил он, борясь со слабостью и тошнотой.
В его жизни наступил замечательный и очень важный период, болеть было нельзя, просто недопустимо! По пятницам «Заводные походники» имели обыкновение собираться в «Макдоналдсе» на улице Медоубрук, и Брайан неизменно присутствовал — даже поддавался иногда грешному соблазну и съедал «биг-мак», прекрасно понимая, как вредны для организма содержащиеся в сытном сандвиче жиры, холестерин, сахар, соль и пищевые добавки. Предстоящее собрание обещало стать особым: после него Люси согласилась пойти с Брайаном в спортивный центр, поиграть в бадминтон.
Вот будет разговоров в клубе!
Несмотря на болезненную вялость, Брайан чувствовал душевный подъем: его голова кружилась при одной мысли — дерзкой и преждевременной,— что они с Люси будут встречаться взаправду, как парень с девушкой. После бадминтона он даже подумывал пригласить ее в бар, хотя и не собирался пить ничего крепче апельсинового сока или лимонада.
Вчера вечером позвонил Ян — напомнил о съезде фанатов «Стар-Трека» в Ньюкасле, куда они планировали поехать в субботу.
Выходные обещают быть интересными!
Проблема выбора жены по-прежнему оставалась насущной. Брайан решил поискать совета в чате, на сайте «Харвест Мун». Подобно большинству игроков, он склонялся в пользу Энн. Правда, справедливости ради следовало признать, что в версии для игровой приставки «Нинтендо-64» Энн выглядела несколько лучше, чем в «Би-ти-эн», однако ее верность и легкий нрав не вызывали сомнений.
Хорошая жена. Ценный актив.
И все же Маффи не шла у него из головы… Он обрадовался, увидев в чате Дженни-ниндзя. Эта девчонка (Брайан надеялся, что девчонка) отлично разбиралась в игре, знала все трюки и набирала высокие очки.
03.07.2004, 07:58
Обер-прист, Король Крутизны:
Дженни, крошка, привет! Мучаюсь вопросом женитьбы. Никак не могу выбрать! Получается какое-то состязание красавиц, Энн против Маффи. А еще есть Карен и Элли. Что посоветуешь?
03.07.2004, 08:00
Аженни-ниндзя, Прекрасная Богиня:
Да, согласна — Энн и Маффи лучше всех. Я сама за них голосовала. Мне сначала нравились Карен и Цилия, но сейчас это прошло. Удачи, Обер-прист! Надеюсь, твой выбор будет верным.
Ответила сразу, без промедления. И все поняла. Но кто она такая — Дженни-ниндзя? На первый взгляд, конечно, милая, сексуальная… Может, лесбиянка? Девушек себе в жены выбирает… Впрочем, это же просто игра! Может, написать ей? Спросить, где она живет? Нет. Еще подумает, что извращенец…
03.07.2004, 08:21
Обер-прист, Король Крутизны:
Спасибо за совет, крошка Дженни! Непростое решение… Король Крутизны из Дворца Любви благодарит тебя за мудрые слова!
Улыбаюсь, стуча по клавишам… но рана на щеке болит нестерпимо. Хочется подождать — посмотреть, ответит ли Дженни-ниндзя. Жаль, что надо идти. Чувствую себя ужасно! Выгружаюсь из чата, закрываю игру, выключаю компьютер. В потемневшем экране отражается лицо с кошмарной дыркой на щеке. Голова кружится, и внутри как… как грязью измазано. Противное ощущение.
Брайан Кибби повлекся на работу, едва переставляя ноги. Зайдя в офис, он почувствовал себя еще хуже: Дэнни Скиннер сидел уже на месте, чего практически никогда не случалось. Мало того, злодей был, казалось, счастлив видеть Брайана и буквально пожирал его глазами, в особенности рану на щеке.
— Скверная дырка, Брай. Как это тебя угораздило?
— Тебе-то какое дело!— взорвался Кибби с несвойственным ему озлоблением, вызванным, должно быть, лихорадкой, которая иссушила горло, узлом связала кишки, обнажила нервы.
Скиннер поднял руки.
— Молчу, молчу…— скромно сказал он, вызвав сочувственные улыбки Макги и Шеннон. И тут же испортил впечатление, ехидно добавив: — Кое-кто, похоже, встал не с той ноги!
Брайан Кибби сразу окунулся в работу: отправился делать инспекции. По пути от ресторана к ресторану он не терял времени зря — читал архивные материалы, изучал бюджет отдела, штудировал организационные схемы и циркуляры. Он знал, что к собеседованию надо готовиться.
Я получу эту должность — кровь из носу!
На тротуаре перед итальянским рестораном стояла девчушка в пластиковом жилете с эмблемой «Ассоциации по борьбе с раковыми заболеваниями». На лице у девчушки сияла милая улыбка. Брайан хотел пройти мимо, но красивые глаза зацепили его как крючком.
Такая милая, хорошенькая.
Шерил Хэмилтон была уже сыта по горло. Весь день она, словно последняя проститутка, подманивала мужиков улыбочками. Те немногие, кого удавалось остановить, оказывались либо прожженными бизнесменами, либо лохами вроде этого мальчишки. От такой работы, думала она, даже мысли становятся как у проститутки.
Брайан слушал заученную речь с живым вниманием. Девчушка щебетала о том, что многие разновидности рака поддаются ранней диагностике и успешному лечению, и самоотверженные исследования в этой области не прекращаются ни на минуту. Увы, добавила она трагически, для поддержания усилий героев-медиков нужны немалые деньги.
Кибби прилежно расписался там, где крестик, радуясь, что делает нечто важное и общественно полезное. Он подумал, что неплохо бы пригласить ее на чашку кофе, однако момент был упущен — получив подпись, девчушка мгновенно потеряла интерес и переключилась на нового клиента.
После полудня Кибби почувствовал себя лучше. Когда в офисе затеяли пить чай, он присел рядом с Шеннон Макдауэл, чтобы полюбоваться ее ногтями, покрытыми ярко-красным лаком, словно она была не на работе, а в ночном клубе. Шеннон листала журнал с фотографиями звезд на обложке. Скиннер, разумеется, увивался поблизости, подтрунивая над ней.
— Да ладно тебе, Дэнни! Легкое чтение, безобидная развлекуха. Какой от нее вред?
— Очень большой. Оглянись вокруг!— отвечал Скиннер, смутно досадуя, что рассуждает почти как Беверли.
Шеннон скатала журнал в трубку и шутливо шлепнула Скиннера по голове. У него даже сердце забилось от столь открытой демонстрации их близких отношений. Опустив глаза, он заметил торчащую из сумки Брайана Кибби ракетку.
— Бадминтончик, Брай?
— Д-да,— осторожно ответил Брайан.— Ты тоже играешь?
— Слишком дерганый спорт. Не для меня.— Скиннер ухмыльнулся.— Я лучше по-простому, в бар. Пива нажрусь до отупения — вот и размялся.
«Да и черт с тобой! Мне-то какое дело?» — подумал Кибби и взял отложенный Шеннон журнал.
На обложке красовались американские близняшки, сестрички Олсен. В интервью они рассказывали о своем новом фильме, называя его «следующим этапом». Автор статьи воодушевленно поддакивал.
Брайан завороженно рассматривал фотографии сестер.
Такие красивые, стройные. Даже не поймешь, какая лучше. Их и впрямь трудно различить.
Скиннер заглянул Кибби через плечо.
— Каждый онанист ждет не дождется, когда они созреют,— прокомментировал он, заставив Брайана вздрогнуть и перевернуть страницу.— А все почему? Потому что близнецы. Жгучая загадка! Тоже небось мечтаешь трахнуть обеих, по очереди, а, Брай? Чтобы увидеть, ну… есть ли разница?
— Отстань!— огрызнулся Кибби.
— Да ладно, признавайся,— настаивал Скиннер, увидев, что Шеннон обратила внимание на их разговор.— Наверняка тебе любопытно! Однояйцевые близнецы, выросли в одном доме, играли одинаковыми игрушками. В одной роли снимались. Как они ведут себя в постели? Одинаково или по-разному?
— Я на эту тему разговаривать не собираюсь,— отвечал Кибби, задрав подбородок.
— А ты, Шеннон?
— Кто же знает?— Шеннон пожала плечами.— Вот, к примеру, близнецы из группы «Броз» — у кого из них толще?
Она взялась за телефон и набрала номер подружки, даже не заметив, что рассеянно брошенная фраза, над которой Скиннер всерьез задумался, повергла Кибби в решительный ступор.
Он и ее испортил! Обратил, как вампир… Ни за что не допущу, чтобы он даже близко подошел к Люси! Грязный, злобный похабник!
16. Стар-трек
Брайан Кибби всю ночь не сомкнул глаз, варясь в собственном горячем поту. Тело лихорадочно дрожало, болезненные видения переполняли измученный ум, заслоняли реальность. Он боялся лишиться рассудка. Главным героем горячечных грез был, конечно, не кто иной, как страшный, кривляющийся, издевательски скалящий зубы психопат и злобный садист Дэнни Скиннер.
За что он меня так ненавидит?
В проклятые школьные годы маленький Кибби застенчивостью, изнеженностью и неуверенностью в себе постоянно примагничивал агрессивных хулиганов вроде Эндрю Макгриллена — прирожденных хищников, за версту чуявших запах жертвы. Но даже тогда ему ни разу не довелось столкнуться со злодеем, подобным Дэнни Скиннеру. Такая безжалостная, интенсивная, изобретательная и беспричинная ненависть… В то же время острый интеллект и яркий характер Скиннера были решительно несовместимы с его низменным поведением. Этот аспект тревожил Кибби больше всего.
Зачем он вообще со мной возится?
В субботу утром Брайан Кибби чувствовал себя еще хуже, чем в пятницу. Со стоном вывалившись из кровати, он кое-как оделся и поковылял в город. Ян поджидал его у вокзала Уэйверли. Друзья обменялись рукопожатием. Ян пребывал в приподнятом настроении. Достав из кармана «Ай-под», он помахал им из стороны в сторону, словно дразня.
— «Ай-под» работает на задержание?— задал Кибби ритуальный вопрос.
— Только на поражение!— столь же ритуально отвечал Ян.— «Марун-5», «Колдплэй», «Ю-Ту»…
— Добавь еще «Кин» и «Трэвис», получится крутая команда.— Кибби вяло помотал своим «Ай-подом». Даже простой и привычный обмен приветствиями его утомил. Втащив свое непослушное потное тело в поезд, он извинился и рассказал другу про странную болезнь. Обычно поездка приводила его в приятное возбуждение, однако сейчас все было иначе: хотелось сидеть и бездумно таращиться в газету.
Ян, напротив, болтал не умолкая: о культурном значении «Стар-Трека», о его вдохновляющей и воспитательной роли как идеальной модели будущего — без политических границ, без войн, без денег, без расизма, с равными правами для любых жизненных форм. Он обожал конвенты и собирающихся там людей, братьев-стартрекеров.
Кибби слушал молча, с тонкой болезненной улыбкой, изредка кивая. Закипала досада: другу было явно плевать на его страдания. Две таблетки нурофена слегка помогли, но самочувствие оставалось паршивым. Состав громыхал по туннелям с мерзким воем, напоминающим звуковые спецэффекты, какими в космических боевиках сопровождаются ракетные залпы. Кибби всю дорогу дрожал и томился — и вздохнул с облегчением, когда поезд прибыл в Ньюкасл.
В гостиничном номере Ян первым делом подключил к телевизору игровую приставку «Плэй-стэйшн» и загрузил стрелялку «Братья по оружию: дорога в гору 30».
— Брай, иди посмотри! Тебе понравится. «Гейм информер» присудил ей восемь с половиной.
Кибби вышел из ванной со стаканом воды. Закинув в рот две таблетки парацетамола, он присел на кровать и прохрипел:
— Восемь с половиной? Неплохо.
— По-моему, они заслужили девятку, не меньше. Даже девять и пять. В основе лежат реальные события, высадка в Нормандии, без цензурных купюр. Я до уровня снайпера дошел. Хочешь попробовать?
— Графика чуть размыта,— сказал Кибби, откидываясь на постель.
— Ну ладно.— Ян резво вскочил.— Ты прав, мы не за тем приехали. Собирайся, пошли тусоваться!
Кибби с трудом поднялся и надел куртку.
В фойе Государственного исследовательского центра генетики бурлило оживление. Свет был притушен, огромные динамики испускали протяжные угрожающие звуки. Внезапно в воздухе заметались разноцветные лазерные лучи, с низкой частотой заработал стробоскоп — и помещение заполнил голос актера Уильяма Шэтнера.
— Космос, последний рубеж. Дерзкий рейд звездолета «Энтерпрайз». Экспедиция длиной в пять лет. К далеким галактикам на поиск неведомых жизненных форм и цивилизаций. Туда, где еще не бывал человек…
— Неполиткорректная версия,— зашептал Ян.— Неявный мужской шовинизм, сплошные маскулинные окончания. Надо было пустить вариант Патрика Стюарта, там в конце «ничья нога не ступала».
Актер Дефорест Келли, сыгравший в первом выпуске сериала Маккоя по прозвищу Доктор Боунз, судя по слухам, находился в Шотландии и вполне мог посетить конвент.
— Только представь,— говорил Ян возбужденно, волоча Кибби по гомонящему лабиринту мимо бесчисленных стеллажей, выставочных стендов и павильонов различных групп поддержки.— Мы идем, а навстречу Доктор Боунз! Я бы не растерялся и спросил, как он относится к Леонарду Нимою в реальной жизни!
Они протолкнулись к подиуму, чтобы посмотреть на одного из ведущих, одетого в костюм представителя цивилизации Борг.
— Веселитесь, но помните: сопротивление бесполезно!— ревел в микрофон ведущий.
Кибби чувствовал себя неуютно: в толпе было шумно, сзади кто-то постоянно терся о самые ягодицы.
Блин, щупает рукой!
Он обернулся как ужаленный. Глаза наткнулись на похотливую ухмылку. Мужчина средних лет, светлые волосы с проседью на висках, висячие усы, как у мексиканского революционера Эмильяно Запаты. Кожа покрыта оранжевым загаром. Голубая футболка в насыщенном ультрафиолетом свете сияет под стать ровным зубам. На груди надпись «Телепортирую на небо».
Кибби отвернулся. Ян закричал ему в ухо:
— Это вовсе не Дефорест Келли, а Чак Фэнон! Он играл астронавта из команды Клинтона в эпизоде «Глубокий космос девять».
Опять!
На сей раз сомнений не было: его крепко и недвусмысленно ухватили за задницу! Под сердцем что-то тихо зазвенело, как натянутая резинка. Надо повернуться и врезать ему по морде! Или сказать, чтобы проваливал! Но Брайан Кибби был не из тех, кто дает волю рукам, сквернословит и устраивает сцены на людях. По неведомым ему причинам он всегда сносил обиды и унижения молча. Издав жалкий звук, похожий на «Пес!», он повернулся и направился к выходу, намереваясь вернуться в гостиницу. Ян с изумлением наблюдал, как друг покидает его, пробиваясь сквозь толпу. Он уже собрался ринуться вдогонку, когда заметил, что Кибби уходит не один: сзади следовал весьма известный персонаж, завсегдатай всех конвентов, пользующийся репутацией педика-извращенца. Ян замер и опустил руки, пытаясь понять, что происходит…
Наклонив голову, подняв воротник и защищая сигарету от кусачего мокрого ветра, Дэнни Скиннер решительно шагал по мосту в окружении боевых друзей. Впереди уже маячили хмурые здания — хоть какая-то защита от непогоды. Сизые тучи клубились над головой, подобно банде злобных хулиганов, затевая недоброе. Очередной порыв ветра поднял уличную пыль и швырнул прямо в глаза.
— Сука!
Скиннер сплюнул, чуть не попав во встречную тетку — жирную, с недовольной рожей. Впереди над тротуаром танцевал яркий пластиковый пакет; отчаянные пируэты лишь подчеркивали его жалкую участь.
Проморгавшись, Скиннер остановил взгляд на рекламном щите: исполинское слово «КОНТАКТ», черным по белому.
— Погодка, а? Скорей бы под землю!— прокричал он Макензи, направляясь к турникетам метро.
— Да уж,— отвечал Малютка Роб, растирая огромные красные руки.
Скиннер украдкой переглянулся с Гаретом, словно приглашая его понаблюдать, как человек с комплекцией Роба Макензи будет протискиваться через узкий турникет. Он где-то читал, что британские турникеты со времен пятидесятых годов расширились на целый фут. В статье также говорилось, что этого недостаточно: число ожиревших сограждан, вынужденных пользоваться специальными входами для инвалидов, растет не подиям, а по часам.
— Скинни! Ты же вроде завязал!— Трейнор кивнул на сигарету.
— Э, смысла нет,— улыбнулся Скиннер.— По моей теории, сигареты на самом деле полезны. Защищают от страшной беды — пассивного курения.
С обшарпанной восточной трибуны, которую местные болельщики называли «помойкой» или «хлевом», южная трибуна, отведенная по обыкновению для гостей из Абердина, казалась калейдоскопом цветных пятен. Трейнор посетовал, что не надел контактные линзы. С такого расстояния лица абердинцев практически сливались. Как это часто бывает, толпа выделила в стане врагов «живота» — толстого мужика, затеявшего потасовку с двумя соседями: рыжим и бритоголовым.
— Жир-ный гад! Жир-ный гад!— зарядила восточная трибуна.
Абердинский толстяк ответил вежливым реверансом, вызвав восторженные крики новичков, тяжелые изучающие взгляды записных психопатов и мудрые улыбки бывалых бойцов.
Ветер резко изменил направление, спрыснув стадион мелкой моросью. Запиликала мелодия «Вернулись парни в город», и Макензи поднес к уху мобильник. Скиннер внешне остался равнодушен, хотя сердце сладко трепыхнулось: вероятнее всего звонил кокаиновый дилер, приятель Роба. Эта новость была как решающий гол в добавочное время, и Скиннер позволил себе мысленное «ура!».
Их бригада держалась кучно, в центре сектора, влившись в общую массу бойцов. Скиннер огляделся и заметил несколько легендарных фигур. Сегодняшний матч обещал стать громким событием. Дэнни чувствовал себя как никогда готовым к акции. «Третий тайм» был запланирован сразу после игры, на улице Ист-Лондон, куда фирмы-участники должны были подтянуться, разбившись на мелкие бригады.
Бойцы «Хиберниана» начали покидать стадион за десять минут до финального свистка. Абердинцы решили воспользоваться ситуацией. Вместо того чтобы выступить к мосту Ботуэл-стрит, они незаметно обошли стадион и атаковали оставшихся хибернианцев, ворвавшись толпой на восточную трибуну.
Большая часть хибернианской армии была уже далеко — маршировала по улице к месту назначенного сражения,— однако некоторые, включая Скиннера, остались в арьергарде. На них-то и обрушили предательский удар абердинцы, рассеяв испуганные стада мирных болельщиков.
Опа, понеслась!
Сердце Скиннера заработало, адреналин впрыснулся в кровь. Противник приближался, полиция категорически отсутствовала. Прямо как в старые времена. И масштабы те же, что в семидесятых-восьмидесятых. А он, Скиннер,— в эпицентре событий.
Это был правильный, классический махач, к которому их бригада так беззаветно готовилась на протяжении многих лет и который в наши дни благодаря ритуализации насилия, стадионным системам безопасности и полицейским кордонам фактически перекочевал из реальной жизни на страницы газет. Скиннер мало того что не отступил — наоборот, смело устремился в атаку, раздавая удары направо и налево.
Ну, держитесь, крестьяне! Это вам не овец пердолить!
Уклонившись от здоровенного мужика в черной куртке «Стоун-айленд», Скиннер ввязался в хлесткую схватку с бритоголовым парнишкой, отличавшимся большими зубами, красным свитером «Пол Шарк» и злобными глазами хорька. Поначалу Скиннер дрался внимательно и расчетливо, держал стойку, но шустрый хорек зарядил ему правой в нос, так что брызнули слезы — и Скиннер начал молотить наугад, как последний новобранец.
Вот сука…
Получив две хорошие плюхи — сперва в глаз, потом в подбородок,— Скиннер пошатнулся и увидел блеклый натриевый фонарь на фоне сумеречного неба — выходило, что он уже лежал на спине. Ноги не слушались. Он понял, что встать не удастся, и сгруппировался в позе зародыша. В конце концов, бояться не следовало: за последствия должен был ответить кое-кто другой. Да, именно так — Кибби был обречен страдать от побоев, ибо Скиннер, всемогущий Скиннер, получил дар неуязвимости, как ни безумно это звучало!
Давайте, абердинцы, топчите от души!
После серии тяжелых пинков один из головорезов прокричал:
— Хватит с него, оставили!
Заткнись! Вот идиот…
Град ударов утих, а потом и вовсе прекратился. Завыли полицейские сирены.
Кибби теперь должен этим любителям овечек бутылку поставить. Ишь, чистюлька, здоровячек…
Скиннер поначалу решил, что его пырнули заточкой: некоторые удары были слишком остры, не похоже, чтобы били кулаком или ботинком. Но когда санитары помогли ему подняться, крови на асфальте не осталось. Подоспевшие полицейские вырвали его из заботливых рук эскулапов, заковали в наручники — и вместо кареты «скорой помощи» он оказался в черном воронке, где его пристегнули к железному брусу под потолком. Прощай, новая рубашка, думал он, щуря запухший глаз. Адреналиновая анестезия выветрилась; в голове ухало, бока горели.
Сидевший рядом абердинский спарринг-партнер протянул ему сигарету.
— Что, жив?— спросил он с сочувствием.
Скиннер благосклонно принял подарок и похвалил тактическую смекалку абердинцев:
— Неплохая атака, молодцы.
— Блин, ну тебя круто отпрессовали!
— Профессиональные издержки. Переживу. Литская закваска — это тебе не жуки-пуки!— Он ухмыльнулся сквозь сладкую боль.
Надеюсь, что в Фезерхоле закваска не хуже — во имя кое-чьего благополучия.
— Классный прикид!— Скиннер указал на куртку абердинца.— «Пол Шарк», новая модель?
— Ну!— расцвел тот.— Недавно в Лондоне купил.
Скиннер попробовал улыбнуться в ответ, но лицо слишком болело. Ничего, подумал он, скоро пройдет. По крайней мере у меня.
Ян Букан не мог понять, почему Брайан так поспешно смылся с конвента. Может, надо было пойти за ним? Вот ведь — удрал не попрощавшись, да еще в компании чокнутого кекса… Что бы это значило? А вдруг Брайан — голубой? Нет, не может быть! Его всегда интересовали девчонки. Например, Люси. Или красотка, что с ним работает — все уши о ней прожужжал. А с другой стороны, бывают всякие случаи… Бывает, с женщинами не получается…
Ян вернулся в гостиницу, но в номер заходить не стал. В конце концов, Брайан взрослый человек, пусть занимается чем хочет. Вернувшись к реке, он постоял на набережной, любуясь отражением лунного света в черных волнах. Рядом шумел недавно открывшийся бар, отделанный хромом и стеклом в согласии с водной темой.
Брайан сейчас, наверное, с этим типом…
В баре гуляли братья-стартрекеры. Ян присоединился к ним и просидел до закрытия. Веселье переместилось в гостиницу. Проснулся он в чужом номере, полностью одетый, рядом с похрапывающим стартрекером, которого он едва знал.
В номере этажом выше солнце осторожно просунуло лучи между занавесками. Брайан попытался приподнять голову, но изломанное тело огрызнулось, как зверь. Он с ужасом вспомнил вчерашний конвент: ему было дурно и тоскливо, а потом еще странный тип начал щипать за задницу. Такого унижения он стерпеть не смог — развернулся и ушел в гостиницу, даже не предупредив Яна… И вот теперь кровать друга пуста, даже не разобрана.
Усатый извращенец попытался пройти с ним в гостиницу, щипался, шептал на ухо чудовищные гадости про секс. Кибби передернулся, вспомнив немыслимое «вжалю тебе в очко, будешь скулить, как щенок».
— ОТСТАНЬ ОТ МЕНЯ!— заорал он типу в лицо. И со слезами на глазах убежал наверх, оставив преследователя посреди оживленного фойе на всеобщее обозрение.
Вернувшись в номер в раздерганном состоянии, Кибби залез в кровать и сжался в комок под одеялом. Но вместо освежающего забытья пришла тупая бессонница: он лежал и моргал, словно только что пережил дорожную аварию. Рот и носоглотка пересохли, на зубах хрустел песок. Сердце прыгало зайчиком, норовя вскочить в самое горло. Он потянулся к стоявшему на тумбочке графину — там было пусто. Мысль о том, что надо встать и напиться, показалась чудовищной. Перетерплю, подумал он. Однако во рту делалось все суше. Начался мучительный кашель. Пришлось подниматься, ковылять к мини-бару, искать минеральную воду, хотя ноги и спина болели невыносимо, а в голове полыхал костер.
Губы распухли и онемели: пытаясь напиться, он пролил воду и вымочил пижаму на груди.
Занялся бледный рассвет, постепенно разгоревшийся в ослепительное утро. Кибби так и не уснул — только стонал, втирая в глаза фантомную пыль бессонницы, да ворочался в пропотевшей постели, словно выброшенный на берег дельфин.
Когда в дверь постучали, он с трудом встал, чувствуя, как невидимые барабанщики выбивают дробь на спине, ногах и руках. На пороге стоял Ян. Увидев Кибби, он вытаращил глаза и скривился от ужаса.
В участке Скиннеру не стали предъявлять обвинений. Видя его плачевное состояние, дежурный сержант занес пострадавшего в список случайных жертв, отругал арестовавших его полицейских и вызвал «скорую помощь». В больнице Скиннера продержали до утра. Среди побитых вертелся репортер из «Вечерних новостей». Скиннер согласился дать ему интервью. Репортер — молоденький парнишка с ранней плешью и поклеванным оспой лицом — вызывал жалость своей нервной повадкой. Прежде чем включить магнитофон, он попросил разрешения, словно собирался закурить.
Скиннер с надрывом поведал, что мирно шел домой после матча, как вдруг налетели озверевшие фанаты и принялись его избивать. Ему повезло: на стадионных камерах наблюдения оказался запечатлен лишь конец драки, когда его, уже упавшего, топтала дюжина абердинцев. Скиннер не скупился на детали, а репортер внимательно кивал.
На ночь ему дали обезболивающего, абсолютно без толку — ребра и голова горели от побоев. Даже до туалета было не дойти. В конце концов Скиннер провалился в глубокий сон. Проснувшись, он зайчиком вскочил с койки, прошлепал к унитазу и бодро помочился, разглядывая себя в зеркало.
Ни одной царапинки!
Вспомнив постыдное поражение во вчерашней драке, он принял боксерскую стойку и провел короткий бой с тенью, затем оделся и выписался из больницы, ощущая некоторую неловкость из-за отсутствия синяков. Сестра удивленно поглядела в журнал приема, потом на его свежее лицо — и пошла расспрашивать коллегу, которая дежурила накануне.
— Вас должен осмотреть доктор, не уходите,— сказала она, вернувшись.
Пока сестры искали доктора, Скиннер потихоньку улизнул.
Войдя в квартиру, он с порога услышал телефон. Звонивший повесил трубку после третьего сигнала, не дождавшись автоответчика. Скиннер набрал 1471, надеясь, что это была Кей, узнавшая из новостей о субботнем побоище. Увы, трубка продиктовала номер матери. Должно быть, старушка прочитала о нем в «Почтовом листке». Скиннер хотел было ей позвонить, но гордость взяла свое. Сама перезвонит, если и правда волнуется.
— Поддай газу, тихоход!— Кен Рэдден оглянулся на отставшего от группы Брайана Кибби.— Надо успеть к перевалу до темноты…— Он ухмыльнулся и добавил значительно: — Ты в ответе перед командой!
Кибби отчаянно пыхтел и задыхался: Кен еще ни разу не применял к нему эту фразу-плетку, при помощи которой «Заводные походники» подгоняли отстающих. Но еще хуже было переходящее и жутко обидное клеймо «тихоход», удел самого слабого участника.
Даже Джеральд — толстый Джеральд!— шагал вместе со всеми и дышал не в пример легче. Брайан Кибби со стыдом вспомнил фальшиво-дружеские подначки, которыми он любил шпынять беднягу Джеральда, особенно когда рядом была Люси. «Давай, Джед! Молодец! Потерпи, еще немножко!»
Люси… В автобусе они почти не общались, только обменялись плитками шоколада. У нее был черный «Бернвиль», а у Брайана — «Йорки». Теперь она шла в хвосте группы и поминутно оглядывалась, не решаясь остановиться и подождать. Брайан с отчаянием смотрел, как ее оранжевый рюкзак уплывает все дальше. Рядом с Люси уже пристроился смуглый парнишка по имени Ангус Хетэрхил, с которым Кибби никогда не разговаривал. Хетэрхил отличался роскошной гривой свисающих на лицо черных волос, сквозь которую глянцево поблескивали жесткие глаза.
Сердце Кибби налилось свинцом и, казалось, опустилось на пару дюймов в грудной полости. Все шло наперекосяк. Понять это было невозможно. Каждое утро он просыпался в ужасном состоянии. Да и сейчас — откуда такая слабость?
Ян почему-то не звонил — с того утра, как вошел в номер и увидел проклятые синяки… В тот день по дороге домой Кибби перебрал все возможные объяснения: от аллергии до весьма маловероятного приступа лунатизма, окончившегося падением с лестницы. Ян слушал с недоверием — похоже, он считал, что друга просто-напросто избили. Джойс склонялась к той же мысли, умоляла сына сказать правду, даже в поход его не хотела отпускать.
Кибби следил за уменьшающимся оранжевым пятнышком, рядом с которым как мельница крутились жестикулирующие руки Хетэрхила,— и думал о лице Люси, о ее тонких чертах, оттененных хрупкой золоченой оправой очков, которые она иногда надевала вместо контактных линз.
Он часто представлял, что они с Люси живут вместе, как муж и жена. В этих розовых постановках картины мирного быта играли почти такую же роль, как и сопровождаемые яростной мастурбацией постельные сцены, к тому же первые в отличие от последних практически не вызывали угрызений совести. Самым любимым был солнечный ракурс с чеканным профилем Люси, сидящей рядом с ним в старенькой отцовской машине, и с туманными силуэтами матери и сестры на заднем сиденье.
Мама сразу полюбит Люси. И Кэролайн с ней подружится, я уверен. Они станут неразлучны, как сестры. А по нонам мы будем оставаться вдвоем, только я и Люси, в нашей собственной квартире: сначала долгие поцелуи взасос, а потом…
Вытряхнув из головы едва оперившуюся фантазию, Кибби с тревогой посмотрел на темное небо.
Боже, прости меня за то, что я себя трогаю. Это дурно и грешно, я сознаю. Если бы ты послал мне девушку, я бы о ней заботился, и не было бы нужды…
Кибби глотнул разреженный воздух и снова посмотрел вперед, на уже почти неразличимую в сумерках группу. Еще чуть-чуть, и они уйдут за горизонт… Нет, кто-то остановился и ждет! Брайан собрал остаток воли и рванулся, переставляя непослушные ноги, как ходули. Да это же Люси! Бледное пятно ее лица увеличивалось по мере того, как он приближался. Уже видна была грустная улыбка, приправленная беспокойством — или это опять жалость? Кибби судорожно ковылял, и с каждым шагом ноги, казалось, становились короче, словно он погружался в болото, но каменистый грунт был, безусловно, твердым, и он даже успел разглядеть отдельные травинки, когда земля поднялась на дыбы и заслонила лицо Люси с маленьким ртом, раскрытым в виде идеальной буквы «О».
Он стоял на остановке у подножия Литского холма, поджидая малиновый лотианский автобус. В душе играли пузырьки бодрой радости. Хотелось шутить, балагурить со стоящими рядом людьми. Воскресные газеты лишь вкратце сообщили о беспорядках на стадионе «Истер-роуд», зато в понедельник детали битвы красовались на первых полосах. Его имя выскочило в «Дэйли рекорд», где упоминался некий «Дэниэл Скиннер, инспектор санитарно-эпидемиологического надзора, случайно пострадавший от рук хулиганов».
Подкатил шестнадцатый автобус, из него вышла парикмахерша Мэнди, ученица матери. Увидев Скиннера, она удивленно вскинула брови.
— Дэнни! Боже мой, ты в порядке? А то ведь в газете пишут, у тебя серьезная травма головы.
— Это у меня с детства!— рассмеялся Скиннер.— Сейчас там уже ничего ценного.— Он сильно постучал костяшками по темени, надеясь, что Кибби почувствует.
В офисе на него смотрели как на героя: пришел без опоздания, после такой переделки — да еще и не жалуется! И синяков на лице нет… Правда, с утра он заметно прихрамывал, но после обеда исчезала и хромота — после пары кружек, как справедливо заметил Дуги Винчестер.
Брайан Кибби, напротив, на работу не вышел, сказавшись больным, что было на него крайне не похоже.
Осторожные пальцы Беверли Скиннер втирали бальзам-ополаскиватель в овечьи кудряшки Джесси Томпсон. Этикетка на бутылке рассказывала о питательном эффекте фруктовых масел — и действительно, старческие патлы, казалось, оживали и наполнялись свежим соком. Глаза Джесси Томпсон заблестели веселей, рот растянулся в улыбке.
— Неудивительно, что у Геральдины киста яичника. Она всегда была к этому предрасположена. У ее сестры тоже нашли кисту. Ее звали Мартина, помнишь? Она еще с парнем встречалась, который потом разбился на мотоцикле. Смерть где угодно подстережет. Грустно… Такой хороший мальчишка! Представляю, каково было его матери. У меня самой двое — не ангелы, конечно, но если что случится…
Беверли понимала: клиент пытается разнюхать, что случилось с Дэнни. Она и сама точно не знала. Надо его проведать… Субботняя драка на стадионе не шла из головы.
Сколько раз этому маленькому мерзавцу говорила: футбол не доведет до добра!
У меня, кроме него, никого нет… Мальчик мой! Был таким милым ребенком. Он ведь…
В парикмахерскую вбежала Мэнди Стивенсон — в темном от дождя плаще, с налипшими на лицо мокрыми волосами.
— Прости, Бев, я опоздала… Видела твоего сына внизу, на остановке.
— Что… Как он?
— Ехал на работу, ждал автобуса.— Мэнди улыбнулась.— Выглядел нормально, шутил… Ты ведь знаешь Дэнни!
— Да уж, знаю!— проворчала Беверли, энергично втирая в волосы Джесси новую порцию бальзама. Надо же, каков эгоист! Волнуешься тут о нем, переживаешь…— Терпи, курочка!— прикрикнула она на притихшую Джесси.— Это тебе на пользу.
Брайан Кибби с детства был ипохондриком. В школьные годы он постоянно ходил по врачам: справка о болезни считалась большой ценностью, ибо давала передышку от издевательств одноклассников. Повзрослев, он начал сторониться докторов и старался никогда не пропускать работу. Жалобы на здоровье продолжались, но исключительно с тем, чтобы привлечь сочувственное внимание противоположного пола: «Ох, чувствую, что захворал» — это была его излюбленная фраза. И вот теперь, схватив действительно серьезный недуг, к тому же не поддающийся диагнозу, Кибби паниковал и чувствовал, что теряет рассудок.
В понедельник утром, под гнетом таких аргументов, как страшные синяки на лице, обморок во время вчерашнего похода и плаксивые уговоры матери, он согласился съездить в Корсторфин и показаться их семейному врачу Филиппу Крэйг-майеру.
— Только знаешь, сынок…— начала Джойс нерешительно.— Надень свежие трусы. Ты ведь к доктору идешь.
— Что-о?..— Кибби покраснел, как помидор.— Конечно, я оденусь в чистое! Я всегда…
— Просто… я заметила, ну… пятна. Как бывает у мальчиков,— нервно объяснила Джойс.— Начала стирать, а там спереди пятна…
Щеки Кибби полыхали огнем, голова поникла, язык прилип к гортани. Мать уже один раз заводила такой разговор — давно, когда он был подростком.
— Я понимаю, удержаться тяжело,— продолжала Джойс.— Но ведь это грех… И для здоровья плохо. Ты же знаешь,— ее глаза взметнулись к потолку,— Он все видит!
Кибби раскрыл было рот, однако передумал возражать.
Хуже всего было то, что мать навязалась сопровождать его к врачу. Кибби насилу уговорил ее выйти в коридор на время осмотра.
Филипп Крэйгмайер попросил его раздеться и скрупулезно обследовал. Они были хорошо знакомы, и Кибби осмелился спросить:
— Доктор, а может, это… эта болезнь от того, что… я себя иногда трогаю?
Филипп Крэйгмайер, энергичный седовласый мужчина с орлиным носом, пристально посмотрел ему в глаза.
— Ты имеешь в виду мастурбацию?
— Ну да… Мама говорит, от нее организм слабеет. Вот я и решил…
Доктор покачал головой.
— Думаю, причины здесь гораздо глубже, чем обычная юношеская мастурбация.
Он приказал Брайану одеться и послал его сдавать кровь и мочу на анализы. Бедный Кибби был так взбудоражен, что сумел пописать лишь после долгих потуг.
В заключение доктор Крэйгмайер усадил перед собой мать и сына и произнес речь. Он подробно описал симптомы болезни и серьезным тоном заключил:
— Убежден, что имел место акт физического насилия.
— В каком смысле?— не поняла Джойс.
— Поглядите на своего сына, миссис Кибби. Он весь в синяках!
— Но ведь мальчик ни с кем не дрался! Он вообще такой привычки не имеет… Это абсурд!
— Ну-у-у, я не знаю!— заныл Кибби.— Я просто даже не знаю…
Доктор Крэйгмайер был неумолим. Он снял с шеи стетоскоп, положил его на стол и заявил:
— Увы, мадам. Налицо все признаки типичного пьяного загула: с драками, алкогольным отравлением и прочими прелестями.— Он покачал головой.— Посмотрите на его синяки! Такую картину можно увидеть каждые выходные в травматологическом отделении «Скорой помощи». Пьяных драчунов туда дюжинами привозят. А ожог на щеке — однозначно от сигареты. Весьма типичный синдром. Стремление причинить себе боль на пике алкогольной депрессии. Вы ведь недавно потеряли отца…
— Да я вообще не пью!— воскликнул Кибби.
— А ваш сын тем временем утверждает, что не пьет,— продолжал доктор чуть не со смехом, наблюдая за вскочившей в волнении Джойс.— И в эти выходные якобы никаким загулам не предавался… Должен вам сказать, миссис Кибби, что алкоголизм — очень серьезное заболевание. И если Брайан будет запираться, это ни к чему хорошему не приведет.
Какой ужас, думала Джойс, теперь моего сына обвиняют в том, что он скрытый алкоголик! Бедный мальчик даже расплакался, пытаясь доказать, что он не пьет, а мерзкий доктор только ухмыляется!
— Но послушайте, мой сын действительно не пьет!— заявила она гневно.— В эти выходные он ездил на конвент «Стар-Трека»!— Она пристально посмотрела на Кибби.— Правда, Брайан?
— Да! Да! С Яном! Ездили на конвент! Он все время был рядом! Он подтвердит, я вообще ни капли в рот не беру!— Кибби покраснел и перешел на визг. Лицо покрылось испариной, несправедливость происходящего резала по сердцу, как ножом.— Я приболел, вернулся в гостиницу, лег спать пораньше! А утром встал с синяками… Я ничего не пил!
— Ну, это еще надо доказать,— хмыкнул доктор. Он повидал на своем веку немало алкоголиков и отлично понимал, что порой они бывают весьма изобретательны в попытках скрыть свой недуг.
— Вы получите доказательства, мистер Крэйгмайер!— заносчиво заявила Джойс, направляясь к двери.— Пойдем, сын!
И они удалились гуськом: впереди мать с гордо вскинутой головой, а следом красный как рак, фыркающий от негодования Кибби.
На работу он вышел к концу недели, хотя синяки и шишки по-прежнему были, так сказать, налицо. На расспросы коллег Брайан отвечал вяло, тусклым голосом, испытывая острую жалость к самому себе. Слава богу, от издевательств Скиннера он был на время избавлен: мучитель взял отгул, чтобы подготовиться к назначенному на следующую неделю собеседованию.
Все выходные Кибби просидел дома. Его собеседование тоже приближалось, надо было готовиться. Помимо этого сил у него хватало лишь на то, чтобы забраться на чердак и повозиться с железной дорогой. Он запустил по рельсам любимый «Город Ноттингем» и наблюдал за ним, прищурясь, представляя, что сидит вместе с Люси в купе первого класса. Люси была одета в викторианское платье с глубоким декольте. В реальности ее грудь была не так уж велика, однако для полноты картины он ввел определенные анатомические поправки. Когда поезд миновал Западный Хайлэнд, покачиваясь и сверкая окошками не хуже «Восточного экспресса», Кибби задернул шторки и начал распутывать шнуровку на ее корсете.
Крэйгмайер считает, что это не опасно…
— Ах, Брайан! Остановись… Мы не должны…— умоляла Люси, возбужденно дыша.
— Поздно, малышка! Назад дороги нет… Ты и сама хочешь…
Грех, это грех! Надо остановиться…
Но действительно, назад дороги не было: горячее семя брызнуло в носовой платок… Вконец обессилев, Кибби улегся на дощатый пол.
Боже, Боже, прости меня! Я постараюсь, я больше не буду… Пожалуйста, перестань меня наказывать!
17. Собеседование
Боб Фой сидел в своем кабинетике на промежуточном этаже и, подавшись вперед, изучал висящий на стене внушительный календарь, испещренный аккуратными разноцветными пометками. Система обозначений была продумана до мелочей и соблюдалась с религиозной тщательностью: каждый оттенок символизировал определенную фазу инспекционного процесса. Однако календарь, подобно большинству артефактов такого рода, давал весьма идеализированную версию истинного положения вещей. Фой скроил трагическую мину: назревали перемены, а он перемен не любил, особенно тех, которые были ему неподконтрольны. Кандидаты на должность старшего инспектора, помимо собеседования с Фоем и Купером, должны были выдержать экзамен перед членами комитета общественного здравоохранения; при этом ни один из соискателей, по мнению Фоя, не дотягивал до нужного уровня.
И тем не менее…
Дэнни Скиннера после скорбного казуса с докладом Кибби словно подменили: он подтянулся, навел порядок в отчетах и начал в числе первых появляться на работе. Брайан Кибби, напротив, совсем расклеился. Айткен и Макги оказались вне игры — первый уходил на пенсию, а второй получил долгожданный перевод в Глазго,— что, в сущности, оставляло трех кандидатов: Скиннера, Кибби и «эту девчонку», как Фой про себя привык называть Шеннон Макдауэл.
Шеннон отстрелялась первой, продемонстрировав недюжинную эрудицию и богатый опыт. Ее старания, однако, были напрасны: Фой с Купером втихаря подредактировали ее личное дело, переправив некоторые плюсы на минусы, и сфабриковали списочек причин, по которым она якобы была недостойна ответственного поста.
Дэнни Скиннер произвел на комиссию приятное впечатление. Он подал себя энергично, собранно и доброжелательно, а главное — умно, то есть не особо выпячивая свой ум, как и подобает успешному кандидату на должность старшего государственного чиновника.
Брайан Кибби явился полной противоположностью своему конкуренту: члены комиссии как по команде разинули рты, когда перед ними предстала его щедро разукрашенная физиономия. Выступал он отвратно — заикался, потел, дергался, то и дело срывался на неразборчивый хрип. После него в комнате остался призрачный дух жалкого неудачника, барахтающегося в болоте личных неурядиц.
Пока строгое жюри размазывало Кибби в лепешку, Шеннон и Скиннер беседовали в офисе за чашкой кофе.
— Я, конечно, надеюсь, что выберут меня,— говорил Скиннер искренне,— но по-хорошему это твоя должность. И я буду за тебя рад.
— Спасибо, Дэнни! Взаимно,— отвечала Шеннон с несколько меньшей искренностью: оба понимали, что именно она по справедливости заслуживает повышения.
У Шеннон опыта больше, чем у всех нас, вместе взятых. Плюс еще способности и обаяние.
Но когда Брайан Кибби воротился с расправы и обессиленно рухнул на свое место, а вслед за ним вошли Фой с Купером с нарочито драматическими лицами, Скиннер с легкой горечью подумал: жаль, что Шеннон женщина.
Прошло несколько дней, прежде чем было объявлено решение комиссии. Фой повел новоиспеченного старшего инспектора в «Маленький садик» отметить назначение.
— Я, конечно, не женофоб,— поделился он со Скиннером.— Но в нашем отделе всякие люди есть. Лучше уберечь Шеннон от неприятностей. Некоторые скорее умрут, чем согласятся работать под началом женщины. Зачем ее так подставлять? Да и мне среди подчиненных смута не нужна… И потом, не надо забывать о владельцах ресторанов. Думаешь, такой человек, как де Фретэ, станет принимать женщину всерьез? Да он залезет ей под юбку и сорвет трусики, прежде чем она успеет произнести: «Эдинбургская санитарно-эпидемиологическая инспекция!»
— М-да,— кивал Скиннер с сомнением. С одной стороны, повышение его радовало, а с другой — было неловко перед Шеннон. Их интимные встречи в последние дни сильно участились, к некоторому беспокойству обоих. Главным зачинщиком этих встреч выступал обычно Скиннер, с недавнего времени чувствовавший себя как никогда бодрым и любвеобильным.
Шеннон здорово расстроилась, когда узнала о решении комиссии, однако нашла в себе силы сердечно поздравить нового главного инспектора, тем самым усугубив мучившие его угрызения совести.
Фой подался вперед и доверительно шепнул, обдав Скиннера терпким духом своего любимого одеколона:
— Между нами говоря, какие из девчонок инспекторы? Они же постоянно отвлекаются на ерунду! «Ах, какая милая скатерть! Ой, какие веселые занавесочки!» А что в кухне дерьма по колено — это по барабану!
У Скиннера внезапно кровь застыла в жилах: двери подсобки распахнулись, и в зал ввалился жирный де Фретэ — в огромном переднике, с огромной улыбкой,— прямиком к их столу. Скиннер в панике поднялся и поспешно убежал в туалет, процедив сквозь зубы:
— Пардон, прихватило…
Обернувшись на бегу, он увидел трогательную картину: братание шеф-повара с ответственным чиновником.
Неторопливо мочась, Скиннер размышлял о коварной природе служебных романов. Вот ведь, думал он, с отвращением глядя в зеркало, сначала трахаешь девчонку, потом подсиживаешь ее, уводишь должность из-под носа… Затем он вспомнил Кибби и спросил себя вслух:
— А что я увожу у него?
Что у меня сейчас на душе? Кто я вообще такой? Интересно, одобрил бы отец такое поведение? Отец…
Вот де Фретэ — точно одобрил бы.
Интересная мысль…
Старый Сэнди, значит, был учителем толстяка… Хе, неудивительно, что он спился! Его, конечно, исключаем как инвалида. А вот сам де Фретэ — известный потаскун. Конечно, он не похож на поджарого загорелого старца моей мечты, зато пьет будь здоров и на отсутствие успеха не жалуется.
Выйдя из туалета, Скиннер с облегчением увидел, что де Фретэ испарился, оставив на столе бутылку шампанского «Кюве брют».
— Подарок нашего общего друга,— пояснил Фой, изогнув бровь.— В честь твоего повышения.
…натолкнуло меня на любопытную мысль, которую я в тот же день за обедом обсудил со своим редактором. Нашу беседу оживляли несколько бутылочек доброго шампанского «Крюг» 2000 года: мы отмечали успех моей книги «Кулинарные путешествия — мир глазами шеф-повара», продажи которой в Великобритании перевалили двухсоттысячный рубеж. Моя гипотеза, вдохновленная в немалой степени алкогольными парами, заключалась в следующем. С одной стороны, истинный сластолюбец в силу своей природы и образа жизни — а отчасти и в силу полученного образования — обладает весьма специфическими и ценными знаниями, которыми он не прочь поделиться. С другой стороны, каждый повар (а точнее, шеф-повар, каковыми являются мои друзья), по сути, не кто иной, как сластолюбец. Поэтому когда речь заходит о вопросах любви, секса и отношений полов — а эти вопросы, я убежден, волнуют любого из нас,— каждый из моих коллег может послужить неоценимым кладезем полезных советов и поучительных историй.
Во второй раз де Фретэ вышел с бутылкой старого бургундского. Это было весьма кстати — шампанское давно закончилось,— и Скиннер, уже находившийся подшофе, сменил гнев на милость.
— Поздравляю с назначением,— церемонно произнес де Фретэ, растянув губы в хитрой оценивающей улыбке.
Скиннер пару секунд молча смотрел ему в глаза. В душе крутились вихри противоборствующих эмоций: близость грандиозного повара одновременно завораживала, пугала и вызывала отвращение.
Эта жирная сволочь — мой отец?!
— Спасибо,— ответил он в тон.— Весьма польщен.
— Не стоит благодарности.— Де Фретэ заносчиво вскинул подбородок.— Джентльмены, я должен вас покинуть. Улетаю в солнечную Испанию.
— На отдых?— спросил Фой.
— Увы! Снимать очередное шоу. Двадцать восьмого я вернусь — и в кругу друзей отпраздную день рождения. Приглашаю вас присоединиться.
Фой и Скиннер синхронно кивнули. Де Фретэ откланялся.
Может, он в юности был тощим, как и я? А потом постарел и раздулся?
Скиннеру хотелось задержать де Фретэ, расспросить его о таверне «Архангел», о Сэнди Каннингам-Блайте, об американском поваре, с которым он стажировался, а главное — о Беверли. Но вино уже шумело в голове, и на первый план, отодвинув остальные желания, выступила острая жажда праздника. А что, повод у него был! К тому же расплачивался теперь Кибби.
Этот фантастический расклад, конечно, долго не продлится. Рано или поздно все вернется в норму. Значит, надо пользоваться, пока есть возможность. Сейчас ты у меня попляшешь, крыса вонючая!
Фой заграбастал бутылку бургундского и лукаво подмигнул.
— Ну что, Дэнни? Ты же у нас красного не пьешь? Скиннер ухмыльнулся и выдвинул вперед пустой бокал.
— Сегодня сделаем исключение.
В субботу утром Кен Рэдден постучал в дверь Кибби. Джойс отворила — и с тревогой посмотрела сперва на него, потом на стоящий у обочины микроавтобус, из окон которого выглядывали молодые радостные лица.
— Мистер Рэдден… Видите ли, Брайан…
Брайан Кибби появился в дверях: его глаза были налиты кровью, лицо опухло.
— Что, повеселился вчера?— спросил Кен, принюхиваясь к плывущим из дома запахам кухни и уборки.
— Да нет… я дома был… Не ходил никуда…— Сердце Кибби оборвалось при виде микроавтобуса.— Я… вирус подхватил. Мы у доктора вчера были.
Ну конечно! Поход в Гленши… Как я мог забыть?
— Да, были у доктора,— скорбно подтвердила Джойс.
— В общем… какая-то странная болезнь, простуда,— мямлил Кибби, с беспокойным отчаянием поглядывая на окна автобуса: шустрый Ангус Хетэрхил, разумеется, сидел рядом с Люси.
— Ну что ж!— энергично сказал Кен Рэдден.— Увидимся, когда поправишься.
О поправке, однако, речь пока не шла. На протяжении следующих трех недель Брайан Кибби только и делал, что болтался по разномастным больницам. Вертелась бесконечная карусель белых халатов, озабоченных лиц, мудреных анализов… Диагнозы ставились самые невообразимые: неизвестный вирус, болезнь Крона, редкая форма рака, метаболические расстройства, даже шизофрения. На самом деле медицина просто зашла в тупик.
И все-таки Кибби отказывался сдаваться. Он упорно посещал спортзал — превозмогая слабость, работал с гантелями, чтобы укрепить организм. Усилия не пропали даром: он начал заметно прибавлять в весе. Вначале это его воодушевило — прощай, ненавистная худоба!.. Увы, вскоре стало безнадежно очевидно, что масса прибывает не за счет мускулов, а за счет жира.
Кибби штудировал дневники отца не менее скрупулезно, чем это делала Джойс, хотя и не так открыто — он по-прежнему не хотел, чтобы их прочла сестра. Кэролайн тем временем пила практически ежедневно, становясь от этого замкнутой и угрюмой, под стать абсолютно трезвому брату. Болезнь, однако, сделала Кибби эгоистом: он почти не интересовался поведением сестры.
В дверь постучали; Брайан с трудом поднялся и отпер замок — только чтобы увидеть спины двух убегающих со смехом мальчишек.
Вот же хулиганы…
Он вздохнул и вернулся к прерванному чтению. Дневники Кита Кибби, помимо признаний в любви, содержали педантичные разборы прочитанных книг. Для Брайана это было открытием: он понятия не имел об отцовском увлечении литературой. Наиболее пространных отзывов удостоились «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда и «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Роберта Луиса Стивенсона. Брайан между тем ни разу не видел отца читающим что-либо, кроме вечерней газеты. Видимо, в силу неясных причин Кит Кибби не хотел посвящать семью в эту часть своей жизни.
Брайан принялся было читать упомянутые в дневниках романы, однако не смог осилить ни одного: истории казались ему сухими и мрачными, навевали головную боль. Он вернулся к любимым видеоиграм, а спортзал забросил — слишком утомительно, да и бесполезно.
Однажды вечером Брайан сидел в кресле в гостиной, сипло дыша. Они с матерью смотрели сериал «Улица Коронации». Каждый хриплый вздох сына ножом вонзался в сердце Джойс. Она покосилась на него с усталым сочувствием.
— Ты ведь не стал бы от меня скрывать, что пьешь? А, сынок?
— Конечно, не стал бы, ма!— простонал Брайан в отчаянии.— Я не пью, сколько можно повторять! Когда мне пить? Я целый день или на работе, или по больницам мотаюсь.
— Прости, сынок,— вздохнула Джойс. Ее беспокойство было объяснимо: она уже несколько раз замечала, что от дочери пахнет спиртным.— Я просто хотела… Ты всегда можешь мне довериться.
— Да, ма, я знаю,— мягко ответил Кибби. И после минутного молчания сказал: — Знаешь, эти американцы, которые к нам приходят… ну, миссионеры…
— Да, Элдэр Клинтон и Элдэр Эллен. Они из Техаса, от Новой церкви апостолов Христовых. Такие милые молодые люди!— Джойс улыбнулась.— Я им, правда, сразу заявила, что обратить меня не удастся.
— Им ведь запрещается пить, да? Ну и это… с девушками…
— Верно, они совсем не пьют! А про остальное даже речи нет… Пока не женятся, конечно,— вдохновенно сказала Джойс. Она полагала «Современную Библию» чушью, а ее авторов — еретиками и лжепророками, однако жесткий моральный кодекс последователей Новой церкви не мог не заслуживать уважения.
— Но они ведь молодые. Наверное, их одолевают… э-э… желания.
— Конечно, как и всех!— ответила Джойс.— Для этого нам и дается вера, сынок! Надо почаще ходить в церковь. Тогда будет легче бороться с соблазнами.
Брайану Кибби хотелось услышать совсем не это. Вскоре он столкнулся с новой дилеммой. Во время обеденного перерыва, сидя в кафетерии и ковыряя пресный салат, он уныло размышлял, что его все неудержимее тянет на сладкое и жирное. А живот между тем уже выплескивался через ремень.
— Не могу понять, от чего я так страшно растолстел!— воскликнул он с отчаянием.
Шеннон принялась его утешать: это временное явление, связано с возрастом, скоро пройдет… Кибби угрюмо кивал и с завистью поглядывал на стройного и подтянутого Дэнни Скиннера, с аппетитом поглощавшего обильный обед. Коварный злодей в последние дни вел себя чуть ли не дружелюбно, по крайней мере с виду.
— Просто несправедливо!— пробурчал Брайан.— Некоторые вон жрут как кони и пьют как рыбы, а ни грамма не толстеют.
— А у них метаболизм хороший,— осклабился Скиннер. И посмотрел, облизнувшись, на буфетную стойку.— Пожалуй, возьму еще кусочек глазированного пудинга. Такая вкуснятина!
18. Бар «У Рика»
Энн — это, конечно, хорошо. Но Маффи — было в ней что-то… Кибби, тяжело сопя, подцепил курсором свою иконку и затащил в амбар. Курам требовалось подсыпать зерна. Глаза чесались и горели, однако от экрана его было не оттащить: чем глубже он погружался в игру, тем тише и незаметнее делалась болезнь. Он даже боялся — до дрожи в желудке,— что его ненароком прервут. Впрочем, у этих страхов были и практические причины: Кибби хотелось побыть с Маффи наедине.
Надо осторожненько… Я ведь не на чердаке. Да еще миссионеры опять приперлись. Сидят внизу…
У него уже набралось внушительное стадо, и в банке на счету лежали деньжата. Самое время жениться. С Маффи он общался больше, чем с остальными девушками. Она у всех пользовалась популярностью, в интернете только о ней и говорили.
12.05.2004, 7:15
ХМ-1 Любовник
Статус: ветеран
Маффи лучше всех, мужики! Такая симпотная, классная! В первой игре я женился на Энн, потому что она мне дала фиолетовое сердечко. Но Маффи… Эх, лучше не заводите меня! Такая кисочка!
Впрочем, звучали и другие голоса, более критичные, призывающие поглядеть на обратную сторону медали.
12.05.2004, 7:52
Мастер Ниджицу
Статус: зарегистрированный пользователь
Мне Маффи не нравится. Слишком хвостом вертит. Назвала меня сексуальным — гадость какая!
Вот дурачок, не понимает… Маффи — прелесть! С ней так классно… Жаль, что это лишь игра… Она, конечно, куколка. Маленькая юная нежная япошка… Ее бы поцеловать взасос… а потом повалить и оттрахать… Показать глупышке, что такое англосаксонский член… Трахать до посинения… порвать ее маленькую японскую… сладенькую тугую… а-ах… чтобы на японских мужиков смотреть не могла… после того как англосаксонский толстый член… нет, нет! Остановись!.. о-о… Боже, прости меня! Боже, прости…
Кибби ожесточенно хлюпал, закусив губу… И вдруг грянул звонок, чуть не доведя его до инфаркта. Кто-то звонил в дверь. Воображение по инерции заложило фривольный финт.
Может, Люси пришла проведать?..
Джойс подбежала и отперла замок: на пороге стоял Джеральд. На прошлой неделе он уже звонил, справлялся о здоровье Брайана, якобы по дружбе. Джойс обрадовалась, что «Заводные походники» не забывают ее сына. Она провела гостя в дом и познакомила с белозубыми опрятными техасцами, которые при его появлении синхронно повернули стриженные бобриком головы. Затем мать отвела его наверх и прокричала:
— Брайан, к тебе пришли! Твои друзья-походники!
Кибби сперва обрадовался — вдруг и правда Люси?— а потом до смерти испугался, вспомнив о своем состоянии. Следующей мыслью было: Ян. Но когда вслед за матерью в комнату вошел толстый Джеральд, Кибби стоило большого труда скрыть разочарование.
Массивный собрат по рюкзаку без церемоний плюхнулся в плетеное кресло и нейтральным тоном произнес:
— Привет, Брай. Как поживаешь?
Его свиные глазки сверкали нехорошим огоньком. Кибби мысленно вздохнул и приготовился к худщему.
— Здравствуй, Джед,— проблеял он тихонько.
Джойс шустро сходила вниз и вернулась с двумя стаканами апельсинового сока, стратегический запас которого регулярно пополнялся с тех пор, как в дом зачастили техасские миссионеры, большие любители полезных витаминизированных напитков. К соку прилагалась исполинская тарелка, до краев нагруженная шоколадками «Маквити» и фруктовыми пирожными. Пройдя через спальню на цыпочках, словно по минному полю, Джойс поставила поднос в изножье кровати. Алчный взгляд Джеральда живо проинспектировал содержимое тарелки, не упустив ни одной крошечки.
— Надеюсь, ты скоро поправишься,— сказал толстяк, ухватив фруктовое пирожное.— Такие походы пропускаешь!
Он облизнулся и принялся живописать, как они сходили в Гленши, как там было весело и круто, а главное, каким хватом показал себя Ангус Хетэрхил, который в автобусе только и делал, что тискал Люси — всю дорогу, туда и обратно.
— Эта парочка времени зря не теряет,— заключил он с улыбочкой садиста, наблюдая за реакцией бедного Брайана, который хлопал глазами в вялой прострации.
Джед… До чего же он… жирный…
Болезнь притупила чувства Кибби. Одной бедой больше — какая разница? Тарелка его несчастий была переполнена не хуже той, что стояла на подносе, хотя последняя стараниями прожорливого гостя уже заметно полегчала. Удары, сыпавшиеся один за другим, казались неизбежными, изможденная душа принимала их с тоскливой покорностью. Жирный… какой жирный… жирный боров…
— Так ты идешь с нами на Нетти-Бридж?— спросил Джеральд.
— Может, и пойду.
Жирная туша… Когда-нибудь я тебя убью. Просто убью. Спихну со скалы, как жабу. Плюх! Шмякнешься на камни, забрызгаешь все вокруг… Боже, прости меня! Дурные мысли, прости, Боже… Это все болезнь…
А жирный Джеральд, пережевывая упоительную вязкую смесь шоколада и бисквитов, смотрел на сидевшее перед ним квелое существо, и уровень глюкозы в крови поднимался, разгоняя хроническую депрессию, вызванную многолетней изнурительной диетой, и злорадный восторг долгожданного триумфа блистал в поросячьих очах, подсвечивая наступивший час расплаты — за бесчисленные подначки, за мелочные издевательства, которым подвергал его Кибби. Вот видишь, Брай, думал жирный Джеральд, никакой ты не крутой, не умный и не хороший; обычный неудачник и слабак, получивший по заслугам.
Наконец толстяк ушел, а вслед за ним откланялись миссионеры. Кибби услышал, как за ними хлопнула дверь, и нацелился было нырнуть обратно в «Харвест Мун», но тут на лестнице заскрипели шаги матери. Джойс вошла и решительно протянула ему тощенькую брошюру.
— Это тебе, сынок. Подарок от Элдэра Эллена и Элдэра Клинтона. Они сказали, что им это очень помогло.
Кибби дрожащей рукой принял подарок — и ошарашенно захлопал глазами. Брошюра называлась «Обуздай мастурбацию». Ниже мелкими буковками значилось: «Новая церковь апостолов Христовых. Отдел мирских вопросов».
— Ты обсуждала мои… мою… обсуждала мастурбацию — с незнакомцами?! С американцами?!
— Нет, конечно! Упаси Бог! Я им не сказала, что это ты. Просто выдумала подростка-племянника, который постоянно себя… э-э… теребит. Прочти эту книжку, сынок! В ней масса добрых, практичных советов.
Кибби фыркнул и бросил брошюру на стол. Как только мать вышла за дверь, он схватил ее и начал жадно читать.
Дорогой друг! Ты знаешь, что наше тело — это храм Господень, который надо содержать в чистоте, дабы Дух Святой мог в нем обитать. Мастурбация — греховная привычка. Ее физические последствия, за исключением запущенных и оголтелых случаев, не являются опасными, но она изнуряет тебя духовно, вызывая стресс и угрызения совести. На почве мастурбации процветают скрытность и эгоизм. Предаваясь мастурбации, ты вхолостую расходуешь великий дар воспроизводства, извлекая греховную усладу из божественного таинства, кое продлевает род людской и ведет нас к жизни вечной. Таким образом, ты злостно противишься Промыслу Божию и саботируешь Великий План, содержащийся в Священном Писании.
Не отчаивайся, друг! Выход есть. Многие подобные тебе грешники — как мужчины, так и женщины — успешно избавились от дьявольской привычки. Сможешь и ты, если проявишь волю. Первый шаг — это принять решение и бросить вызов мастурбации. Твердо решив покончить с богопротивным пороком, ты сразу отнимешь у искусителя половину его силы.
Важно понять, что РЕШЕНИЕ отличается от желания или надежды. Одного желания недостаточно. Ты должен твердо и недвусмысленно сказать себе: «Я обуздаю мастурбацию!» Приняв РЕШЕНИЕ, ты найдешь в себе силы изменить укоренившиеся привычки и побороть соблазны, подстерегающие на каждом шагу.
Ступив на путь борьбы, следуй предложенным ниже правилам и советам.
Правила и советы:
1. Никогда не дотрагивайся до интимных частей тела, если это не вызвано бытовой необходимостью — гигиеническими соображениями или отправлением естественных надобностей.
2. Избегай оставаться в одиночестве. Найди приличную компанию и проводи в ней свободное время.
3. Если кто-то из твоих друзей подвержен пороку мастурбации, РАЗОРВИ С НИМ ОТНОШЕНИЯ. Не надейся, что вместе вам будет легче победить грязную привычку. Это опасное заблуждение. Соблазн должен быть вырван из души с корнем, без остатка, и общество людей, страдающих тем же расстройством, будет лишь напоминать о грешных желаниях.
4. Принимая ванну или душ, не разглядывай себя в зеркало. Сократи процедуру до необходимого минимума: пять-шесть минут. Быстро вытрись, оденься и ПОКИНЬ ВАННУЮ КОМНАТУ. Перейди на кухню или в гостиную — туда, где находятся другие члены семьи.
5. Ложась спать, надевай закрытую пижаму, затрудняющую доступ к интимным частям тела.
6. Если, лежа в кровати, ты почувствовал, что желание стало непреодолимым, ВСТАНЬ, ПОЙДИ НА КУХНЮ И ПРИГОТОВЬ СЕБЕ БУТЕРБРОД, даже если время ночное и ты не голоден. Не беспокойся о лишних килограммах: твоя цель — ОТВЛЕЧЬСЯ ОТ ГРЕШНЫХ МЫСЛЕЙ.
7. Никогда не читай порнографической или возбуждающей литературы.
8. Старайся думать о благочестивых предметах. Читай хорошие и мудрые книги, содержащие религиозные идеи, например, Библию, Евангелие и Жития Святых.
9. Чаще молись Господу — но не о преодолении дурной привычки, ибо это лишь напомнит о ней. Молись с чувством и осознанно и НИКОГДА НЕ НАЗЫВАЙ ИМЕНИ СВОЕГО СОБЛАЗНА, ДАЖЕ В БЛАГОЧЕСТИВЫХ БЕСЕДАХ С ДРУГИМИ. Любое упоминание о пороке помогает ему укорениться.
10. Интенсивно занимайся физкультурой.
11. Если желание станет нестерпимым, громко крикни «ПРОЧЬ!» и тут же прочти заранее приготовленный отрывок из Библии или спой псалом.
12. На небольшом листке картона нарисуй календарь. Всегда носи его с собой, однако старайся никому не показывать. Те дни, когда соблазн одержал верх, закрашивай черным фломастером. Календарь послужит наглядной летописью твоей войны с пороком и заставит подумать дважды, прежде чем вычеркнуть из жизни очередной день.
13. Попробуй отпугнуть соблазн неприятными картинами. Представь, что лежишь в ванне, наполненной червями и мокрицами. Представь, что несколько мокриц заползли в рот.
14. Перед сном крепко сожми в руке благочестивый физический объект, например, Библию.
15. В особо запущенных случаях целесообразно бывает привязать руку к спинке кровати, чтобы не мастурбировать в полусне.
16. Сохраняй оптимизм и бодрость духа. Сатана не дремлет — будь и ты настороже! Ты выиграешь эту битву, мы верим в тебя!
Две загорелые девушки в открытых летних платьях выбрались из такси, притормозившего на перекрестке с Лотиан-роуд. Дэнни Скиннер украдкой посматривал на них из другого такси, стоявшего напротив, у бара «Шекспир». Расплачиваясь с водителем, он заметил промельк белых трусиков под юбкой одной из девушек. На его лице расплылась донжуанская улыбка. Девушка смерила его быстрым взглядом и тоже улыбнулась.
Ух, какие девчонки! Обалдеть. Ну и райончик! Надо за ними… нет, нельзя. А было бы классно! Прогуляться по веселым местам. Сначала по Роуз-стрит, потом на Джордж-стрит. Конкурс красоты под открытым небом.
Впрочем, сегодня у него были дела поважнее.
Бар «У Рика» прославился на всю страну после хвалебной статьи в одном из гламурных журналов от издательства «Конде Наст». Восторженно сюсюкающий автор окрестил его «самым остромодным и пафосным заведение Великобритании», не больше и не меньше. От этого удара бару так и не удалось оправиться: теперь его посещали преимущественно местные звезды футбола со своими поклонницами да представители шотландской прессы, обожающие блеск чужого успеха.
На сегодняшний вечер Алан де Фретэ ангажировал бар «У Рика» под праздничный фуршет в честь своего дня рождения. Дэнни Скиннер оказался единственным представителем городской администрации, удостоившимся высокой чести быть приглашенным на торжество, ибо его начальник Боб Фой отбыл на неделю в Альгарв поиграть в гольф.
Скиннер с нетерпением ждал этого вечера.
У нас с де Фретэ есть кое-что общее: мы оба инстинктивно ненавидим Кибби. Может, жирный повар действительно мой отец?
У Скиннера запрыгало сердце и загустела в жилах кровь, когда де Фретэ встретил его в дверях бара и энергично повлек внутрь. Ну точно мой папочка, думал он с веселым отвращением, направляясь вслед за именинником к стойке бара, где гуртились особо приближенные особы.
— Мистер Дэнни Скиннер! Департамент санитарно-эпидемиологического контроля!— театрально объявил де Фретэ.
Скиннер отрывисто склонил голову и крутанул глазами, приветствуя скопление вечерних платьев и костюмов.
— Спасибо за приглашение, Алан. Я как раз читаю вашу книгу.
— Ну и как, нравится?— оживился де Фретэ.
— Весьма, весьма! И знаете что интересно? Я недавно встретил одного из ваших героев, старого Сэнди. Он до сих пор ходит в таверну «Архангел». Каждый вечер там пьет.
— Хм-м, вот как?— прохладно процедил де Фретэ. И добавил, слегка оттаяв: — Что говорить, отличный был повар. И человек интересный. Природное чутье имел, мог бы многого добиться… Ну, ты видел, во что он превратился.— Де Фретэ беспокойно стрельнул глазами по залу.— Ты сюда его не притащил, надеюсь?
— Да нет, что вы.
— Это хорошо. Я ему, видишь ли, многим обязан… И он никогда не упускает случая, чтобы напомнить. Увы, как ни печально, алкоголиков рано или поздно приходится вычеркивать из жизни. Иначе нельзя.
Скиннер почувствовал себя неловко под пристальным взглядом де Фретэ. Знает ли толстяк о его проблемах с алкоголем? «Вычеркивать из жизни!» Слишком просто у него получается.
Заметив смущение Скиннера, де Фретэ пояснил:
— Мне постоянно приходится с этим встречаться. Среди поваров пьянство — один из самых распространенных пороков.
Скиннер кивнул на бокал вина в руке у собеседника.
— Вас, я вижу, это не останавливает.
— Сейчас нет. А раньше останавливало.— Де Фретэ скупо улыбнулся. Лицо его было покрыто ровным загаром: то ли Испания, то ли солярий.— Было время, я подсел на стакан, пришлось на несколько лет завязать. Затем понял, что могу пить умеренно, без срывов. Дело было не в вине, как выяснилось.— Он ухмыльнулся и отхлебнул вина.— А в самовлюбленности. Алкоголь — всего лишь лекарство для самовлюбленных.
— Но постоите, каждый нормальный человек себя любит!— воскликнул Скиннер в волнении.— Вы же не хотите сказать… Я имею в виду, вы и сами отнюдь не страдаете от недостатка самоуважения!
— Э, дружище, это разные вещи! Не надо путать самовлюбленность и чувство собственного достоинства.— Де Фретэ покачал головой.— Знаешь, сколько вокруг надутых нарциссов, которые за всю жизнь ничего путного не сделали?— Он рассеянно обежал глазами шумный зал.— И наоборот, столько скромных, по-настоящему добрых парней, отлично знающих себе цену… Мы привыкли сочувствовать пьянчуге печального образа, исполненному жалости к самому себе. А между тем веселый кутила и прожигатель жизни, считающий, что весь мир, кроме него, шагает не в ногу, заслуживают не меньшего сочувствия, ибо он, по сути, жертва того же недуга.
Скиннер задумчиво кивнул и минуту стоял молча. Затем встрепенулся и вспомнил о своей миссии.
— Вообще-то в вашей книге мне больше всего понравились места, где раскрывается тема «е».
Де Фретэ от души рассмеялся и выгнул бровь, ожидая продолжения.
— То, как вы описываете таверну «Архангел»… Сразу видно: веселое было место. Энтони Бурден рассказал нам про Америку, про то, как панк-культура повлияла на тамошние кулинарные традиции. Но про Англию — вы первый. Помните Бев Скиннер? Она там официанткой работала… Моя мать,— добавил он.
Де Фретэ улыбнулся и кивнул, однако в подробности вдаваться не спешил. Скиннер подумал, что существовавшая между этими людьми эмоциональная связь, если она и была, уже давно истончилась и исчезла. На лице повара не отразилось ни враждебности, ни симпатии.
— Да, это имя я запомнил. Девчонка ошивалась с музыкантами, с группой «Старички». Неплохо играли ребята. Но так и не вышли на уровень, которого заслуживали.
— Точно. Солиста звали Уэс Пилтон. У него голос был неплохой.— В детстве Скиннер наслушался «Старичков», Беверли часто крутила их записи.
— Как поживает твоя мать?
— О, замечательно! По-прежнему верна панк-року. Уверена, что после него музыка умерла.
— А мне панк-рок быстро надоел. Несколько месяцев можно послушать, пока есть чувство новизны, а потом… Если продолжаешь — значит у тебя проблемы с головой.— Де Фретэ спохватился, видимо, осознав, что Беверли до сих пор убежденная поклонница панк-рока.— В общем, передавай ей привет. Веселые были времена.
— А она никогда… э-э… ну, вы с ней — ни разу?— Скиннер попытался вложить в улыбку всю доброжелательность, на которую был способен, хотя в груди медленно разгорался уголек.
— На что это вы намекаете, мистер Скиннер?— Де Фретэ игриво завел глаза.
— Ну, у вас определенная репутация… Да и в книге много чего написано. Вот я и подумал…— Скиннер подмигнул.
— Положа руку на сердце — никогда!— ответил де Фретэ убежденно и, насколько можно было судить, искренне.— Хотя я, помнится, был отнюдь не прочь. Твоя мать даже со всей этой дикой косметикой и панковскими шмотками смотрелась очень ничего. Но у нее был парнишка, на других она внимания не обращала. Вся история была окутана некой тайной. Помню, парнишка тоже был поваром. А кто именно — не знаю. Скорее всего Грег Томлин, американец. Приятель мой. Любимец начальства, любимец девочек, любимец фортуны!— Де Фретэ усмехнулся, пристально посмотрел на Скиннера и добавил: — Но твоя мать была однолюбкой, это факт. Все время только с одним парнем… А ты, я вижу, не такой.
— Я что угодно попробую. Один раз.— Скиннер хмыкнул.— А если понравится, то и не один.
— Вот это по-нашему!— воскликнул де Фретэ и, оглядевшись, прошептал: — Мы после ресторана кое-куда поедем, узким кружком. Экзотическое местечко, без лишних условностей. Ты как?
— Да легко!— с воодушевлением ответил Скиннер.— Свистните, когда будете отчаливать.
Черт его знает, куда он меня потащит… Но какая разница! За все платит Кибби.
Саранча в вечерних туалетах в два счета подмела бесплатные закуски и напитки. Было ясно, что вряд ли кто останется догуливать за свои деньги.
Женщина средних лет с искусственным мехом на плечах воздела руки к небу.
— Алан, вы мой гений! Ваша книга просто чудо! Я испытала рецепт со спаржей на своем Конраде — это лучше любой виагры. Я так вам благодарна! Вы тронули меня до глубины души. Надеюсь, что тронете еще глубже.
— Вы же знаете, мадам: я всегда к вашим услугам!— Де Фретэ склонился и расцеловал даму в обе щеки.
Скиннера подобные разговоры начали утомлять. Окружающие заметили это и перестали обращать на него внимание. Скиннер платил им той же монетой. В одном, правда, он был с ними заодно — его неприятно будоражил тот факт, что закончилась бесплатная выпивка. Вскоре де Фретэ ему подмигнул, и они двинулись к выходу. На улице ждали два таксомотора. В первую машину, кроме Скиннера и де Фретэ, залезли еще двое мужчин и одна женщина. Один из незнакомцев был щуплым азиатом в богатом замшевом пиджаке. Женщина, которой на вид было хорошо за тридцать, щеголяла в чем-то черном от «Прада».
Штукатурки слишком много, но для своих лет очень даже ничего.
Расклад, правда, косоват: четверо мужиков на одну старуху. В очереди, что ли, стоять?
Второй незнакомец кольнул Скиннера пристальным взглядом. У него были угольно-черные волосы, костлявые скулы и неестественно выкаченные глаза, что вкупе с тонкими поджатыми губами придавало ему вид хронического скандалиста. Такси неслось по булыжным улицам ночного Нью-тауна. Пучеглазый говорил с де Фретэ о кулинарии.
— Я не ставлю под сомнение ваш авторитет, упаси бог! Но согласитесь, французы…
— Ваши французы все переперли у древних греков и римлян!— перебил де Фретэ.— Запомните, дружище, существует три источника: китайская кухня, греческая и римская. Остальное — более поздние производные. Греки и римляне дали начало западным кулинарным традициям. Все эти пиршества, игрища, оргии… Смысл в том, что каждое чувственное наслаждение должно быть тщательно изучено.— Он повернулся и подмигнул Скиннеру, который беспокойно ерзал в уголке.
Отпустив такси, они подошли к неприметному подъезду. Де Фретэ нажал кнопку домофона и каркнул свое имя. Дверь открылась, на пороге стоял высокий тип — дочерна загорелый, с карими глазами и короткой волнистой стрижкой. Его виски были тронуты сединой.
— Алан! Роджер! И новых друзей привели,— замурлыкал он, смерив Скиннера взглядом.
— Грэйми, рад тебя видеть!— расплылся де Фретэ.— Ты ведь знаком с Ануаром?— Он указал на азиата. Тот шагнул вперед и обменялся с Грэйми рукопожатием.
— Это Кларисса, а это Дэнни.
Грэйми чмокнул женщину в щеку, затем повернулся и энергично пожал Скиннеру руку. В его глазах светились холодные хищные огни, гибкие пальцы были налиты нешуточной силой. Он был уже немолод, но, несмотря на возраст, пребывал, по-видимому, в отличной физической форме. Скиннер почувствовал себя неуютно и отчего-то подумал о Кибби.
Де Фретэ и Грэйми провели гостей в просторный зал. Белые крашеные стены, высокие потолки, лепные карнизы, огромный мраморный камин, вычурные бронзовые канделябры. В центре стоял длинный дубовый стол с пестрой снедью: копченой рыбой, рубленой курятиной, итальянскими закусками и салатами. Скиннер с интересом отметил устриц, лежащих на серебряном блюде в ледяной крошке,— этой экзотики он еще ни разу не пробовал. Еще более любопытными казались внушительные батареи шампанского, частью уже разлитого в бокалы. Помимо стола в зале находился исполинских размеров матрас, застеленный лиловой простыней, а также несколько низких кушеток и шезлонгов.
— Дамы и господа, прошу: у нас самообслуживание,— прогремел гулкий бас де Фретэ.
Гости не заставили себя упрашивать и ринулись к столу. Скиннер подхватил крупную устрицу и употребил ее, следуя инструкции де Фретэ. Слизистый комочек скользнул по пищеводу.
— Это почти как… в общем, вкусно!— комментировал он задумчиво.
— Ничего не напоминает?— игриво проворковал де Фретэ. Скиннер неуверенно улыбнулся и перевел разговор на американского повара:
— Этот парень, которого вы упомянули. Который придумал шоколадный десерт. Где он сейчас?
— Грег? Он в живет в Сан-Франциско. Шеф-повар одного из лучших ресторанов. Увы, еще один пример несчастного, который, подобно твоему покорному слуге, продал душу телевидению и книгоиздателям.
Скиннер осмелел от выпитого и приготовился любой ценой выпытать у де Фретэ подробности про Грега Томлина, но тут подскочил Грэйми с подносом.
— L’escargots?
— Улитками не интересуюсь, спасибо.— Скиннер сморщил нос.
— Напрасно!— ледяным тоном произнес Грэйми.
Пожав плечами, Скиннер проткнул вилкой одну из улиток и щедро окунул ее в чесночный соус. С виду улитка напоминала гриб. Да и на вкус не очень отличалась.
Между тем прибыло второе такси, и в зале появились новые люди: двое молодых людей, а с ними три девушки, которых не было в баре «У Рика». Проститутки, подумал Скиннер.
— Мистер Скиннер! Как вы относитесь к национальному вопросу?— с легким шотландским акцентом поинтересовался Роджер.
— Нам, шотландцам, от Объединенного Королевства только польза,— ответил Скиннер, рассудив, что роскошный салон в центре Нью-тауна наверняка окажется бастионом унионистов.— Мы плачемся перед мировым сообществом, что до сих пор ходим в колониях Британской империи. А сами всю дорогу только и делали, что поддерживали ее, помогали насаждать такие прелести, как рабство, расизм и ку-клукс-клан.
— Думаю, вы слишком упрощаете,— фыркнула Кларисса и резко отвернулась.
Грэйми, увивавшийся поблизости, сухо улыбнулся.
— Здесь такие взгляды поддержки не найдут.
Скиннеру вдруг захотелось поговорить с проститутками — узнать, как они смотрят на национальный вопрос. Он попытался встретиться глазами с самой симпатичной, одетой в голубую обтягивающую блузку, но девушка была занята: ее руку настойчиво ласкал один из юношей.
— Сколько вам лет, мистер Скиннер?— поинтересовался Роджер.
— Двадцать пять.— Скиннер решил накинуть пару лет, чтобы по возможности избежать нравоучительной проповеди.
— Хм-м…— с сомнением протянул Роджер.
Кларисса вновь повернулась и заговорила, обращаясь исключительно к Роджеру:
— Вы читали статью Грегора в последнем выпуске «Современной Эдины»? Он там дает достойную отповедь некоторым любителям обобщений,— она кольнула Скиннера взглядом,— которые болтают, не зная фактов.
— Срезали, сдаюсь!— Скиннер осклабился и отошел поближе к шампанскому, поминая выражение «кто платит, тот и заказывает музыку».
По предложению де Фретэ все переместились на кушетки. Грэйми подскользнул к Скиннеру и ловко подлил ему в шампанское светло-голубой жидкости из прозрачной бутылки.
— Вы у нас впервые,— улыбнулся он.— Это поможет расслабиться.
В глазах у него по-прежнему сверкали ледышки.
Поколебавшись не более секунды, Скиннер поднес бокал к губам и отхлебнул. На цвет и вкус шампанское не изменилось, даже пузырьки бежали как обычно.
Кибби! Слава яйцам, что ты есть.
Напиток его и вправду расслабил: руки-ноги отяжелели и разбухли. Скиннер благодушно позволил Роджеру и Грэйми снять с себя куртку. Налетела легкая тошнота, потом столь же легкое чувство голода… потом реальность расплавилась, и Скиннер вяло свалился с подушки на пол, успев подумать, что, должно быть, Роджер его толкнул.
В груди что-то давит. Трудно дышать. Легкие будто отмерзли. Кто это рассказывал, что у дедушки было железное легкое?.. У меня легкие из железа. Надо, наверное, кричать, звать на помощь, брыкаться. Но что-то мудрое и доброе шепчет: не бойся, пустое, чему быть, того не миновать… Хорошо бы вот так умереть — спокойно, мудро, без страха…
Скиннер не сопротивлялся, хотя мог бы, если бы захотел. Ему расстегнули ремень, стянули брюки, трусы. Рывком раздвинули ноги — безвольные, как мертвое мясо. В лицо уперся пыльный ворс ковра, еще пуще затруднив дыхание. Скиннер скосил глаза и увидел ниточку света, пробивающегося из-под далекой двери. Сверху навалилась мягкая тяжесть. В анус вломилось нечто твердое, горячее — и начало ерзать. Кто-то вошел в него. Наверное, Грэйми. Или Роджер. Кто-то из них. Над ухом скрежетали зубы, словно лежащему на нем человеку было больно. Словно ему тоже вломили в зад. Наверное, так оно и было. Горячая боль втиснулась глубже, раздирая тело напополам, травмируя внутренности — даже сквозь подушку наркотика. Сверху долетали ожесточенные ругательства.
— Грязный сучонок, северный брит! Вот тебе! Н-на! В твое вонючее англоебучее дупло! Тупая крыса, щенок! Британский прихвостень!
Замутненному сознанию эти лютые крики казались добрыми и успокаивающими, как мамина колыбельная.
Первый насильник отстрелялся, его сменил второй. Скиннер с трудом различал в розовом мареве, что рядом корячится обнаженный Ануар, принимая сзади грузного незнакомца, очевидно, пришедшего позже. Де Фретэ стоял на коленях перед Клариссой, засунув ей голову под юбку, и старательно вылизывал у нее между ног, а она кривила губы и смотрела на Скиннера с пристальным презрением. Две проститутки, раздевшись, ласкали друг друга на лиловом матрасе под аккомпанемент одобрительных мужских голосов, которые делались то тише, то громче, как далекие радиостанции на пустынном шоссе.
Потом наступило забытье.
Очнулся Скиннер один, в той же комнате. Натянув штаны и обувшись, он тихо выскользнул за дверь. Каждый шаг отдавался внутри нестерпимым жжением, от жопы до кишок. Скиннер чуть не кричал от боли, по щекам бежали слезы. Доковыляв до дома, он осторожно потрогал растерзанный анус: палец окрасился кровью.
Скиннер чувствовал себя наивным дурачком, которого облапошили, трахнули и бросили. На душе было темно. Он вспомнил о мистическом заклятии. Поможет ли ему сон? Забравшись под одеяло, он скорчился и затих, подрагивая от боли, в ожидании целительной волны. И волна накатила, утащив его в пучину.
Проснулся он свежим и бодреньким. Анус больше не болел. Ощупывание не выявило следов крови — ни свежей, ни засохшей. Как будто ничего не случилось.
Как будто это случилось с кем-то другим.
Она никогда не отличалась крепким здоровьем: нервозная, склонная к простуде женщина с зеленоватым оттенком лица. От резких запахов ее тошнило, а общественные туалеты вызывали брезгливый ужас. Покорствуя судьбе, Джойс Кибби, казалось, болела за компанию — сперва с мужем, потом с сыном. Ее прическа всегда выглядела дурно: сколько бы раз в неделю она ни мыла голову, волосы были либо сальными, либо сухими и ломкими.
Джойс знала, что Кит до встречи с ней крепко пил. Через общество анонимных алкоголиков он вышел на церковь, а через церковь — на будущую жену. Позже, когда он смертельно заболел, Джойс решила, что виноваты годы безудержного пьянства, ослабившие организм. Теперь, когда ее сын начал выказывать похожие симптомы, она поняла, что поспешила с оценками.
Джойс любила сына и дочь яростно, самозабвенно и заполошно, однако не могла не сознавать, что теперь, в отсутствие Кита, компенсировавшего ее кудахтанье своим спокойствием, им тяжелее будет сносить ее суетливую любовь. Она отчаянно боролась с инстинктивным желанием переложить на их плечи собственные страхи и слабости. Брайан и Кэролайн унаследовали отцовскую силу не поровну: сестре досталась большая часть, и Джойс с особым трепетом старалась оградить этот ценный дар от своей излишней мягкости. Увы, дело осложнялось тем, что дочь уже несколько раз возвращалась домой под утро, от нее крепко пахло спиртным, и мать не знала, как реагировать. Она решила выждать момент и провести воспитательную беседу и даже завязала на память мысленный узелок, который, впрочем, безнадежно затерялся в хаосе ее скорбящего ума, подобно прочим узелкам, галочкам и закладкам.
Главной движущей силой Джойс был страх. Она выросла в Льюисе, под свинцовой пятой пресвитерианской Свободной церкви, и слово «богобоязненный» понимала буквально. Ее Господь был безжалостен и грозен: получив очередной удар судьбы, Джойс прежде всего пыталась понять, чем Его прогневила. Вину за болезнь Брайана она привычно взяла на себя, поскольку больше винить было некого. В ее сердце созрела горькая уверенность, что сюсюканья и чрезмерная забота ослабили иммунную систему сына. Выход был один: молиться, молиться и еще раз молиться. И, разумеется, следовать советам докторов.
От последних, правда, толку не было — ни один эскулап не мог предложить вразумительного курса лечения. Медицина с достоверностью установила лишь одно: Брайан, говоря простым языком, гнил заживо. Его внутренние органы медленно и неуклонно умирали: сердце, печень, почки, селезенка, легкие, кишечник, трахея, мочевой пузырь, нервная система — все приходило в упадок, а причина по-прежнему была неясна.
Дружба между Джойс и техасскими миссионерами Элдером Элленом и Элдером Клинтоном (она так и не смогла привыкнуть к этим странным именам) несколько охладела. Юноши стали реже наведываться в гости, несмотря на обильные обеды, которыми она их всякий раз потчевала. Их смущали агитки Свободной церкви, которые Джойс пыталась им всучить,— там говорилось, что «Современная Библия» — полная ересь, а носители ее — лжепророки. Они приехали из Техаса, чтобы обращать других, а быть обращенными в их планы не входило.
Укрывшись в своей комнате, Брайан Кибби пытался следовать рекомендациям памфлета «Обуздай мастурбацию». Он с головой погрузился в «Харвест Мун», чтобы не думать о Люси, однако в поселке ему повстречалась Маффи — и рот сразу пересох.
Она всего лишь картинка… электронный образ… это просто игра…
Джойс не спалось; она пошла на кухню, чтобы приготовить на завтра еду. Возясь с фирменным шотландским бульоном и размышляя о благочестивых предметах, она внезапно услыхала крик и грохот. У Брайана Кибби случился приступ. Устояв перед чарами Маффи, он спокойно проходил игру — занимался починкой подгнившего забора, убирал урожай,— как вдруг сознание помутилось. Реальность поплыла, окружающие предметы исказили очертания, а внутри, в самом кишечнике, вспыхнула жгучая крутящая боль. Он закричал и упал со стула: нестерпимая ломота в заднем проходе раздирала его напополам, причиняя жуткие страдания.
19. «Придурки из Хаззарда»
Утро выдалось теплым и солнечным, хотя с Северного моря тянуло свежим ветерком. Скиннер вприпрыжку взбирался по Литскому подъему, улыбаясь каждому встречному, знакомому и незнакомому. В сердце пела тихая радость. Войдя в офис, он увидел Кибби, скорбно стоящего у стены, и радость запела громче.
А вот его песенка, похоже, спета.
— Привет, Брай!— осклабился Скиннер.— Хочешь, разберем твои отчеты?— Он подвинул пластиковый стул.— Присаживайся!
Кибби неуклюже приблизился, однако остался стоять.
Скиннер кивнул в сторону стула.
— В чем дело, Брай? Легкий оттенок голубизны?
— Пф-ф! Ну… знаешь…
— Нашел приключения на свою шаловливую попку?
— Отсссстань!— прошипел Кибби и порскнул в туалет. Скиннер пожал плечами и раскрыл папку с отчетами. Задумчиво повернувшись к Шеннон, он спросил:
— Думаешь, Брайан гомик?
— Просто робкий мальчик. Перестань его цеплять!— зло ответила Шеннон. Их пустая связь все сильнее ее тяготила. В последнее время Скиннера интересовал лишь секс. И судя по слухам, не только с ней.
— Ха, еще хуже! Дожить в Эдинбурге до двадцати одного года — и остаться мальчиком! Да здесь люди теряют невинность быстрее, чем в любом другом западном городе! Не считая Сан-Франциско.
— Да? И статистика существует?
— Статистика существует на всё!— заявил Скиннер, ковыряя ногтем в зубах. Он чувствовал волну исходящего от Шеннон желания и думал, что сегодня они скорее всего опять будут трахаться. Она тоже это знала — и смотрела на Скиннера с усталым отчаянием: простая формула «дружба плюс секс» уже здорово ее утомила.
Он смотрит на меня словно…
Шеннон поморщилась.
Он сильно изменился за последнее время…
Скиннер вел себя как опьяненный властью. Может, сыграло роль продвижение по службе? Окружавшая его аура всемогущества одновременно отталкивала и притягивала Шеннон. Но чувство отвращения и страха все же пересиливало.
— Что?— спросил Скиннер в ответ на ее долгий взгляд.
Шеннон вскочила и быстро вышла в коридор.
Странные существа эти бабы.
Упиваясь властью над Кибби, Скиннер не переставал тревожиться о собственной судьбе. Приходилось признать, что он попал в зависимость от своего врага. Таинственное заклятие связало двух людей, переплело их жизни, и Скиннер чувствовал, что это мешает ему исполнить свое предназначение.
Он постоянно думал: каково это — жить в Калифорнии? В благодатном Сан-Франциско, где никогда не бывает холодно, где погода всегда умеренная, и температура круглый год держится в интервале от 15 до 25 градусов тепла… Слова из книги де Фретэ огнем шумели в его ушах: «Грег Томлин — любимец начальства, любимец девушек, любимец фортуны». Грег Томлин жил в Сан-Франциско. Возможно ли это — чтобы американский повар был его отцом? Скиннер думал о той симпатии, что он всегда испытывал к США. Земля свободных, где на твой акцент никто не обращает внимания. Конечно, Америка окружала его с детства: телевизор, гамбургеры… культурный империализм. Однако у его знакомых это вызывало не любовь, а ненависть. Америку нельзя было не презирать — за ее самоуверенную тупость, за бесстыжую прямоту… Грег Томлин. Какой он с виду? Высокий, поджарый, загорелый? Окруженный любящей семьей? Готовый прижать блудного сына к своей надежной груди?
Буду ли я его презирать? Будем ли мы все время ругаться?
Дэнни Скиннер провальсировал в туалет и энергично помочился. Намыливая руки, он мурлыкал под нос песенку Роберта Келли:
Завтра выходные, крошка,
Оттянусь по полной с то-бо-ой…
Давай-ка, крошка,— бип-пип,
Давай-ка, крошка,— пуп-пуп.
Он отлично знал, кто затаился в запертой кабинке.
Брайан Кибби сидел на унитазе, стараясь не дышать, морщась от режущей боли. Жесткое сиденье травмировало истерзанный зад. Пока в туалете никого не было, он изо всех сил боролся с диким желанием помусолить член, но тут вошел Скиннер и своими песенками невольно помог обуздать мастурбацию. Теперь к боли в заду прибавились угрызения совести, и Кибби почувствовал себя совсем худо.
Господи, помоги мне, укрепи, дай силы…
Скиннер улыбнулся закрытой кабинке. Снаружи в матовое стекло ударила мокрая дробь: начался дождь. Да, хорошо бы очутиться в Сан-Франциско, подумал Скиннер.
Хорошо бы очутиться в Эдинбурге! Фотографии оживляют память. Эдинбург… что за город! Там всегда правильная погода — так и тянет пойти в бар. А здесь?! Проклятые сезонные ветры опять все испортили, подняли температуру до сорока градусов. В южной Калифорнии они особенно свирепы. Интересно, что думают праворадикальные мракобесы, когда горят их дома? Наверное, считают, что настал Судный день, и Бог наказывает тех, кто голосовал за Арнольда. Все правильно: христиан стало как грязи, а львов поистребили; приходится прибегать к огню.
Нет, такая погода решительно не для кухни! Сейчас бы на пляж — и загорать целый день. Но шиш! Едва отвернешься, как этот предательский поваренок, обиженная примадонна, норовит поставить свое клеймо на твое рисотто с креветками. А сегодня вообще надо явиться спозаранку, потому что сантехник будет прочищать раковину.
Я еще раз проглядываю старые шотландские фотографии, что нашел на днях (точнее, Паоло их нашел, копаясь в своем барахле). Год, наверное, 79-й или 80-й. Ее знаменитая прическа — почему она тогда казалась вызывающей? Ее улыбочка… А рядом этот гусь в своем позорном комбинезоне. И Алан — в рыхловатой фигуре уже видна злорадная усмешка пробудившегося гена ожирения. У него сейчас, я слышал, все на мази. Идеальный пример: из грязи в князи. Интересно, как остальные устроились?
Да, времена здорово изменились. Старые фотографии всегда нагоняют меланхолию. Я прячу их в конверт и кладу на столик в прихожей. Выхожу на улицу, спускаюсь с крыльца. Принимаю решение: до работы добраться пешком.
И вот я шагаю по улице Кастро, через это забавное гетто, где после Второй мировой осели молодые демобилизовавшиеся фермеры. Познав на войне вкус мужской жопы, они уже не хотели возвращаться назад, на унылый Средний Запад: перспектива жениться на свинорылой рожающей машине и до гробовой доски сидеть на сексуальной диете их не очень привлекала. Демобилизация, воссоединение с семьей — для нас этот рубеж, наоборот, стал мобилизацией и точкой отрыва. Впервые в истории мы основали настоящий городок мальчиков.
Старый бар пытается меня завлечь, но я не поддаюсь, сворачиваю на Филмор, затем на улицу Хайт. Мое воображение по сей день потрясает величие этого города, поднявшегося сперва на золоте, а потом на микропроцессорах. И зачем я не зашел в старый бар? Несколько лет назад обязательно заглянул бы в сумрачную прохладу, опрокинул кружечку, послушал сплетни.
Может, это оттого, что сегодняшняя улица Кастро, со всеми ее нарочито голубыми сантехниками, автомеханиками и мясниками, кажется мне удручающе фальшивой и поверхностной. Еще один аспект глупой одержимости нашего общества вопросами половой ориентации. Неужели мы, гомосексуалисты, изменили мир к худшему? Ах, если бы мы только понимали, борясь за свои права, что процесс починки раковины никак не связан с ориентацией сантехника! Категорически не связан. Абсолютно асексуальный процесс.
Я прихожу в ресторан. Копающийся в раковине юный сантехник идеально иллюстрирует мою мысль: его имперсонация стереотипного гомика столь совершенна, что он похож на андроида из фильма «Я, робот».
— И что же это вы туда кидаете, мистер Томлин?— жеманно вопрошает он, выпрямляясь и стряхивая со спецовки комья гнилых отбросов.
— Это кухня, лапочка!— отвечаю я.
Потому что это действительно кухня. Не пляж, не курорт, а сраная вонючая кухня.
По безупречно стерильной кухне, охая, чихая, пердя и делая пометки в блокноте, бродил с инспекцией бедный Брайан Кибби. Его упоение собственным ничтожеством было так велико, что он даже не задумывался о реакции окружающих. Шеф-повар ресторана «Рю Сент-Лазар» Морис Ле Гранд с возмущением смотрел на смрадное растрепанное существо, пришедшее инспектировать его ресторан. Чистейшее издевательство! Хватило же у них наглости!..
Морис Ле Гранд сразу после инспекции позвонил Бобу Фою. Тот немедля вызвал Кибби на ковер — и попросил Дэнни Скиннера присутствовать при разговоре.
Дэнни Скиннер, развалясь на стуле, с наслаждением любовался жалким видом Кибби, стыдливо вошедшего в кабинет.
— Садись!— рявкнул Фой и пустил по столу листок бумаги. Кибби начал читать, рука его плясала.— Что это, по-твоему, Брайан?
— Я… я…— забуксовал Кибби.
— Это жалоба нашего клиента Мориса Ле Гранда. Он называет тебя неряхой, ходячим позором.— Фой изогнул бровь.— Думаешь, у нас есть основания для тревоги?— Он презрительно оглядел изможденного работника и сам себе ответил: — Я думаю, что есть.
Кибби хотел было заговорить, но в уме что-то коротнуло: он словно впервые заметил жирные пятна на своей рубахе и мятые синие брюки, которые были ему решительно малы.
Что со мной происходит?
— Послушай,— спросил Скиннер мягко,— ты в порядке?
— Это только… моя болезнь, ну…
— Может, в семье неприятности?
— Нет! Я просто нездоров, никак не поправлюсь… Я…
Кибби замялся. Фой и Скиннер уже избавились от старого Дуги Винчестера, скиннерова дружка. Вполне могли избавиться и от него.
— Тебе придется взять себя в руки, Брайан,— сказал Фой со сдерживаемой яростью.— И чем скорее, тем лучше. Ты бросаешь тень на весь отдел, а мы это терпеть не намерены.
— Я… я…
— Тебе все ясно?
Ощущение несправедливости происходящего придало Кибби сил. Он поднял глаза, посмотрел Фою в лицо и внятно ответил:
— Да, абсолютно.
Я подвожу коллег. Не справляюсь с работой. Надо быть внимательнее. Это все болезнь виновата…
— Вот и отлично,— ледяным тоном подытожил Фой.
Кибби перевел взгляд на Скиннера, который, как ему показалось, наблюдал за Фоем с некоторой брезгливостью. Скиннер улыбнулся.
— Считай, что мы дали тебе дружеский совет, Брайан. Разговор неофициальный, сугубо между нами.
У Кибби на глазах выступили слезы: он внезапно ощутил извращенное чувство благодарности, которое возмутило его до глубины души — и одновременно едва не побудило броситься Дэнни Скиннеру на грудь с мольбой о помощи.
— С-спасибо…
Простившись с начальством, Кибби торопливо бежал в свое привычное убежище, то есть в туалет.
Что такое сегодняшний Кибби? Он прирожденная жертва. И разве мы виноваты, что обеспечиваем жертву тем, чего она жаждет больше всего на свете: гонениями, а еще лучше — мучениями? Если не обеспечим мы, за нас это сделает судьба. А она никогда не ошибается. Исключения можно пересчитать по пальцам искалеченной руки.
Де Фретэ и мать: эти двое наверняка знают правду. Но я и без них почти уверен, что судьба определила мне в отцы Грега Томлина. Всю жизнь мне казалось, что моя истинная родина где-то далеко. Теперь я верю, что это Калифорния.
Что меня здесь удерживает? Отношения с Шеннон заехали в тупик. Вчера это было похоже скорее надраку, чем на секс. Сперва мы целовались у меня на кушетке — грубо, агрессивно,— а затем она приказала мне раздеться, чуть не криком. И начала сосать мой член — кусая его, скобля зубами, чертовски больно. Я схватил ее за волосы: не приблизить, а наоборот, оттащить прочь. Ее глаза сузились и злобно сверкнули. Рванув, я разодрал ей блузку, пуговицы стрельнули в стену. Я решил: ну что ж, девчонка хочет грубого секса,— и начал мять ей грудь. Она скривилась и тяпнула меня за губу — до крови, до металлического привкуса во рту. Я стащил с нее джинсы и трусики, с размаху всадил ей пальцы во влагалище. Она в ответ ухватила мой член и принялась дрочить, царапая ногтями, гоняя кожу взад-вперед с такой силой, что казалось, уздечка вот-вот порвется. Из соображений самозащиты я заломил ей руку за спину, взгромоздился сверху и начал остервенело трахать — член зудел, как ошпаренный кипятком. Она обхватила меня свободной рукой за шею, впечаталась лбом в лицо и начала тереться, рыча, чуть не ломая переносицу, так что у меня слезы потекли по щекам. Я долбил ее яростно и жестко. Мои пальцы вцепились ей в сосок: мучили его, крутили, мяли, у меня аж ногти побелели. Она вдруг царапнула мне спину, ударила по ребрам и звериным движением выскользнула из-под меня. Приказала перевернуться, уселась верхом и давай орать:
— Я СВЕРХУ! Я СВЕРХУ, СКИННЕР, СУКА! ТЫ ПОНЯЛ, БЛЯ?! Я СВЕРХУ!
И вот уже она меня трахает как исступленная — вернее, саму себя вгоняет в горький острый оргазм… А кончив, просто отлипает от меня, словно изолента, и мне ничего не остается, как додрачивать самому. Сперма стреляет в потолок, брызги попадают ей на ляжку — она их смахивает с брезгливой гримасой и вытирает руку о покрывало. А потом одевается и молча уходит — вот что самое страшное! И на следующий день в столовой мы ведем себя так, будто ничего не случилось.
А я украдкой поглядываю на Кибби, отмечая свежие царапины и следы укусов.
Все у нас с Шеннон наперекосяк. Мы больше не друзья. Всякий раз, когда она заходит в комнату, я вспоминаю песню Дэнди Уорхола:
Когда-то давно
Дружили с тобой,
Теперь о тебе перестал вспоминать.
Случится опять
Открытку послать —
Короткой и вежливой будет она.
Ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла…
Сейчас Шеннон надулась и молчит. Мы сидим в загнивающей литской питейной «Виноград». Отделка здесь как в аэро-вокзалальном буфете — для пассажиров невысокого полета. Изобилие хрома и стекла, полированные деревянные столы. Стулья и пол весьма потрепаны, а в воздухе синева от табачного дыма. Паршивые одежды посетителей — по последнему писку трущобной моды улицы Джанкшн — говорят об уровне заведения красноречивее цен, написанных мелком на черных дощечках: слабенький лагер — фунт сорок девять за кружку, «Стелла Артуа» — фунт девяносто. Я дую «Джек Дэниэлс» и запиваю сидром «Балмерз». Шеннон сидит рядом и хмуро налегает на виски «Бушмилл». Чтобы ее развеселить, я записываюсь в очередь на караоке. К стойке приближается знакомая фигура — будь я проклят, если это не старый приятель Дэсси Кингхорн! Я церемонно киваю. Гондон отвечает с не меньшей вежливостью.
— Дэсси!— кричу я, подталкивая Шеннон к нему.— Как поживаешь?
— Спасибо, хорошо.
Они с Шеннон обмениваются неловкими взглядами. Я поворачиваюсь к ней.
— Познакомься, это Дэсси Кингхорн. Мой старый друг. А это Шеннон. Моя… коллега, ха!— Я смеюсь, Шеннон кисло морщится.— Дэсси тоже своего рода коллега. Представитель осведомленных верхов, знаток современного стиля,— продолжаю я, оглядывая его с головы до ног: побитые старые джинсы, потная футболка, словно снятая с гнойного бразильского бомжа. Плачевная безвкусица.
— Отвали, Скиннер!— шипит он.
— Зачем так, Дэсмондо! Давай по пиву.— Я подзываю барменшу.— Кружку вашего лучшего лагера для моего друга Дэсси Кингхорна! Несите «Стеллу»… нет, «Карлсберг Экспорт»! Для такого парня ничего не жалко!— Я поворачиваюсь к нему.— Все еще в страховых агентах ходишь, Дэсси?
Никогда раньше не замечал, какие злобные у него глазки: буравят меня с откровенной ненавистью. Его рот судорожно открывается, как у психов, что симулируют сердечный приступ, прежде чем начать размахивать кулаками.
— Меня сократили… А пить я с тобой не буду! Вообще тебя знать не хочу.
— Забавно, забавно. А я вот, наоборот, недавно повышение получил. Правда, Шеннон?
Она молчит и смотрит на меня также пристально, как Кингхорн.
— Зарплату здорово прибавили,— продолжаю я.— Но ты меня знаешь: ни гроша не остается. Дорогие привычки!— Я оттопыриваю лацкан нового итальянского пиджака «Си-Пи Кампани».— А я не ропщу, несу свой крест.
— Предупреждаю, отвали!— Глазки Кингхорна сощуриваться.— Не будь ты сейчас с девчонкой…
Я открываю рот, чтобы обстебать оголтелый сексизм его замечания, но тут коротышка, который командует караоке, поднимает карточку и кричит:
— Дэнни Скиннер!
— Извини, дружище, надо отлучиться. Я еще вернусь!
Одарив его улыбкой, я взбегаю на сцену. Коротышка дает мне микрофон.
— Меня зовут Дэнни Скиннер!— кричу я, привлекая внимание разновозрастных оборванцев.— Эта песня посвящается моему непутевому другу Дэсси. Он сейчас на мели, пожелаем ему удачи!
Я подмигиваю Кингхорну, которого, похоже, вот-вот хватит апоплексический удар, и проникновенно затягиваю «Нечто красивое» Робби Уильямса.
Чуде-ес не создашь механически —
Сюжет драматический,
Простой.
Любо-овь наша стала практической…
Сугубо физической,
Пустой.
Я смотрю на Шеннон — ее лицо так искривлено, что и не узнать.
Перебира-аешь знакомых ты —
Никто из них
Любви не даст.
И перед сном в темной комнате
Ревешь тайком
Каждый ра-а-аз.
Повернувшись к Дэсси, я простираю руку ладонью вверх — и с подчеркнутым пафосом, форсируя голос, выдаю припев:
Если утром неохота вставать,
Потому что пуста-а кровать,
Если страх… (указываю пальцем на Дэсси)
Боль… (повторяю движение)
Горе и слезы
Победили тебя (снова жест в сторону Дэсси)
И надежда ушла —
Ты найдешь лю-бовь непременно!
Не успеет заалеть закат…
Десси теряет терпение и бросается в атаку. Не выпуская микрофона, я поднимаю руки в боксерскую стойку. Он начинает работать кулаками и пару раз пробивает мою защиту: сначала прямым, потом сбоку в челюсть, как в старые добрые времена на стадионе «Лит-Виктория», однако я по-прежнему удерживаю микрофон:
Диджей учил нас по радио…
Командир караоке выдергивает штепсель. Звук пропадает. Я бросаю микрофон на сцену и развожу руками, невинно улыбаясь. Дэсси пытается лягнуть меня в живот, но промахивается и чувствует себя как последний идиот.
— Ты подонок, Скиннер!— кричит он в бессильной злобе. А потом разворачивается и, отпихнув командира караоке, покидает сцену. Вот артист!
Я пожимаю плечами, извиняясь перед пьяными зрителями. Нагибаюсь, подбираю микрофон, отдаю ошарашенному командиру.
Шеннон подходит ко мне и заявляет:
— Зануда ты, Скиннер! Злая зануда. Я домой, чао!
И, подтверждая слова делом, тоже покидает бар. Еще одна артистка!.. Ну и хер с ними. Я возвращаюсь к бару и методично приканчиваю всю заказанную выпивку, начиная с нетронутого пива Дэсси.
Когда-то давно
Дружили с тобой,
Теперь о тебе перестал вспоминать.
Случится опять
Открытку послать —
Короткой и вежливой будет она.
Ла-ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла…
Вскоре я уже вовсю флиртую с барменшей, будучи на сто процентов уверен, что сегодня же ночью ее трахну. Она одета в черную блузку и черные лосины. Толстухой не назовешь, но определенно пышная: в просвет на животе вылезают валики студенистого пивного жирка. Прикольно наблюдать, как некоторые женщины любят показать излишки сала, играя на запретном шарме подростковой пухлявости, однако никто не обвиняет их в разжигании педофильских желаний, как в случае с иссушенными диетой худышками. Барменша пьет «кока-колу» из здоровенного стакана — как минимум двадцать два грамма глюкозы.
Ах, сладкая моя,
Приходи, оттянемся,
И потом не забывай,
Эх, когда расстанемся…
Я, кажется, способен в нее влюбиться — хотя бы на одну ночь.
— Можно вопрос?— Я приветливо улыбаюсь.— Ты когда-нибудь любовью занималась?
Любовь…
— Было дело,— говорит она, разглядывая меня с таким же холодным хищным любопытством, с каким я, должно быть, разглядываю ее. Промежный зуд, обычное дело. Дружок, наверное, на заработках или в тюрьме. Или в запое.
— Ну и как, понравилось? Хочешь еще?
— А есть?— отвечает она.
Я осведомляюсь, когда она заканчивает смену, и начинаю ждать, потягивая пивко. Наконец она выходит, надевает пальто, и мы отправляемся ко мне домой.
Барменша, конечно, не виновата в моих проблемах. Но какого черта! Все мы грешники. Иногда бывает нужен козел отпущения.
Как только мы заходим в квартиру, я чувствую, что больше всего на свете хотел бы оказаться в другом месте. И в другой компании. Однако на щеках у барменши уже играет румянец. Видно, она из тех скромниц, которым предварительные ласки не нужны — вставляй и поехали. Все равно что трахать Левиафана: гребаная битва, все против всех, упражнение на выносливость. В конце концов она кончает — ура! Я с облегчением следую ее примеру. Эмоции по нулям, не считая слегка потешенного самолюбия.
Дрянной секс, что и говорить. И все же лучше, чем давеча с Шеннон.
Шеннон…
В тот вечер я, честно говоря, с гораздо большим удовольствием поиграл бы с ней в лото. Или телевизор посмотрел… Почему так происходит? Наверное, друзья нужны больше, чем постельные партнеры.
Кей…
Вот с кем мы танцевали так танцевали!
Глядя на лежащую подо мной девушку, я думаю, что никогда бы не стал ее другом. Когда она кончала, ее повизгивания были похожи на издевательский смех: такие же пустые и никчемные, как моя жизнь.
Я совершенно не помню ее имени. Мало того, даже не помню, удосужился ли спросить, как ее зовут.
Скорее всего не удосужился.
20. Черные пометки
Вылупилась еще одна партия цыплят. Несмотря на повторяющиеся ночные припадки, Кибби каждое утро упрямо вставал пораньше и отрабатывал смену на «Харвест Мун». Вопрос женитьбы он отодвинул на потом; более того, прекратил всякое общение с Маффи и остальными женщинами — к немалой своей гордости. Сезон был напряженным: приходилось выхаживать цыплят, убирать урожай, ремонтировать заборы. В этом и была истинная цель игры «Харвест Мун» — приучать к тяжелому созидательному труду. А не служить пособием по мастурбации. Кибби выдвинул ящик и посмотрел на самодельный календарь: ни одной черной пометки за вчерашний день!
Утро выдалось ясным и ветреным. Он выбрался на улицу и медленно повлекся вверх по Клермистонскому подъему. Ноги двигались кое-как, заложенный нос едва пропускал воздух в свалявшиеся легкие. Физическая нагрузка, однако, пошла Кибби на пользу: кислород его опьянил. Настроение слегка поднялось, хотя челюсть почему-то чертовски болела.
День прибавлялся: всего семь сорок шесть, а солнце уже отлепилось от горизонта. Небо к зениту меняло цвет с голубого на желтоватый, словно огромный вогнутый кровоподтек, к которому пристали ватные комочки кучевых облаков.
Кибби стоял на вершине холма, восторженно озираясь: душевный подъем затмил телесную немощь. С одной стороны виднелось холодное серебро залива, отделяющего город от округа Файф; с другой — горбились вершины Пентландс, все еще припорошенные снегом. Кибби вдохнул полной грудью.
Я не должен думать о Шеннон, или о Люси, или о Маффи… Маффи вообще не человек, а виртуальный персонаж. Я сильнее этих соблазнов, меня не сломать! Сегодня тоже не будет черных пометок!
Довольный своей твердостью, он направился вниз, позволяя инерции увлечь себя — прямиком к зданию хирургической клиники у подножия холма.
Созерцая стоящие перед ним напитки — кружку «Ловенбрау», двойной «Джек Дэниэлс» и стакан «пепси-колы»,— Скиннер с гордостью думал, что в кои-то веки пришел в бар раньше Роба Макензи. Разрыв, однако, оказался небольшим: распахнулась дверь, и на пороге возник Малютка Роб. Обычно он первым делом заказывал выпивку, а потом уже подходил здороваться, но сегодня что-то было неладно — Роб направился прямиком к Скиннеру.
— Все, допрыгался,— произнес он бесцветным тоном.
— Ты о чем?— Скиннер почувствовал, как под сердцем изгибается нехорошая железка.
Допрыгался? Что он имеет в виду? Почему?
— Медицина, бля… Пошел к врачу насчет болей.— Макензи погладил правый бок, и Скиннер смутно припомнил, что Малютка в последние дни действительно жаловался на какие-то боли.— Док меня посмотрел и говорит: еще раз выпьешь — хана.
— Э, да что они понимают!— фыркнул Скиннер, поднимая стакан и заглядывая искательно другу в глаза.
Макензи покачал головой.
— Нет, все кончено. Допрыгался,— повторил он с неумолимой серьезностью священника, завершающего панихиду.
Минуту они молча смотрели друг на друга.
Обалдеть! Что это за дрянь у него в глазах? Страх? Ненависть?
Растерявшись, Скиннер ляпнул жалкую глупость, о которой тут же пожалел:
— Ну… хоть «пепси» выпей.
Друг посмотрел на него пристально, чуть ли не презрительно — а может, запутавшемуся в собственной жизни Скиннеру это только показалось.
— Ладно, бывай здоров.— Макензи развернулся и не оглядываясь покинул бар.
— Ты звони, не пропадай!— крикнул Скиннер вдогонку, но Малютка Роб лишь буркнул и махнул рукой.
Скиннер, конечно, знал, что Макензи не позвонит. Какой смысл? Субботние агрессивные вылазки их в последнее время уже не привлекали, а кроме футбольных дел, оставалось лишь одно — за девять долгих лет взрослой дружбы Скиннер не помнил ни одного дня, чтобы перед ними не стояла выпивка, или не тянулись дорожки кокаина, или не лежали колеса.
Может, Малютке Робу перейти сугубо на наркоту? Смена образа жизни!
Скиннер подумал о тяжелой мясистой комплекции друга и для контраста потрогал свою кожу — тонкую, бледную, как у девушки. Он постоянно задавался вопросом: был ли его отец алкоголиком? Наверняка. Все повара — выпивохи, как верно заметил де Фретэ. Взять хотя бы старого Сэнди. Правда, у того была уважительная причина: запьешь тут, когда яйца по всему Нью-тауну разметало! Интересно, подумал Скиннер, поддает ли америкашка Грег Томлин?
Вот бы нажраться с собственным отцом! Представляю! Турнир супертяжеловесов. Макензи просим не беспокоиться…
Да, кто бы мог подумать: старина Роб сломался по здоровью!
Отпив полкружки и ахнув двойной «Джек Дэниэлс» с «пепси-колой», Скиннер откинулся на спинку стула и начал смеяться — сначала тихонько, потом все громче и громче, судорожно притоптывая ногой, не в силах остановиться. Остальные посетители наблюдали за его конвульсиями с растущим беспокойством, но ему было плевать.
21. Маффи
Вынырнув из бирюзовых вод бассейна, Кэролайн убрала с лица мокрые волосы. Оглядев знакомый белый интерьер, она подумала, что все осталось как в те дни, когда отец водил ее сюда на тренировки: на стене царило большое электронное табло, под ним пустовали оранжевые сиденья — трибуна для зрителей. Даже смежный бассейн для прыжков в воду никуда не делся.
На мгновение ей показалось, что сейчас с бортика ее окликнет отец. Ноздри заполнил фантомный запах: влажный дух распаренного сильного тела, навсегда связавшийся в ее сознании с запахом мужчины. Она огляделась. Над водой скользили редкие головы, два или три человека гуляли по бортику — чужие, незнакомые… Чувство, что отец находится где-то рядом, растаяло, как сон.
Кэролайн вспомнила, как он учил ее плавать — одно из лучших воспоминаний. Большие сильные руки, направляющие ее суматошное барахтанье. Надежные и безобразные. Не руки, а клешни: обгорелые, с желто-красными пятнами пергаментной кожи, с шишковатыми негнущимися суставами — последствия несчастного случая, о котором отец никогда не рассказывал.
Она будто наяву видела угольно-черные волосы, которые он расчесывал на прямой пробор, чтобы замаскировать ранние залысины, выевшие на лбу узкий клин (позже, когда с затылка на воссоединение с залысинами ударила круглая плешь, отец перешел на практичный короткий ежик).
Подбородок его был покрыт густейшими зарослями, как у легендарного силача Десперэт-Дэна, что лишь подчеркивало спокойную хозяйскую мощь, которой он пропитал весь дом и которая с развитием болезни начала иссыхать, а со смертью и вовсе испарилась.
Поначалу Кэролайн не умела черпать силу в воспоминаниях. Они лишь обостряли боль утраты, а ей и без того казалось, будто у нее вырван позвоночник. Чтобы обрести недостающую отвагу, она начала крепко выпивать, однако эффект вышел обратным — просыпаясь в незнакомых кроватях с хмурыми безымянными мужчинами, она чувствовала себя еще более заплутавшей и покинутой.
Постепенно осознав, что источник силы кроется в ней самой, а не в стакане и не в объятиях партнера, Кэролайн начала вставать на ноги. Слова «я дочь своего отца, мы с ним похожи, это факт» превратились в ежедневную мантру. Она задумалась: а что же ей от него передалось? Чтобы разобраться в себе, она завязала с выпивкой и принялась вновь посещать бассейн «Королевское содружество».
Ей все здесь нравилось: вода, физическая нагрузка, чувство свободы, отсутствие толпы. И отец становился как бы ближе, ведь бассейн всегда был их местом — ни Джойс, ни Брайан не любили плавать. А Кэролайн любила. Слезы, бегущие по щекам, сливались с хлорированной водой, всхлипы сливались с ритмичным дыханием — а она без устали наматывала круги, пока ноги и руки не становились чугунными. И вместе с телом укреплялся ее дух.
Брайан Кибби студенисто трясся в переполненном автобусе. Прогорклый запах старой кожи, бензина и разгоряченных тел вызывал тошноту. Обычная поездка, которую остальные пассажиры (а недавно и он сам) совершали не задумываясь дважды в день, превратилась в адскую пытку для ослабевшего жирного тела и измученной души.
За окнами проплыли Муррейфилд и поле для регби, затем показались кварталы западного Эдинбурга и городской зоопарк. Его остановка была уже близко, на той стороне района Корсторфин. Кибби с ужасом осознал, что в задумчивости пропустил момент и теперь вряд ли успеет к выходу. Он начал лихорадочно протискивать тучное тело сквозь толпу, поднимая волну недовольного ропота. Увы, двери закрылись перед самым его носом, и автобус тронулся. У Кибби не хватило духа окликнуть водителя: не хотелось лишний раз привлекать внимание к своему одутловатому загривку, к лиловым подглазьям, к рубахе с потными разводами, к сутулой осанке… Следующей остановкой была «Глазго-роуд». Он кряхтя вылез из автобуса. Воспаленные слабые легкие свистели, жадно всасывая холодный воздух. Поджилки дрожали на ветру. Кибби медленно ковылял через парк, облитый режущим светом маленького злобного солнца.
Мать наверняка поджидала его дома с бульоном. «Покушай горячего супчика, сынок! Сразу полегчает!» Слепую веру Джойс в целебные свойства шотландского бульона не могли поколебать даже самые убедительные аргументы скептиков. Подобно христианским лекарям с их чудодейственными молитвами, она была убеждена, что сила любого снадобья впрямую зависит от веры врачующего. Склонившись над бурлящей кастрюлей, Джойс тщательно отмеряла ингредиенты, пытаясь нащупать божественную пропорцию, призванную стать ключом к излечению несчастного сына, и при этом безостановочно докучала Господу жаркими мольбами.
Брайан Кибби отлично понимал глупую материнскую слабость, но отчаяние заставляло цепляться за соломинки. Как знать, думал он, щурясь на блеклое солнце, а вдруг действительно поможет? Он миновал спортивный павильон. Рыщущий по парку «Саут-гайл» ветер наскочил из-за угла, хлестнул в лицо. На глазах у Брайана выступили слезы, сиплый выдох был вбит обратно в изможденные легкие — пришлось затормозить и повернуться к стихии спиной, чтобы элементарно раздышаться. Ветер обматывал фалды длинного пальто вокруг продрогшего тела, словно невидимый мясник, заворачивающий кусок жирной говядины в промасленную бумагу.
— А вдруг поможет!— повторил Кибби вслух, чуть не рыдая, балансируя на режущей грани между надеждой и отчаянием, не слыша собственного голоса из-за заложившего уши свистящего холода.
Дорога домой растянулась на века. В конце концов Кибби добрался до уютной гостиной. Джойс не мешкая усадила его в отцовское кресло и водрузила ему на колени поднос с дымящейся тарелкой бульона.
Кибби выхлебал горячую жидкость и ненароком задремал, а проснулся со смутным ощущением, что, пока он спал, Кэролайн успела прийти и снова уйти. Подтверждением тому была лежавшая на полу спортивная сумка. Пытаясь откалибровать каналы восприятия, он повернулся к Джойс, которая досматривала финальные титры сериала «Западный район».
— Что, приходила Кэролайн?
— Конечно, глупыш! Ты же сам с ней разговаривал. Наверное, не до конца проснулся.
— Значит, крепко уснул…
— Да уж!— Джойс стоически улыбнулась: Брайан во сне горячо бормотал, чему-то возмущался, хотя слов было не разобрать.— Ну, это хорошо, что ты вздремнул. Тебе полезно. Сам ведь жаловался, что плохо спишь.
— А где Кэролайн, наверху? Занимается?
— Ушла к подругам.
— Опять к этой Анжеле!
— Не знаю…— Джойс покачала головой.— А я фильм напрокат взяла, собираюсь посмотреть. Называется «Крадущийся тигр, затаившийся дракон», то ли китайский, то ли японский. О нем столько разговоров…
Кибби не слышал о таком кино.
Поначалу все шло хорошо. Он даже мимоходом подумал, что уже несколько дней не ставит в календарь черных пометок. Затем две ведущие героини принялись активно мелькать на экране в разных ракурсах, и мозг бедного Кибби заскворчал в черепе, как котлета на сковороде.
Маффи…
Он покосился на член, взбугривший брюки.
Никаких черных пометок… Нельзя оставаться одному, так написано в памфлете. Не пойду наверх!
— Замечательное кино!— комментировала Джойс. Утомление, однако, брало верх. Не прошло и пары минут, как она уже громко и ритмично похрапывала.
Кибби смотрел на свою ломовую эрекцию как зачарованный.
Мама готова, храпит без задних ног… Эта маленькая япошка — такая киса, такая лапочка!.. Чуть-чуть ладошкой потереть… ы-ых… Ты же хочешь, сучка, сама напрашиваешься!..
— ПРО-О-ОЧЬ!— благим матом заорал Кибби.
Джойс подпрыгнула как укушенная — глаза вылезли из орбит, грудь бешено вздымалась.
— Шта-а-а… Что случилось?!
Кибби поднялся и со свистом втянул в себя воздух.
— Я иду спать!— объявил он.
— Что, и кино не досмотришь?
— А, ерунда! Ничего интересного,— фыркнул он, направляясь к лестнице.
Джойс с горечью подумала, что опять сделала все не так.
— Это же кун-фу, сынок! Ты ведь любишь! Я только потому и взяла, что кун-фу…
— Пф-ф, по стенам бегают… Чушь!— Кибби неумолимо затопал по ступенькам.
Темнота спальни его не угомонила. Проклятый компьютер словно дразнил: включи, включи! Кибби сопротивлялся, прекрасно зная, кто поджидает его в виртуальном мире. Но лежать и мучиться было не легче.
Маффи…
Чтобы отвлечься, Кибби начал думать об отчетах, о кухнях… Но в каждой кухне его встречала шаловливая официантка в коротком халатике, с улыбкой точь-в-точь как у Люси. Она нагибалась, и юная голая попка…
Господь пастырь мой.
А в китайском ресторане официанткой была девчонка из кино, похожая на Маффи…
Я не поддамся… работа… офис… Боб Фой! Кабинет на промежуточном этаже…
Однако в кабинете была Шеннон. Она сидела на столе, медленно расстегивая блузку и пристально глядя в глаза: «Извини, Брайан, ошибочка вышла! Я разрешила Дэнни провести инспекцию…— Она погладила себя между ног.— А ведь очередь твоя!»
— Прочь!
Кибби отбросил одеяло и посмотрел на колом стоящий член. Почему он такой твердый, полный жизни — а остальные части тела такие вялые и слабые?
Было слышно, как внизу на кухне возится Джойс. Затем вернулась Кэролайн: хлопнула дверь, по ступенькам протарабанили шаги. В ванной зашумела вода.
Черных пометок не будет! Не будет!
Томительно тянулись минуты, сон не шел. Все затихло. В мыслях мелькали обнаженные японские девушки.
Маффи…
Кибби вспомнил добрый совет из брошюры: пойти на кухню, сделать бутерброд. Он поднялся, сошел вниз и разогрел остатки шотландского бульона. Есть не хотелось; теплая жижа шла через силу. Вернувшись в спальню, он понял, что сон отлетел окончательно, и затеял было молиться, но сердце прыгало зайчиком, а член опять начал задирать головку.
Не надо бы его трогать. Хотя…
Они все этого ждут: Люси, Шеннон, японские девушки… Им хочется мужика… Только не меня! А почему? Вот дурочки! Ну ничего, в воображении я могу их заставить, они ножки разведут как миленькие… Тьфу, пакость, грех! Нельзя так думать! Шеннон моя коллега, хорошая подруга. Люси — милая скромная девушка. Маффи вообще электронная картинка. Японские тетки — актрисы, играют роли. Режиссер, наверное, обеих дерет… Тьфу, прочь!
Кибби вскочил, прошлепал к шкафу и достал один из галстуков. Вернувшись в кровать, туго примотал правую руку к деревянной спинке. Затем лег на спину, выпростал левую руку из-под одеяла и начал жарко молиться.
На следующее утро, сидя за рабочим столом, Кибби растирал красное раздражение на запястье и мысленно ругал себя за глупость.
Перетянул! Вот идиот… Кровообращение нарушил. Мог и руки лишиться.
В офисе появился Дэнни Скиннер, спустившись с промежуточного этажа. Согласно своим новым обязанностям, он должен был составлять график летних инспекций. Память не сохранила точного числа выпитых вчера кружек, но зеленое лицо Кибби свидетельствовало, что число это было двузначным.
— Ну что, Брай? Через две недели в отпуск?— спросил он весело.
— Угу,— буркнул Кибби, сдерживая зевоту.
— Куда собираешься? В экзотические места?
— Пока не решил,— пробормотал Кибби.
На самом деле он уже знал, что поедет на очередной конвент «Стар-Трека», на сей раз в Бирмингем, однако не собирался информировать об этом коллег, в особенности Скиннера. И так уже в шута превратился, думал он, дрожащей рукой поднося к губам бутылку с минеральной водой. Ян почему-то не звонил, даже не отвечал на текстовые сообщения. Они уже сто лет не виделись, с той злополучной поездки в Ньюкасл. Кибби надеялся, что встретит его в Бирмингеме, что они помирятся и возобновят увядшую дружбу, и все станет как раньше…
Но это в будущем. А сейчас — он чувствовал себя ужасно. Коварная суть его болезни заключалась в том, что короткие всплески надежды неизбежно сменялись черными провалами утренней депрессии.
Врачи отправили его на очередной круг анализов. Все та же песня: подозрения на таинственную врожденную болезнь, на психосоматическое расстройство или на неизвестный вирус. Скрытый алкоголизм также продолжал мелькать в списке потенциальных причин, хотя Кибби, ясное дело, противился этим обвинениям. Он вообще был уверен, что медицина перед его недугом спасовала.
День и ночь копаясь в интернете, он пытался найти намек на природу странного заболевания: ходил по сайтам, связанным с альтернативными способами лечения, заглянул даже на парочку ресурсов, посвященных изгнанию бесов и столкновениям с инопланетянами. Вот и сейчас, сгорбившись за компьютером, он украдкой рыскал по сети — с прыгающим сердцем, с пляшущими руками,— как вдруг над ухом грянул голос Скиннера:
— ЛЕТОМ ОПЯТЬ НА ИБИЦУ. УХ, ОТТЯНУСЬ!
Кибби испуганно обернулся: злодей стоял у него за спиной, угрожающе сверкая глазами. Торопливо убив браузер, Кибби открыл файл с отчетом.
Однажды, штудируя микрофильмы со старыми газетами, он наткнулся на интересную заметку. Речь шла о женщине по имени Мэри Маклинток, что жила в прогнившем трейлере на задворках Транента в компании семнадцати кошек, пока ее силой не переселили в дом для бедных. Мэри называла себя белой колдуньей и, судя по слухам, специализировалась на снятии всякого рода проклятий. Кибби ухватился за соломинку и через друзей Шеннон, работавших в редакции «Скотсмэна», раздобыл ее телефон.
После работы он пошел на площадь Сент-Эндрюс, дождался восточно-шотландского автобуса и отправился в Транент. Муниципальный квартал для бедных удалось найти без труда. Мэри Маклинток оказалась чудовищной толстухой, однако глаза ее искрились и прыгали, словно пытаясь убежать от ленивой рыхлой туши, к которой их по ошибке прикрепили. Колдунья была укутана в великое множество тряпок и платков — и несмотря на это, дрожала от озноба, хотя в комнате было так жарко, что Кибби продолжал потеть даже после того, как снял куртку.
Усадив гостя, Мэри внимательно выслушала его рассказ.
— Похоже, на тебя навели порчу,— сказала она озабоченно. Кибби хотел уже презрительно фыркнуть, да вовремя спохватился. В конце концов, других объяснений у него не было.
— Но как? Каким образом? Такая глупость…
— Глупость?!— Колдунья вздернула подбородок.— Тогда зачем пришел? Зачем сидишь и слушаешь?
— Ну… я вам заплачу, если хотите,— пролепетал Кибби.
— Ха, еще бы!— Мэри гневно сверкнула глазами.— Конечно, заплатишь! Причем не деньгами.— Ее рот изогнулся в похотливой ухмылке.— Деньги, сынок, в моем возрасте уже не нужны.
Кибби содрогнулся: ему тоже стало холодно.
— А чем же… э-э… Я не понимаю…
— Говоришь, худенький был, пока не заболел?
— Да…
— Вот видишь, «да»! Ребра да елда.
— Что…— Кибби вцепился в подлокотники кресла.
— Член, говорю, у тебя сладкий. Это как пить дать. Сладкий, толстый… Вот им-то мне и заплатишь. По самые шарики,— сказала Мэри спокойно.— И тогда я тебя реально проконсультирую.
Кибби судорожно встал и покосился на дверь.
— Извините… э-э… я, кажется… э-э… ошибся адресом. Явная… э-э… ошибка.
Он развернулся и стремглав выскочил из квартиры. Сбегая по ступенькам, он слышал за спиной ведьмин крик:
— Э! Да ты, я погляжу, хитрый развратник!
Кибби выбежал из подъезда и со всей прытью, на какую был способен, поспешил прочь из пропитанного дождем Транента.
Сумасшедшая! От старости выжила из ума!
На остановке собралась толпа. Он втиснулся под козырек. Снаружи щедро гулял проливной дождь. Подкатил переполненный автобус, однако Кибби был слишком изможден и взволнован, чтобы участвовать в штурме дверей. Выдвинувшись под хлещущие струи, он поймал такси, на котором в конце концов догнал опустевший автобус, пересел на него и вернулся в Эдинбург.
Придя домой, он заварил себе чаю и погрузился в мучительное молчание, таращась в телевизор и слушая мерную болтовню матери. Ему было тошно, страшно и душно. В голове пульсировала боль, источник которой мотался от виска к виску, так что спирало дыхание. Нервы гудели, как расстроенные рояльные струны. Следовало пойти наверх, поиграть в «Харвест Мун»… Но это было чревато опасностями.
Маффи… Так хочется ей засадить! Аж скулы сводит… Нет, нет!.. По крайней мере она виртуальная, не то что Люси… Да еще эта ужасная старуха… Нечестно, нечестно… Нет, нет! Ну пожалуйста…
Посидеть бы просто, посмотреть телевизор… Тихо, спокойно… Такая малость! И почему она не заткнется? Трещит и трещит…
Джойс действительно трещала как сорока: пустопорожние слова сверлили воспаленный мозг, умножая страдания и без того измученного Кибби.
— …поискала. Кэролайн на день рождения. Может, несколько подарочных купонов в музыкальный магазин? А еще свитерок милый видела, ей бы очень подошел. Жаль, она не любит, когда я ей покупаю одежду. Попробуй уговори! Такая принцесса: только сама… Ну а ты как считаешь, Брайан?
— Угу…
— Может, лучше не в музыкальный, а в книжный? У нее и так уже столько дисков… А книги пригодились бы в учебе. Твой отец очень любил книги… Как ты думаешь, Брайан? Книжный или музыкальный? Нет, правда, скажи!
— Да мне все равно!— взорвался Кибби.— Ну в самом деле! Дай спокойно телевизор посмотреть!
Джойс отшатнулась, глядя на сына жалобно, как щенок в зоомагазине. У Кибби дрогнуло сердце.
Наступившую тишину взорвал оглушительный звонок, от которого Кибби едва не выпрыгнул из кожи. Джойс тоже вздрогнула — и поспешила отпирать, радуясь нежданной помехе. Вернулась она в сопровождении фигуры, одетой в меховую куртку поверх толстого свитера. Это был Ян.
Пришел поговорить о Бирмингеме.
— Ну ладно, мальчики,— сказала Джойс,— я ненадолго уйду, проведаю Элсбет. Посмотрю на их ребеночка. А вы тут пообщайтесь.
— Ага, отлично!— Кибби бросил на мать извиняющийся взгляд. Ему было стыдно за свою несдержанность.— И знаешь, мам… я думаю, подарочные купоны в книжный магазин — это верная мысль.
— Правильно, сынок!— Джойс просияла. Мальчик просто болен, нервничает. А она и вправду разболталась. Хорошо, что пришел Ян: хоть какое-то развлечение.
Брайан и Ян глядели друг на друга — молча, напряженно. Хлопнула дверь гостиной, щелкнул замок входной двери.
— Знаешь…— начал Кибби.
Ян махнул на него рукой:
— Подожди, помолчи. Просто послушай меня…Я тебе должен что-то сказать.
Его лицо было столь серьезным и взволнованным, что Кибби в ответ лишь кивнул.
— Понимаешь, жить в нашем городе, в нашей стране… Для таких, как мы, это нелегко.
Кибби вспомнил тягучие школьные годы: одиночество, издевательства одноклассников, неудачные попытки влиться в коллектив… Друг говорил правду.
— Иногда бывает тяжело признаться самому себе,— продолжал Ян.— Но когда я тебя увидел — на конвенте, с этим гадким дядькой… А наутро ты был весь измятый, избитый…
Кибби хотел заговорить, однако слова застряли в пересохшем горле.
— …я подумал: зачем Брайан связался с таким подонком? С грязным, грубым животным, не способным на нежность и уважение…
— Я же…— У Кибби заплясали зубы, спина покрылась гусиной кожей.
— …когда рядом есть человек, который ему близок, который его любит, который всегда готов…— Ян подался вперед.— Да, Брайан! Я очень много думал, мучился… Я тебя люблю, Брайан!.. Ну вот: решился и сказал.— Ян усмехнулся, посмотрел в потолок.— Небеса не разверзлись, гром не грянул. Я тебя давно люблю, Брайан. Просто не догадывался, что ты такой же, как я. Ты ведь девчонками интересовался, разными там Люси… Боже! Каждый раз, как ты упоминал эту сучку, у меня гвоздь в сердце поворачивался! Вовсе незачем было так притворяться, вести двойную жизнь…
— Нет! Подожди! Ты не прав!— пискнул Кибби.— Я был…
— Хватит, Брайан. Довольно лжи, довольно жалких масок! Столько лет тупые мужланы вроде Макгриллена дразнили нас пидорами и гомиками, а мы безропотно терпели! Но теперь — что они могут нам сделать? Что они могут сказать, чего мы еще не слышали? Мы взрослые люди, Брайан! Снимем квартиру на двоих…
— Нет!— вскричал Кибби.
— Думаешь, я боюсь заразиться? Ерунда! Я понимаю, ты болен. Ну что ж, буду за тобой ухаживать…
— Да ты с ума сошел! Я не голубой! Не голубой!
Ян обратил ладони вверх и пожал плечами. Его кадык раздулся; казалось, что наружу вот-вот вырвется сидящий внутри паразит.
— Типичный случай бегства от реальности! Что ж, понимаю. Твоя мать религиозная женщина, а христианство порицает гомосексуализм. Но в Библии, ты знаешь, содержится масса свидетельств…
Единственное, что Кибби оставалось,— это посмотреть возбужденному другу в глаза и ровным тоном произнести:
— Пойми, я не хочу с тобой жить. Не хочу быть твоим любовником.
Ян почувствовал, как ветер покидает его паруса. Секунду он сидел понурясь, не зная, что сказать. Затем поднял голову и опалил Кибби испепеляющим взглядом.
— Значит, я тебе не нравлюсь? Ха! Да кто ты такой! Это ты говоришь мне?— Ян упруго вскочил и указал на зеркало.— Ты почаще вот сюда заглядывай, овца толстожопая! Не забывай, в кого ты превратился. Я хотел тебе одолжение сделать, понял?!. Провожать не надо!— Он развернулся на каблуках и рванул к выходу. Потрясенный Кибби услышал, как хлопнула сначала одна дверь, а потом вторая.
Шеннон собрала волосы в пучок: вид у нее строгий, но симпатичный. Я спрашиваю, не хочет ли она выпить после работы. Она отвечает что должна закончить отчет, и предлагает встретиться в половине шестого в «Кафе-Рояль». Я уже решил: сегодня скажу ей, что считаю своим отцом американского повара из Калифорнии.
Появляется Шеннон только в шесть. Вместо того чтобы сесть рядом со мной, она располагается напротив. И даже попытки не делает снять куртку.
— Что будешь пить?— спрашиваю я нервно.
— Ничего. Я сейчас ухожу. Одна. Между нами все кончено, Дэнни.
Она говорит отстраненным, бесцветным тоном, каким пользуются все женщины, бросающие своих мужчин. Я уже начинаю к нему привыкать.
Глубокомысленно кивая в ответ, чувствую в желудке жгучую желчь отторжения, словно выпил дешевого некачественного виски.
— Наша связь сослужила свою службу,— продолжает она.— По крайней мере для меня. Да и для тебя, подозреваю, тоже. Пора жить дальше.
Волна эмоций наполняет меня, перехлестывает через край. Шеннон, конечно, права. Но мне сейчас нужен… кто-нибудь! Почему девушки бывают так сногсшибательно красивы именно в тот момент, когда посылают нас на фиг? Мои глаза увлажняются.
— Все правильно,— говорю я, накрывая ее руку своей и слегка сжимая.— Ты замечательная девушка, Шеннон. И очень хороший человек. Я таких мало встречал.— В моем голосе дрожит неподдельная искренность.— Просто момент неудачный для нас… Я понимаю, эти слова давно превратились в клише; люди, расставаясь, произносят их на автомате — и тем не менее: давай останемся друзьями! Настоящими друзьями. Я бы очень этого хотел.
— Ну разумеется!— В глазах у нее слезы, в голосе — легкое разочарование, причина которого понятна. Готовясь к последнему разговору, женщины всегда настраиваются на жестокость, входят в образ неумолимого вышибалы, репетируют решительные реплики, и собеседник им, в общем, не нужен; само его присутствие, пусть даже безмолвное, лишь разрушает созданный в воображении идеал.
Она вытирает глаза, встает, целует меня в щеку.
— Точно не хочешь выпить?— спрашиваю я с ноткой отчаяния: очень хочется рассказать кому-нибудь про американского повара.
— Не могу, Дэнни,— отвечает она с грустью. И сочувственно качает головой.— Увидимся завтра на работе. Пока!
Она направляется к выходу, цокая каблучками по мраморной плитке.
Прежде чем заказать очередную кружку, я должен зайти к матери. Расспросить ее о поварах, с которыми она работала, упомянуть некоторые имена, посмотреть на ее реакцию. Я отставляю недопитое пиво, выхожу на Литский подъем и сажусь на шестнадцатый автобус: идти пешком мимо призывно распахнутых баров слишком мучительно.
Сперва я захожу домой и снова открываю опус де Фретэ.
Составлять эту книгу оказалось много сложнее, чем вы думаете. Когда я обратился к знакомым шеф-поварам с просьбой поделиться сокровенными рецептами — не только изысканных кушаний, но и способов соблазна, любовных игр, неутомимого темперамента,— ответом мне поначалу было замешательство. Многие решили, что я просто шучу: опять этот де Фретэ со своим эксцентричным чувством юмора! Иные попросту обиделись, приняв меня за бесстыжего пройдоху, озабоченного прибылями на скандальных тиражах. Однако нашлись в наших рядах смельчаки, люди свободного духа, согласившиеся открыть читателям свои пикантные секреты! И я благодарен им от всего сердца, ибо спальня шеф-повара должна быть подобна его кухне: арена, где воплощаются мечты, где из божественной смеси вдохновения, мудрости и дерзаний рождается сияние высокого искусства и чистого наслаждения.
Офигеть, какой скромник! А еще рассуждает о самовлюбленности.
Поднявшись на площадку матери, я обнаруживаю, что дверь в квартиру полуоткрыта. Я прохожу узким коридором, бесшумно ступая по чудесному индийскому ковру, который до сих пор приводит меня в восхищение. Мать сидит на кухне. А рядом с ней — Басби. Развалился у стойки, как хозяин; отвислый нос и дряблые щеки светятся от виски. На коленях у него мурлычет кот. Мое появление сбивает с наглеца спесь: свернув какие-то бумаги, он торопливо убирает их в потертый портфель. И подобострастно говорит:
— Здравствуй, сынок!
Я с упреком смотрю на свою старушку. Она прислоняется спиной к серванту — и не отводит глаз, с презрительной усмешкой пуская дым в потолок. Рядом стоит початый стакан виски. Из радио гремит песня «Рэг долл».
Что за херня здесь происходит? Этот жалкий подонок уже сто лет никого не страховал!
— Здра-а-а-ствуй, пропащая душа!— восклицает мать с фальшивым радушием, словно давая понять, что победила, раз уж я первый к ней пришел.
Покосивший на нее, старый хрен обретает утраченную дерзость. Глаза его вспыхивают, липкие губы хищно разъезжаются, катая жеваную сигарету. Котяра, сидящий у него на коленях, фырчит с прокурорской строгостью. Все трое смотрят, как заговорщики.
— Вижу, у тебя гости,— говорю я с ядовитой улыбочкой.— Ну что ж, зайду в другой раз. Надеюсь, ты будешь одета.
Развернувшись, я ухожу, а она кричит мне в спину:
— Проща-а-ай, пропащая душа!
Спускаясь по ступенькам я слышу их спаренный смех: ее хриплому «хи-хи» вторят его мелодичные, как аккордеон, повизгивания.
Я выхожу на улицу и направляюсь к пристани, попирая каблуками булыжную мостовую. Какое-то время бесцельно бреду вдоль воды, по Ресталриг-роуд; затем осознаю, что пришел к бару «У Кантона» на улице Дюк. Сгущаются сумерки, холодный ветер обжигает лицо.
Гребаная корова! Старая блядская перечница! Человек зашел серьезно поговорить, а она любезничает с мешком говна!
Здравствуй, сынок…
Они все так говорят. И Басби всегда ко мне так обращался.
В баре я заказываю кружку пива — и вдруг замечаю, что помещение со вчерашнего дня не убирали. Бармен сообщает, что ночью здесь кого-то зарезали, и на месте преступления работала полиция.
— Пять минут назад разрешили открыться,— говорит он.— Даже прибраться некогда было. Криминалисты, все такое…
Аура застарелого веселья действует угнетающе. Воняет высохшей рвотой, спиртом, вчерашним табаком. Пепельницы переполнены, на столах недопитые стаканы. Старуха уборщица, вооружившись шваброй и ведерком, ковыляет к бурому пятну на ковре рядом с музыкальным автоматом. Мне хочется уйти, но бармен уже налил пива, и я присаживаюсь в уголке, проклиная свою черную звезду.
Все меня кинули.
Кей, Шеннон, моя старушка, Кингхорн, даже Макензи. Видимо, отсутствующий отец задал гребаную масть. Не удивлюсь, если он окажется не поджарым калифорнийцем, а старым говнюком Басби.
Здравствуй, сынок…
Что ж, если получилось с Кибби, то и с этим подонком получится. Я его всегда ненавидел. Надо только сосредоточиться, сфокусировать злость.
БАСБИ.
НЕНАВИЖУ ЭТУ МЕЛКУЮ РАСЧЕТЛИВУЮ МРАЗЬ.
МНЕ ДАНА ВЛАСТЬ ЕГО УНИЧТОЖИТЬ.
НЕНАВИЖУ БАСБИ
НЕНАВИЖУ БАСБИ
НЕНАВИЖУ НЕНАВИЖУ НЕНАВИЖУ…
НЕНАВИЖУ БАСБИ
НЕНАВИЖУ БАСБИ
НЕНАВИЖУ НЕНАВИЖУ НЕНАВИЖУ…
Я продолжаю мысленно твердить темную мантру, пока в висках не начинает стучать. В бар заходят два хроника. Заметив мой остекленевший взгляд, они понимающе кивают.
— Видал придурка?— усмехается один.
Несмотря на все усилия, ничего не происходит, никакой алхимии. Ни малейшего намека на то всеобъемлющее, головокружительное ощущение, которое последовало за выбросом магической энергии, когда я наложил заклятие на Кибби. Только усталость, да чувство идиотизма происходящего, да стыдливый страх, что люди примут за сумасшедшего.
Почему-то Басби не вызывает у меня нужной концентрации злобы. Может, это оттого, что ничтожный засранец — мой отец? На родную кровь рука не поднимается?
А кто мне Кибби? Откуда такая ненависть? Что нас связывает?
22. Бирмингем и Балеарские острова
Темноту кинозала озаряли жемчужные улыбки Мэри-Кейт и Эшли Олсен. Брайан Кибби ощущал душевный подъем. «Мгновения Нью-Йорка» оказался лучшим из всех фильмов, которые он посмотрел за последние несколько лет. Сестры-близняшки были показаны очень выигрышно. Кибби опасался, что их соблазнительные образы намертво впечатаются в мозг. Сегодняшняя ночь обещала стать истинной проверкой на твердость. До сих пор он держался молодцом: за двенадцать дней ни одной черной пометки.
По пути домой он остановился у газетного киоска и пролистал журнал с фотографией сестер на обложке. О ужас! Одна из близняшек, оказывается, страдала патологическим расстройством аппетита! Поднявшись к себе в комнату, Кибби сподвигся написать ее матери письмо.
Дорогая миссис Олсен!
Я с прискорбием узнал о болезни Вашей дочери. Надеюсь, что девушка скоро поправится. Меня зовут Брайан Кибби; я живу в Эдинбурге. Несмотря на молодость (мне всего двадцать один год), я тоже с недавнего времени страдаю ужасной и редкой болезнью, природу которой медицина не в силах разгадать.
Сегодня я с огромным удовольствием посмотрел кинофильм «Мгновения Нью-Йорка». Передайте, пожалуйста, Вашим дочерям искренние пожелания дальнейших успехов. Надеюсь, что Мэри-Кейт и Эшли в ближайшее время опять улыбнутся нам с большого экрана.
Я пишу это письмо без корыстного расчета и задней мысли; абсолютно ничего у Вас не прошу. Творчество Ваших дочерей служит для меня источником вдохновения, и я хочу, чтобы Вы об этом узнали.
Искренне Ваш,
Брайан Кибби.
Он отправил письмо на адрес журнала, надеясь, что его перешлют по назначению.
Болезнь между тем прогрессировала: Кибби пришлось отказаться от прогулок с «Заводными походниками». Традиционные летние сборы, однако, были слишком важным мероприятием, и он, невзирая на слабое здоровье и подмоченную репутацию, решил принять в них участие.
По оригинальному предложению Кена Рэддена, комнаты для мероприятия решено было снять в Корсторфинском зоологическом саду (животные с животными, шутил Кен). Брайан Кибби, с трудом влача по аллее жирное тело, в который раз порадовался, что место выбрано недалеко. Помимо тела, однако, были еще нервы — издерганные, разбитые нервы. Они болезненно зудели, принимая каждого встречного за угрожающего злодея, похлеще Скиннера и Макгриллена.
Добравшись до точки сбора, Кибби был вконец измучен паранойей: ему везде слышались насмешки, мнились косые взгляды, и он беспрестанно, во всеуслышание, отказывался от спиртного. Тем не менее окружающие, несмотря на то что он ограничивался сугубо апельсиновым соком и «кока-колой», либо игнорировали его, либо смотрели жалостливо. Те немногие, что отваживались с ним заговорить, спешили при первом же удобном случае прервать беседу.
А я-то думал, они мои друзья. «Заводные походники». Веселая команда.
А потом он увидел Люси — в длинном зеленом платье.
Она даже лучше, чем Мэри-Кейт и Эшли… По крайней мере не хуже…
Люси была ослепительно красива, но Кибби не смел к ней подойти: жалкая развалина, жирный красноглазый урод. Она заметила его в толпе и приблизилась сама — осторожно, неуверенно.
— Ну, как дела?
Ничего себе вопросики!.. Как с незнакомцем… Сомневается, я ли это…
Брайан Кибби выдавил кривую печальную усмешку.
— Да я… э-э… ничего. Выздоравливаю потихоньку. Процесс медленный, но верный…— промямлил он, мысленно застонав от убожества лжи.— Мы еще сыграем в бадминтон, когда я поправлюсь…
— Конечно, сыграем!
Люси фальшиво улыбнулась, мечтая провалиться сквозь землю. Подумать только, она считала это ничтожество интересным, даже привлекательным!.. На выручку пришел Ангус Хетэрхил — подлез бочком, откинул челку со лба и небрежно бросил:
— Ну чё, потанцуем?
— Извини, Брайан!— радостно шебетнула Люси и закружилась в объятиях Ангуса, оставив Кибби со стаканом апельсинового сока, который казался ему горше стрихнина.
Кибби злобно следил за счастливой парочкой — сперва они порхали в танце, затем уединились в уголке.
Ручищами-то, ручищами… так и облапал! А ей, вишь, нравится! Специально издевается надо мной…
Она такая же, как все!
Отчаявшись, Кибби покинул праздник и растворился в ночи. Бредя к выходу из зоосада по булыжной дорожке, он внезапно подпрыгнул от пронзительного скребущего крика — сердце чуть не лопнуло в груди. Крик распался на ритмичные резкие возгласы, к которым примешался глухой убойный рык. Запахло диким зверем. Кибби охнул и припустил бежать, насколько позволяла его грузная туша. Поймав на выходе сонное такси, он отправился домой, всю недолгую дорогу сетуя на медлительность водителя.
На следующее утро Кибби, превозмогая страшную дурноту, поехал в Бирмингем на конвент. Билет был куплен заранее. Кибби твердо решил встретиться с Яном, который наверняка там будет,— и объясниться начистоту. Увы, добравшись до места, он почувствовал себя так скверно, что не пошел на открытие, а целый день провалялся в номере на кровати, глядя в телевизор. Нечего было и думать, чтобы в таком состоянии показаться людям на глаза, а тем более выяснять отношения с Яном.
На следующий день Кибби прямиком отправился на вокзал и вернулся в Эдинбург. А ночью, изнывая от бессонницы в липкой кровати, заметил новую напасть: по всему телу выскочили красные прыщи.
Доктор Крэйгмайер, явившись по зову Джойс, не поверил своим глазам.
— Бирмингем, говоришь?— проворчал он, осматривая лежащего пластом Кибби. Тот утвердительно простонал. Доктор беспомощно развел руками: — Но ведь… насколько я могу судить, это комариные укусы!
Комариные укусы?! Откуда в Бирмингеме комары?
И тут Крэйгмайер, вглядываясь в лицо Кибби, заметил совершенно невообразимую вещь: на щеке у несчастного сам собой вздулся и лопнул кровяной сосудик! А Кибби сморщился и начал ожесточенно чесать свежую болячку.
Из бутылки шампанского вылетела пробка. Скиннер поднес к губам пенящееся горлышко и жадно отхлебнул: в горле пересохло от двух таблеток экстази. Толпа танцующих взорвалась радостными возгласами, когда он пустил бутылку по рукам.
Скиннер отлично проводил время на Ибице. По крайней мере на первый взгляд. Он практически не спал и отрывался по полной каждую ночь, да и днем, на пляже. Однако кое-что было ему непонятно. Почему, например, в клубе под названием «Космос», уже на рассвете, когда одурманенная, отвязанная толпа дружно дрыгалась в диком танце под ритмичный грохот группы «Фэтбой слим», у него из головы не шли образы чудиков в походных штормовках? И почему среди светлого моря улыбок, объятий и радости, среди гедонизма бесконечного праздника, купаясь в волнах экстази и чистой любви — да, любви!— он продолжал мысленно блуждать по дождливым набережным и задворкам Бирмингема? И уж совсем невозможно было понять, почему, запустив руку в шелковые трусики и сжимая упругие ягодицы сногсшибательно красивой девчонки из Суррея, чье гибкое тело змеей обвивалось вокруг него, прижимаясь к паху, а голодные губы бродили по лицу,— он думал не о ней, а о…
Нет.
Да.
Он думал о Брайане Кибби! О том, что сейчас происходит с этим слизняком!
Скиннер передернулся, словно не замечая царящего вокруг торжества красоты, и признал горькую правду: ему не хватало Кибби, он тяжело переживал даже краткую разлуку и страстно желал наблюдать — постоянно, воочию, с угрюмым удовольствием — за метаморфозами своего врага.
Конечно, Кибби не отвечал на прямые вопросы Скиннера о здоровье, убежденный в их злобной неискренности, однако отчаяние вынуждало его искать утешения у сослуживцев и поверять свои невзгоды кому-нибудь из них, как правило, Шеннон, с которой Скиннер по-прежнему был дружен, хотя их интимные встречи прекратились. Это давало возможность выведывать нужную информацию через нее.
Итак, Скиннер неотступно думал о Брайане Кибби. Он был как художник, пишущий вслепую: оставалось лишь гадать, какой след оставляет кисть на холсте. Чем обернулся для Кибби давешний ЛСД-марафон? Как повлияли на его здоровье сомнительные, смешанные со слабительным дорожки дешевого кокаина? А что насчет неосмотрительного, легкомысленного чередования крепких и слабых напитков? Или бесчисленных бутылок водки на легендарной вечеринке «Манумишн»? Или «коричневого» с фольги, во время морской прогулки на яхте? Убийственная вещь! У бедного Кибби, наверное, после первых же затяжек легкие слиплись!
Суббота и воскресенье — еще куда ни шло, два дня можно подождать, ибо наградой будет утро понедельника — и жалкий вид, а то и красноречивое отсутствие врага. Одна неделя — ладно, терпимо. Но две недели — это слишком долго! Скиннер сходил с ума. Он должен был знать, что происходит с Кибби!
Из всех гостей острова, наверное, только он с нетерпением ожидал отъезда.
23. Высокая планка
Она пробивалась через переполненный бар с озабоченным, даже несколько отсутствующим выражением лица, а он сидел у стойки на высоком стульчике и махал рукой, пытаясь привлечь ее внимание. Заметив его, Кей Бэллэнтайн даже замерла от изумления, так свежо и румяно смотрелся бывший жених.
— Ну ты смотри! И это после Ибицы-то!— воскликнула она, разглядывая его, пытаясь определить, замешана ли тут женщина. На миг в сердце ворохнулась досада: почему же ради нее он так не старался?
Скиннер с холодком думал, что Кей сильно сдала. Новые морщинки пролегли вокруг глаз — глубокие, незнакомые. Он вспомнил, как увидел ее впервые — на ярмарке в парке. Длинные черные волосы, красная пилотская курточка, знаменитая улыбка, темные нежные глаза…
Нет, врешь. Главное было не это. Тугая выпуклая задница — вот что притягивало как магнит. Идеальные ягодицы в облегающих джинсах. О, как они играли, когда она переминалась с ноги на ногу, целясь из воздушного ружья! Задница балерины, девушки из танцевальной труппы.
И вот теперь, два года спустя, встретившись с ней в переполненном баре «Бир», он вдруг понял, что нестерпимо хочет еще разок взглянуть на это сокровище. Желание увидеть задницу Кей было таким острым, что Скиннер забыл обо всем на свете и затеял дурацкую неуклюжую игру, целью которой было заставить бывшую невесту снять куртку.
— Сняла бы курточку, Кей,— предлагал он, коварно улыбаясь. Она отмахивалась и все говорила, говорила: про несложившиеся отношения с Ронни, про то, как он ушел в штопор, когда они потеряли ребенка, а она поначалу тоже расклеилась, но теперь старается встать на ноги, начать новую жизнь — вот, устроилась на работу, пусть и официанткой.
Встать на ноги… Какой еще, на хер, Ронни?.. Ребенка потеряла… Как это?
— В самом деле, сняла бы курточку!— настаивал он, почему-то задыхаясь.— Здесь же душно!
— Да нет, спасибо.— Она улыбнулась так, что ему сделалось стыдно, и шевельнулось сердце, очевидно, тронутое ее рассказом, и подумалось: какая она все-таки красивая!
Пожалуйста, сними куртку!..
Пожалуйста, пойди в туалет!..
Чтобы я смог критически осмотреть твою жопу, найти следы старости и провисания; чтобы полюбоваться собственным бессмертием на фоне твоего упадка. Мой новый взгляд на мир, новая привычка… Как там сказал Байрон, золотой поэт?
Увянет первым тот цветок,
Что краше всех вокруг…
И тут Кей заплакала: по щеке скатилась слеза, рука взметнулась к глазам. На мгновение Скиннеру мучительно захотелось повернуть стрелки и оказаться тем мужчиной, который удержал бы эту руку, утер тяжелую слезу… Но время не пустишь вспять. Увы, он уже не был тем мужчиной. И больше никогда, никогда им не станет.
Кей резко поднялась.
— Извини, мне надо идти… надо идти.
Она развернулась и пошла к двери. Скиннер пытался рассмотреть ее задницу, да по-прежнему мешала куртка. Он подумал, что надо бы догнать ее, утешить… однако не тронулся с места. Наконец он решился: встал и двинулся за ней. Но по пути пришлось огибать стойку бара, и это, как всегда, оказалось непреодолимым препятствием.
Последние две недели были одними из самых черных в жизни Джойс Кибби.
Мальчик вернулся из Бирмингема совсем больным и разбитым. И пробыл-то всего одну ночь… Подумать только, весь отпуск провел дома на диване! Только кряхтел да стонал. Две недели напролет! И вот опять пора на работу. Он же просто не выдержит!
Мальчик просто не выдержал…
Накануне первого рабочего дня Джойс опять решила обратиться к доктору Крэйгмайеру.
Бедный Брайан лежал в постели, потея и ворочаясь.
— Никаких докторов!— прохрипел он тихо. На глазах у матери показались слезы.
— Я позвоню в офис! Скажу, что ты болен, не сможешь прийти…
— Нет, не надо,— пробормотал Кибби.— Я в порядке…
Комариные укусы.
— Не глупи, Брайан!— Джойс покачала головой и решительно направилась к двери, не слушая протестов сына. Она не допустит, чтобы он опять пошел на работу в таком состоянии!
Кибби между тем начал бредить.
— Скиннер и москиты… москиты и Скиннер… Это Скиннер их привез… привез комаров в Бирмингем…
Бирмингем… Комары… Скиннер…
…на нем ни одного укуса…
Срочно надо жениться! Запустить «Харвест Мун»… Энн… Маффи… Закончить игру…
Спустившись вниз, Джойс набрала номер отдела санитарно-эпидемиологического контроля — и трубка надменно сделала ей замечание: отдел недавно сменил название и превратился в «Департамент по защите окружающей среды и прав потребителя». Брайан всегда говорил, что по всем вопросам надо обращаться к Бобу Фою, однако Джойс не нравились угрюмая черствость начальника и его подозрительное отношение к болезни сына. Там у них, помнится, работал молодой человек, она с ним однажды говорила — очень вежливый и приятный.
Дэнни… Кажется, так его звали. Дэнни Скиннер.
Брайан, правда, его не любил и даже заставил мать поклясться, что та ни при каких обстоятельствах ему не позвонит. Но холодный сарказм Боба Фоя был просто невыносим, и когда секретарша ответила, Джойс попросила соединить ее с Дэнни Скиннером.
Скиннер сидел за столом и листал «Городской справочник», который не только расширил горизонты сервиса и комфорта, но и сумел придать новый смысл понятию «развлечение». Чтобы постичь этот углубленный смысл, требовалось лишь одно: прийти по указанному адресу. Не забыв, разумеется, кошелек с крупными купюрами или кредитками. С купюрами у Скиннера было туговато, только красненькие, зато кредит в наши дни давали каждой собаке, а по счетам «Визы» можно было платить при помощи «Мастеркард». Что ж, решил он, можно сегодня вечером туда сходить — развеять странную грусть, что в последние дни стала все чаще омрачать сердце.
Из головы не шла последняя встреча с Кей. Скиннер прокручивал ее снова и снова, как заевшую запись. Может, позвонить ей, убедиться, что все в порядке? Нет. Встреча в баре была первой за много месяцев. Нельзя войти дважды в ту же реку. Кей теперь окружают другие люди — пусть они и заботятся. Но что, если… что, если рядом с ней никого нет? Нет. Это голос гордыни. Кей всегда была общительной, жизнерадостной, популярной, не испытывала недостатка в друзьях. Ее подружка Келли, например, тоже танцовщица.
Но Кей больше не танцует…
Хватит! Займись чем-нибудь, отвлекись. Поработай, например,— иногда помогает.
Он разбудил компьютер и открыл отчет: еще один новоиспеченный бар-ресторан на Джордж-стрит. И тут зазвонил телефон. Городской номер. Слишком рано для делового звонка. Что-то заставило Скиннера привстать и выглянуть в окошко своего нового кабинета на промежуточном этаже. Его губы искривились в злорадной усмешке: место Брайана Кибби пустовало. Он поднял трубку и ангельски пропел:
— Дэнни Скиннер слушает.
Голос Джойс Кибби, казалось, преодолевал в телефонных проводах полосу препятствий, шарахаясь от высокого к низкому, от оглушительного к еле слышному.
— Я просто с ума схожу, мистер Скиннер! Боюсь, что Брайан потеряет работу. Он ведь столько болеет… А у меня дочь в университете, и Брайан пообещал отцу, что она непременно получит диплом, уж он позаботится… Это очень важно для него…
Акустические взлеты и падения нервной речи были для Скиннера божественным хором неземной красоты. Значит, слизняк платит за обучение сестры в университете, думал он со странной симпатией, искренность которой становилась все очевиднее.
Он прервал сумбурную жалобу, попытавшись придать голосу ободряющую твердость:
— Погодите, миссис Кибби. Прежде всего не надо так волноваться. Конечно, Брайан часто отсутствует, но в отделе знают о его болезни и переживают за него. У Брайана здесь много друзей.
— Вы так добры…— Джойс едва не разрыдалась.
— Нужно сделать Брайану скидку, миссис Кибби. Я хочу попросить вас об одном одолжении, хорошо? Я хочу, чтобы вы успокоились и поставили чайник. Через часок я закончу с делами — и заеду вас проведать. Ради бога, передайте сыну, чтобы успокоился. Мы же знаем, какой он гордый… Да и вы успокойтесь, все будет хорошо.
Для ушей Джойс Кибби эти слова тоже были сладкой музыкой.
— Ах, спасибо, мистер Скиннер! Вы так добры, так добры! Но право же, при вашей занятости…
— Ерунда, миссис Кибби! Ставьте чайник — и до скопой встречи. Всех благ!
— До свидания…
Скиннер положил трубку и незаметно для себя принялся энергично потирать руки. Опомнился он лишь после того, как в кабинет вошел Боб Фой и заметил:
— Хорошие новости, я вижу.
— Вчера с улетной телкой познакомился,— объяснил Скиннер.— Это она сейчас звонила.
Фой ответил взглядом, в котором любопытным образом смешались высокомерие, зависть и восхищение.
Этот Скиннер просто святой! Отрадно сознавать, что в наши дикие, эгоистичные времена еще остались люди, способные на отзывчивость!
Последовав совету, Джойс ринулась на кухню и загромыхала чайником.
Какой милый, добрый, вежливый молодой человек! И почему Брайан его так не любит? Корчится при одном упоминании… Конечно, вышло очень неловко, когда мистер Скиннер получил повышение вместо него, но нельзя же быть таким злопамятным! Тем более по отношению к человеку, который так о тебе заботится!
Отличная мысль: пойти навестить Брайана Кибби, старого приятеля! Больше двух недель не виделись. Конечно, балеарские каникулы удались на ура, однако их разрушительный эффект на здоровье Кибби мне до сих пор неизвестен. Приятно сознавать, какие прелести ты приобрел, но гораздо слаще — узнать цену, от оплаты которой удалось отвертеться.
Сегодня я еще должен посетить парочку ресторанов; что ж, придется воспользоваться статусом начальника и перевести стрелки на кого-нибудь из рядовых. Визит к семейству Кибби — более важное мероприятие. Любопытно будет взглянуть на этого червя — раздавленного и беззащитного — в его собственном гнезде. Очень любопытно. А уж в том, что он будет раздавлен и беззащитен, можно не сомневаться: я вчера не постеснялся, по-взрослому заложил за воротник с Гэри Трейнором и Алексом Шевлэйном. И про «белого» тоже не забыли, так что у Кибби сейчас, наверно, носоглотка как наждаком обработана.
Шеннон соглашается меня подменить — очень кстати! Она коротко подстриглась, открыла сзади свою изящную шейку. Вообще-то я не люблю стриженых женщин, но ей идет, надо признать.
— Хм-м, новая прическа… Значит, новый дружок?
Она отвечает красноречивой ухмылкой типа «да, меня трахают!» и подносит палец к губам:
— Тс-с!
И здесь альковные секреты.
Ну что ж, хоть у одного из нас на личном фронте успех. Тоже утешение. А я вот никак не отойду от встречи с Кей, от ее рассказов — о новом парне, о выкидыше,— которые я пропустил мимо ушей. Да еще и Макензи с его проблемами… Исчез, испарился с лица земли! Я обшарил все притоны, все кабаки, где мы были завсегдатаями,— бесполезно, никто об этом мерзавце не слыхал.
Бедняга Роб Макензи! Заработал цирроз печени. Кошмар, кошмар! Никогда уже не сможет выпить. Не позавидуешь… Вот коварство опьянения: его радости сиюминутны, их невозможно отложить про запас. Воспоминания о прошлых загулах недорого стоят.
От одной мысли, что Макензи спекся, становится не по себе. Мы же с ним почти ровесники. И роста одинакового… Правда, вес разный. А вот Кибби ниже меня сантиметров на пять и младше на одиннадцать месяцев. То есть приближается на всех парах к роковой отметке. Сколько еще жизни осталось в его органах — печени, почках, нервной системе? Наверняка немного. Сначала я боялся: а вдруг Кибби умрет? Теперь уже не боюсь, а точно знаю, что это неизбежно. Конечно, рано или поздно все издохнут, но Кибби — с моей помощью — гораздо раньше. И ведь фишка в том, что я не могу, не хочу, не желаю жить по-другому! Какой смысл осторожничать, когда по счетам платит Кибби? Если и завяжу, то лишь для того, чтобы сохранить ему жизнь. А это уже чистое извращение.
Только ведь…
Да, это убийство. Необычное, мистическое и, слава богу, недоказуемое, однако все равно убийство. И к тому же надо рассуждать логически. Что случится, когда Кибби откинет калоши? Какая развязка предусмотрена в нашем дьявольском контракте? Позволят ли мне перебросить бремя на кого-нибудь другого?
Может, когда Кибби окочурится, я сумею подставить под раздачу подлюку Басби?
Или я разом превращусь в чудовищную гнилую развалину и лягу умирать под забором, а Кибби, здоровый и румяный, выскочит из могилы как ни в чем не бывало? Такой сценарий, конечно, справедлив, но маловероятен; в сложившейся ситуации столько зла, жестокости и мрачной загробной иронии, что вряд ли можно уповать на кармическое равновесие финала.
Нет.
Скорее всего я просто вернусь к старому порядку. Начну сам расплачиваться за свои выкрутасы. Вольюсь в баранье стадо, безропотно бредущее к обрыву. Ну что ж, я не в обиде. Получил фору — и на том спасибо.
Но он не должен умереть, это не по-честному!
Я вывожу из гаража служебный микроавтобус и направляюсь по шоссе в сторону Глазго. Никогда не считал себя хорошим водителем, хотя и сдал на права несколько лет назад. Сейчас, однако, чувствую себя превосходно, словно уже много лет за рулем. Съезжаю в спальный район — где-то здесь должны обитать Кибби. Домики вокруг уютные, муниципальные — тишина и благодать. Преобладает частный сектор, изредка попадаются многоквартирные здания, не выше трех этажей. А вот и нужный дом! На новой двери блестящий номер и вычурная деревянная табличка в готическом стиле, с извилистыми сучковатыми буквами, из которых с трудом можно сложить надпись «КИББИ». Секунду я просто сижу и таращусь на дверь. По плечам гуляет нервная дрожь.
Взяв себя в руки, я выхожу из машины и нажимаю кнопку звонка.
Щелкает замок, и на пороге появляется миссис Кибби. Джойс — кажется, так ее зовут. Тощая тетка с угловатым лицом, скрученная, словно веревка. Глаза как у сына: большие и хронически испуганные. Я едва успеваю перерабатывать хлынувшую из открытой двери информацию — звуки, запахи, смутные картины. Впечатление такое, будто заглянул в старое общественное здание — читальный зал или приемную дантиста. Типичная довоенная планировка: низкие потолки, старая пожелтевшая побелка, бледно-голубые обои с цветочным орнаментом в стиле, который некоторые мудаки называют «деревенским». Особым безвкусием поражает иссиня-зеленый палас — впрочем, неплохого качества, судя по пружинистой мягкости.
Миссис Кибби ведет меня на кухню, дребезжит чайником, просит садиться.
— Как Брайан?— спрашиваю я тихонько.
— Ах да…— спохватывается она.— Давайте сперва заглянем к нему, наверх. Только не удивляйтесь, у него может быть дурное настроение. Не привык, чтобы люди видели его вот так… в постели.
— Понимаю, не волнуйтесь,— киваю я успокаивающе, хотя сердце в груди скачет, как бешеный зайчик.— Я и сам не хочу его тревожить. Просто загляну в щелочку, на секунду.
Спальня Кибби нестерпимо воняет каким-то особенным сортом гнили. Такого запаха я еще не встречал: одновременно искусственный и звериный. Затхлая смесь лекарств и разлагающейся плоти. В полутьме рычит и ворочается Кибби. Его мать сюсюкает у меня за спиной:
— Сынок, к тебе гости. Мистер Скиннер.
От неловкости и возбуждения у меня кружится голова. Приходится подстегивать себя агрессивными мыслями: валяется тут, вишь, жирный слизняк, бездельничает, пока настоящие мужчины работают, не жалея сил!
— Не надо, не хочу… Не могу разговаривать… Уходите, уходите…— Кибби наполовину хрюкает, наполовину шипит.
Я с любопытством оглядываю комнату: на стене плакат «Стар-Трека», на кровати ноутбук. Грязный червь, небось целыми днями бродит по порносайтам!
— Не надо, сынок!— Джойс виновато косится на меня.— Мистер Скиннер пришел тебя проведать. Не груби, пожалуйста!
Будь он собакой, его следовало бы пристрелить.
— Прочь, прочь…— хрипит Кибби.
Джойс начинает мелко дрожать и шмыгать носом. Я вынужден взять ее за руки и увести. Обернувшись на пороге, я отчетливо шепчу:
— Ладно, Брай, я все понимаю. Если что — обращайся без стеснения…
В ответ он снова рычит. Я наконец вспоминаю, где слышал этот животный звук. В детстве у меня был кот по имени Макси. Однажды он попал под машину — и с раздробленными задними ногами уполз в придорожные кусты. Я его нашел, попытался вытащить… И бедный зверь на меня зарычал. Не зашипел, не замяукал, а именно зарычал, как собака. Я от страха чуть не обделался.
Провожаю безутешную Джойс вниз, на кухню, и усаживаю за стол, хотя она то и дело порывается вскочить и приготовить чай.
— Я просто не могу понять, мистер Скиннер. Он ведь был таким милым мальчиком! Совершенно изменился… И на меня накричал ни за что… А его лучший друг Ян зашел недавно проведать — так вылетел будто ошпаренный! Уж не знаю, о чем они говорили… На днях встретила его в магазине — он даже не поздоровался.
— Может, это свойство болезни,— рассуждаю я сочувственно.— Физический упадок сопровождается психологическим, и в результате изменяется поведение. Коллеги тоже заметили, что Брайан стал раздражительным.
— Изменения в поведении,— задумчиво кивает Джойс, передавая мне чашку чая.— Это вы правильно заметили.
— А что врачи?
— Ах, доктор Крэйгмайер ничего не соображает!— восклицает она с горечью.— Конечно, он простой терапевт, что с него взять! Но мы и к другим специалистам обращались. Чего только не перепробовали…
Миссис Кибби описывает перипетии бесконечных блужданий по больницам. Я не слушаю: теплая кухня навевает сон… И вдруг одна фраза заставляет меня подпрыгнуть.
— …Сослуживцы к нему так добры, так отзывчивы, но всему приходит конец. Так больше продолжаться не может. Мы собираемся обратиться в отдел кадров — будем увольняться по состоянию здоровья.
Я чувствую слабость, кружится голова. В чае слишком много молока.
— Но ведь… он совсем молодой! Зачем же увольняться?.. Нет, не надо…
Джойс грустно улыбается и качает головой. Она пристально смотрит мне в глаза — и, по-видимому, действительно верит, что я переживаю за Брайана. И самое смешное — я действительно переживаю!
— Боюсь, что иного пути нет,— говорит она с трагической торжественностью.
— Как же вы… справитесь?— Мой голос звенит и пресекается от волнения. Я пытаюсь взять себя в руки.— Вы ведь говорили по телефону, что дочь в университете, что надо платить…
— Да уж, извините, запаниковала.— Она улыбается застенчиво.
— Вовсе нет!— протестую я.
Но она стоит на своем, с мрачной восторженностью человека, наконец принявшего трудное решение:
— На днях мы сели всей семьей и спокойно обсудили положение. Кэролайн устроится официанткой, будет работать по ночам, это учебе не помешает. На следующей неделе она отсюда переедет: снимет комнату, будет жить с кем-нибудь из студентов. У нас кое-что отложено на черный день, ей на аренду на первое время хватит. А я буду ухаживать за Брайаном. Схожу в отдел социальных услуг, узнаю, какие есть льготы и пособия для нетрудоспособных и для членов семей…
Я открываю рот, хочу что-то сказать — и не могу. Просто ничего не приходит в голову.
— Честно говоря, я даже рада, что Кэролайн съезжает.— Джойс печально покачивает головой.— Молодой девушке здесь не место. Вот раньше у нас действительно был хороший дом… когда мой Кит…— Она всхлипывает и подносит к глазам платочек.
Я чувствую острое, нестерпимое желание помочь… или подсознательно хочу втереться к ней в доверие, чтобы вблизи наблюдать за распадом Кибби? Так или иначе, я подхожу к ней, присаживаюсь на подлокотник кресла и поглаживаю ее по плечу:
— Ну будет, будет…
Ее поза меня слегка раздражает: скрюченная, сжатая в комочек. Так и хочется схватить сзади за плечи, упереться в спину коленом — и разогнуть. Да и пахнет от нее подозрительно. Не моется, что ли? Я поспешно отстраняюсь.
— Вы так добры, мистер Скиннер,— говорит она с чувством, сдерживая рыдания.
Я не отвечаю, думаю о своей матери, о том, как мы друг от друга отдалились. Мое желание узнать правду об отце вбило между нами клин. Я должен сперва встретиться с ним — и лишь потом смогу заговорить с ней.
— Вы извините… меня ждет работа.
— Да, конечно.— Джойс наконец отпускает мою руку.— Огромное вам спасибо, что зашли, мистер Скиннер!
— Ну что вы, просто Дэнни!— говорю я с таким искренним жаром, что самому страшно становится.
Покидая жилище Кибби — маленький муниципальный домик в той части Корсторфина, что называется Фезерхол,— я уношу в груди не радость победы, как следовало бы ожидать, а горечь и тревогу. Хотя, по идее, должен торжествовать: ведь я своего добился, с Кибби покончено! Никто уже не вспомнит жирного больного червяка. Он будет догнивать в своей комнате под присмотром вздорной мамаши. Мало того что за всю жизнь ни одной девчонки не трахнул, так еще и без работы остался! И все благодаря мне. Чем не победа?
А с другой стороны, отныне все изменится. Коварный Кибби, можно сказать, подложил мне свинью! Как я теперь буду за ним наблюдать? Как узнаю о разрушительных последствиях моей мистической мощи? Нет, это немыслимо! Нельзя его потерять! Я и так уже всех потерял. Даже собственного отца не знаю… Не может быть, чтобы он действительно взял и уволился! У него ничего нет, кроме работы! А у меня — кроме него… Боже, только бы он передумал!.. Надо ему помочь, вот что! Хотя бы несколько вечеров провести тихо, без загулов. В Доме кино как раз начинается ретроспектива Феллини. Да и сборник стихов Макдайармида, что я купил в прошлом году, так и лежит недочитанный, а между тем каждый уважающий себя шотландец обязан знать этого патриотического поэта. Я его отложил, когда выяснилось, что Макдайармид — это псевдоним, а на самом деле парня звали Грив Кристофер Марри. Не люблю людей, которые отказываются от своего имени… На худой конец, возьму напрокат несколько новых фильмов. Надо, в конце концов, дать Брайану Кибби передышку!
24. Взаперти
Лето катилось своим чередом. Эдинбургский фестиваль искусств промелькнул незаметно: кончился, не успев начаться. Обычно Скиннер встречал его с ненавистью — и провожал с легкой грустью. С одной стороны, его раздражали приезжие: стада легкомысленных любителей путались под ногами у профессиональных пьяниц, заполняли бары и ресторанчики, перехватывали такси, столь необходимые серьезному алкашу для эффективного покрытия стратегических питейных точек. С другой стороны, фестиваль служил безотказным предлогом оттянуться, а толпы новых лиц сулили захватывающие романтические приключения.
В это лето, однако, все было по-другому. Скиннер проводил вечера взаперти, перед телевизором. Началось с «Планеты обезьян» — новый римейк побудил его купить и пересмотреть полную подборку прошлых версий; затем последовали первые три выпуска «Клана Сопрано», которые он проглотил залпом, за выходные, чуть не одурев от бессонницы; затем была неудачная попытка окучить полный выпуск сериала «24», окончившаяся тем что он сломался и уснул на шестнадцатом часу. Параллельно он штудировал поэтов-классиков, особое внимание уделяя Байрону и Шелли. Фестиваль давно отгремел, однако Скиннер не спешил выходить из затворничества, справедливо рассудив, что зеленый змий за время передышки отдохнул и собрался с силами и вступать с ним в открытую затяжную схватку было бы неразумно.
Слишком опасно для бедного Кибби.
Не за горами была уже зима с ее неизбежными соблазнами, но Скиннер твердо решил держать оборону и оставаться взаперти. Он начал правильно питаться и даже регулярно принимал настойку морского чертополоха, вычитав, что человеческая печень обладает удивительной способностью к регенерации, а чертополох способствует процессу.
Железная сила воли начала приносить пользу в быту: Скиннер привел в порядок квартиру и собственноручно смастерил платяной шкаф с раздвижными дверями. Однако время шло, а Брайан Кибби на работе не появлялся, и Скиннер начал уже всерьез тяготиться отсутствием своего странного антипода.
Что происходит с маленьким подонком? По идее, он должен быть свеж, как ранний огурчик.
Кибби упорно не проявлялся, несмотря на то, что Скиннер строго держал завязку: категорически не принимал наркотиков и почти не пил, не считая пары жалких банок пива в воскресенье, когда по спортивному каналу «Сетанта» показывали встречу двух эдинбургских клубов.
Наверняка скоро выйдет, живой и здоровый!
Наконец в один ужасный вечер Боб Фой пригласил Скиннера в кабинет и объявил, что вопрос решен — все бумаги оформлены. Брайан Кибби официально уволен по нетрудоспособности.
Нет, не может быть!
Блядский червяк! Да как он смеет так со мной поступать!
Скиннер привык использовать Кибби как мистическое зеркало, как индикатор собственной смертности. Он не верил своим ушам. Однако злорадная ухмылка Фоя была убедительнее слов. Скиннер ничего не ответил, лишь сухо кивнул и вернулся к себе в кабинет. И немедля набрал номер Джойс, чтобы сделать последнюю отчаянную попытку отговорить Кибби от рокового решения.
— Ах, спасибо за поддержку, мистер Скинн… извините, Дэнни. Мы решили окончательно. Даже как-то легче на душе. Назад дороги нет! Брайан и сам почувствовал себя лучше. Перестал работать — и сразу пошел на поправку, представляете?
Нет.
НЕТ.
Весь отдел пребывал в недоумении: Дэнни Скиннер, который только и делал, что всячески травил и шпынял Брайана Кибби, переживал его уход сильнее всех.
— Скиннер не так прост, как кажется,— объясняла Шеннон Макдауэл своей подружке Лиз Фрэнклин, недавно поступившей на работу.— С виду пустой шутник, а душа добрая, отзывчивая…
Как ни парадоксально, Дэнни Скиннер действительно переживал. Вселенная вокруг него рушилась, и обломки погружались в пучину горького отчаяния, увлекая его следом. Брайан Кибби ускользнул.
Мне необходимо его видеть!
Надо что-нибудь придумать…
А пока… я эту мразь проучу. Я ему покажу, как со мной шутки шутить! Он у меня поплачет кровавыми слезами.
После работы Скиннер направился прямиком к торговцу наркотиками Дэвиду Криду и приобрел два грамма кокаина. Дружище Крид в знак особого расположения покрутил в воздухе мешочком с марихуаной, и они на посошок раскурили трубочку. Скиннер был надежным клиентом; Крид присовокупил к сделке кое-каких гостинцев на халяву — и понеслось: Скиннер остаток дня промотался по барам, а затем встретил знакомых и отправился с ними в ночной клуб. Затем была закрытая вечеринка в Брунтсфильде — он еще никогда не видел, чтобы в одной маленькой комнате было столько спиртного.
Такие совпадения явно неспроста. Ну что ж, я заслужил.
Скиннер поднес к губам бутыль абсента и начал хлебать, как будто это была вода, под восхищенные возгласы окружающих.
Энн. Само имя говорило о надежности, о преданности. Женщине с таким именем можно доверять, она никогда не подведет. Да, Энн по-прежнему оставалась лучшей кандидатурой. А Маффи слишком опасна.
Брайан Кибби целыми днями просиживал в своей комнате, словно приклеившись к компьютеру. Либо игры, либо интернет. Приступы прекратились, но организм был еще слаб, истощен болезнью, и Брайан пребывал в постоянной депрессии — валялся на кровати, обложившись подушками, в обнимку с ай-буком. Видеть никого не хотелось. Жирного Джеральда, однако, не обескураживал тот факт, что его не звали в гости: он бесперебойно названивал по мобильному телефону, с садистской тщательностью освещая перипетии романтических похождений Люси. В конце концов Кибби перестал отвечать на его звонки. Джеральда и это не остановило — он начал слать эсэмэски, игнорировать которые у Кибби не хватало силы воли. С горящими глазами он пробегал ехидные скупые репортажи. Последний уязвил его больнее прочих:
Эвиморский поход это улет люси уже не с агнусом он получил чего хотел передал ее кену. Старый конь борозды не испортит! девка вошла во вкус дает всем подряд сам с ней сосался на танцах дальше не зашло — боюсь заразу подцепить! Мы с Кеном дописали путеводитель по Грампианским горам пришлю тебе экземпляр.
Ерзая на подушках, Кибби злобно удалил сообщение.
Путеводитель… это же моя идея! Мы с Кеном собирались его написать… А Люси… мелкая грязная шлюха! Кен ей в отцы годится!
Кибби схватил ноутбук и принялся лихорадочно рыскать по порносайтам. Наконец ему попалась девушка, напоминающая Люси. Хельда из Скандинавии, в очках с тонкой золотой оправой. Тоненький голосок с северным акцентом призывно пищал из динамиков. Кибби пугливо приглушил звук, собрал остаток слабых сил — и начал дрочить так ожесточенно, как, наверное, еще никогда в жизни не дрочил.
А-ах… надо было ей засадить… она сама хотела… дерут ее все кому не лень… шлюха, шлюха!.. О-о-ох…
Бурно кончив, Кибби откинулся на спину. Казалось, остаток жизненной энергии покинул его вместе со спермой. Тупо глядя в потолок, он чувствовал, как в груди растет сосущая пустота.
— Прости, Боже…
Опять черная пометка… А ведь держался таким молодцом…
Он нашарил свой верный галстук и, ни секунды не раздумывая, накрепко прикрутил правую руку к спинке кровати.
В эту ночь, однако, Кибби был всерьез наказан за грехи: он проснулся весь в поту, в страшных муках, и по-собачьи завыл от нестерпимой боли.
Джойс Кибби разбудили жуткие вопли. Она вскочила и накинула халат. Сердце прыгало в груди, предчувствуя беду. Взбежав по ступенькам, она распахнула дверь в комнату сына.
— Брайан!
Джойс щелкнула выключателем. Бац!— лампочка тут же перегорела.
— Брайан!— воскликнула она снова.
Ответа не было. Из темноты не доносилось ни звука. Пробравшись на ощупь к кровати, Джойс включила ночник. Брайан лежал желтый, как лимон, еле дыша. Его рука была почему-то привязана к спинке кровати.
— Что случилось, сынок? Твоя рука…
Осознав, что ответа не добьется, Джойс сбежала вниз и вызвала «скорую помощь», а затем стремглав вернулась к сыну.
— Потерпи, они уже едут,— умоляла она.
Брайан лежал, неразборчиво шепча, обливаясь холодным потом. Джойс отвязала его руку, пощупала слабый пульс… Она не заметила, сколько прошло времени, прежде чем приехала «скорая». Санитары погрузили безвольную тушу на носилки и потащили к машине через аккуратно подстриженную лужайку. Свежий воздух слегка оживил Кибби, и он тихо прошептал:
— Кажется, я всех подвел…
Джойс метнулась к нему, крепко обняла.
— Ну, ну… не говори глупостей, мы тебя любим… Мы тебя очень любим, слышишь, Брайан!
Сын не отвечал. Лицо его было совсем желтым, а поясница болела так, словно ее ковыряли ножом.
25. Мясной город
Орудуя столовым ножом, Фой отрезал кусок жареной печенки. Насадил его на вилку, поднес ко рту. Сочное мясо таяло на языке. Вкус и консистенция наводили на мысль о сладком меде. Фой поднял бокал густого доброго каберне. Калифорнийское, из долины Напа. Божественный аромат. Ради таких минут начальник департамента по защите окружающей среды и прав потребителя Боб Фой был готов на многое пойти. Живи в настоящем, лови момент, работай всеми органами чувств! Мгновение, ты прекрасно!.. Но тут его сотрапезник, сидящий напротив, сделал заявление, грубо и безвозвратно испортившее момент.
— Я вполне серьезно,— подтвердил Дэнни Скиннер, косясь на стоявший под столом «дипломат».
Фой вздохнул и опустил бокал. Выражение неземного блаженства слетело с его лица, и на смену пришла привычная кислая гримаса.
— Ну, Дэнни… Несерьезный разговор! Это пройдет. Я и сам порой так думаю. По крайней мере подожди до утра.
Скиннер, словно не слыша, положил «дипломат» на колени, откинул крышку, достал бежевый конверт.
— Вот, здесь все написано.
Фой поиграл бровями, изогнул нижнюю губу, брезгливо распечатал конверт и прочитал заявление.
— М-дя, ты и вправду…— пробормотал он,— …и вправду увольняешься. Купера, я полагаю, уже поставил в известность.
— Сегодня утром,— кивнул Скиннер бесстрастно.
— Но… почему?!— Фой был буквально в шоке.— У тебя же такие перспективы… И повышение получил…
Что ему ответить? Сказать, что на Земле живет несколько миллиардов людей, и меня уже достало каждый день видеть вокруг одни и те же рожи? Нет, еще обидится.
— Просто хочу попутешествовать. Посмотреть мир.— Скиннер пожал плечами.— Собираюсь съездить в Америку.
Фой хмурился и задумчиво покусывал губу.
— Что ж, ты еще молод. И в отделе долго работаешь. Неудивительно, что тебе захотелось перемен. Расправить крылышки, как говорится.
Фой положил в рот очередной кусок печенки, отхлебнул каберне. Потом поднес бутылку к глазам и посмотрел на этикетку, словно хотел убедиться, что это не обман и вино действительно из коллекции Джозефа Фелпса — самого престижного, с точки зрения Фоя, винного дома в долине Напа.
— Отличное вино,— заметил он, вернув полупустую бутылку на стол.— Неужели не соблазнишься?
— Нет. Стараюсь держать форму.— Скиннер накрыл ладонью девственно пустой бокал и поднес к губам стакан с минералкой.— И с куревом завязал.
— Да ладно, сегодня особый случай!— настаивал Фой.— Один бокал не повредит. Посмотри на нашего Кибби: такой трезвенник, а вот пожалуйста — лежит в больнице, в очереди на трансплантацию печени! Лучшее доказательство, что медицинские теории о здоровом образе жизни ни черта не значат. Все дело в генах. Что на роду написано, того не избежишь.— Он отправил в рот еще один кусок печенки.
Скиннер хмуро покосился на Фоя и вспомнил прочитанные недавно строки.
— «Вино разрушает печень, жар разливает желчь, мясо губит желудок, пыль воспаляет глаза»,— процитировал он.
— Что это за хрень?
— Алистер Кроули. Был такой оккультист. Знал, о чем говорил.
— Э, живем один раз!— Фой поднял бокал.— А потом, если верить попам, отправимся в лучший мир.
— Угу. Под названием Калифорния.— Скиннер салютовал минералкой.
Ему хотелось поскорее уехать отсюда, бежать от соблазнов, что подстерегают склонного к пьянству человека на каждом шагу. В Шотландии это считается нормой: раз уж вышел за порог — значит собираешься нажраться. Таков стереотип, никуда от него не денешься.
А Кибби между тем лежит на больничной койке, борется за жизнь — буквально через дорогу, в Маленькой Франции. И отправил его туда не кто иной, как я… Ну ничего, теперь я на его стороне. Мы будем бороться вместе. Самое страшное в этих заклятиях то, что до самого последнего момента не сознаёшь, как близки становятся лютые враги. Так близки, что в конце концов понимаешь: ты за них в ответе. Истинный враг роднее жены, роднее ребенка, роднее престарелых родителей. Истинный враг берет над тобой контроль, начинает диктовать образ жизни; от него уже не отвяжешься.
Соблазны, соблазны… несущие смерть бедному Кибби. Но это Шотландия, Эдинбург. Северные задворки Европы, где рано темнеет, где вечно идет дождь, где не бывает солнца. Формально — столица, однако все решения, касающиеся жизни граждан, принимают за много миль отсюда. В общем, идеальные условия для беспросветного, беспробудного, окаянного пьянства. Прочь, прочь отсюда, думал Скиннер.
Вернувшись домой, он сел за стол и, задыхаясь от взбурливших чувств, написал матери письмо.
Здравствуй, мама!
Прости, я был пьян, когда спрашивал тебя об отце. На днях я пришел, чтобы извиниться, но у тебя сидел Басби, да и сама ты, кажется, была под газом, так что момент был неудачный. В общем, отношения между нами сейчас непростые, но я хочу, чтоб ты знала: я тебя по-прежнему очень люблю.
Я не буду больше пытать тебя вопросами об отце. Понимаю, ты не хочешь раскрываться передо мной, и какие бы соображения тобой ни двигали, я их уважаю. Но и ты должна понять мое желание узнать правду. Подумав, я решил, что должен сделать это сам, без твоей помощи.
Я еще многого не знаю, однако уже приблизился к разгадке. Поговорил с де Фретэ, со старым Сэнди, попытался связаться с некоторыми ветеранами панк-рока. Теперь пришла пора ехать в Америку, чтобы разыскать Грега Томлина.
Если хочешь поговорить перед отъездом, пожалуйста, свяжись со мной до четверга. У меня билет на четверг.
Напоследок хочу сказать: ты одна для меня сделала больше, чем многие родители из полных семей, и мое желание найти отца — это не знак моего неуважения и не попытка тебя в чем-либо упрекнуть. И еще: что бы ни случилось в прошлом между тобой и отцом, моя любовь к тебе останется неизменной.
Всегда твой
Дэнни.
Скиннер запечатал письмо — и хотел было пойти и подсунуть конверт под дверь, однако испугался, что случайно встретит мать в подъезде, и бросил письмо в почтовый ящик на дверях парикмахерской. Завтра утром, разбирая почту, Беверли найдет его среди рекламных листовок и счетов.
Он не спеша спустился по улице Бернард, слушая яростный щебет ошалевших птиц: после обеденного наплыва мусорные баки ресторанов были переполнены, а уборщики сегодня запаздывали. Глянцевая иссиня-черная ворона ковыряла кусок печени, подозрительно косясь на дерущихся неподалеку чаек. Скиннер поравнялся с недавно открывшимся кафе-баром. Зайдя внутрь, он заказал содовой с лаймом и взялся читать «Вечерние новости», но голова была занята другим. Он думал о недалеком будущем, мысленно бродил по улицам Сан-Франциско, где всегда тепло и солнечно, где прохожие улыбаются и пышут здоровьем, где даже на трезвую голову найдешь чем заняться. Эдинбург и в подметки не годится. А еще в Сан-Франциско жил шеф-повар по имени Грег Томлин, который запросто мог оказаться его отцом.
Ненавижу больницы. Сестры, доктора, жизнерадостные санитары с их вечными шуточками… Всю эту братию ненавижу. Ни на что не годятся. И отца моего уморили. В этих самых стенах, в больнице, якобы оснащенной по последнему слову техники, а на самом деле обреченной на провал — с самого начала, еще до открытия. Как и все в этой стране. Как и наш хваленый парламент. И новогодние торжества, окончившиеся пшиком. Провал — наш шотландский конек, мы на нем собаку съели. Ни одна нация так смачно и упорно не проваливает одно доброе начинание за другим, как это делают шотландцы.
Теперь и брат сюда попал… Та же история: они ничем не могут помочь. Все эти знания, вся забота, все благие намерения — а в сумме выходит ноль. Потому что если не прятать голову в песок, то каждому понятно: Брайан в ужасном состоянии. Они типа ищут ему донора для пересадки печени. Ну-ну! Хорошо ли ищут? А если им заплатить? Сразу бы нашли! Хотя, может, и нет. А если бы и нашли, где гарантия, что печень приживется? Где гарантия, что таинственная болезнь не начнет разъедать новую печень, как разъела старую?
Мой старший брат скоро умрет. Я смотрю на него — и вижу одутловатое желтое лицо, слышу хриплую натугу в голосе. Веки полуопущены, жизнь едва теплится. Самое ужасное — невыносимый запах, гнилая тяжелая вонь. Визитная карточка смерти. Я помню, как эта вонь сочилась из папиных пор, когда он умирал. Я все помню… И мама, бедная мама — опять, как и тогда, проходит все круги ада. Вокруг рушится кое-как отстроенная вселенная, а она только и делает, что возносит молитвы. Американские уроды, правда, перестали наведываться — и слава богу,— но мать по-прежнему ходит в нашу маленькую каменную церквушку на поросшем травой холме. Эта церквушка меня еще в детстве достала! Жуткое, тоскливое место. Как сейчас помню: каждое воскресенье голова болела по утрам от одной мысли, что надо туда идти!.. А мать ни одного дня не пропускает. Мало того, еще и в пресвитерианскую Свободную церковь повадилась ездить. Молодость вспомнила!
Я иногда пытаюсь ее вразумить: повторяю на разные лады, что врачи не дают Брайану практически ни одного шанса. Сама не знаю зачем… Наверное, хочу ее подготовить. Сама-то я уже настроилась — вижу, что мы вот-вот врежемся в беду, как в стену. Но и она должна понимать, что едет в машине без тормозов… Не могу делать вид, что слепо верю в удачный исход. Слепая вера вообще не мой конек. А вот у матери, кроме веры, похоже, ничего не осталось. Да ей и не нужно ничего. Она непоколебимо убеждена, что добродетель Брайана окажется сильнее смерти.
Наконец я не выдерживаю и выбегаю из палаты — кофе попить, куда угодно,— и они остаются вдвоем: мать погружена в молитву, сын — в беспокойный сон. Даже не заметили, что я ушла. А может, заметили…
Зачем она пришла сюда, в божий храм? Зачем говорит с этим человеком, который никогда не знал женщины, по крайней мере официально? Зачем открывает перед ним душу?
Священник терпеливо выслушал длинный рассказ и подробно объяснил, что надо делать. Она сразу поняла, что прочитанная трижды «Аве Мария» действительно поддержит ее, придаст силы, поможет сохранить тайну.
С легким сердцем она покинула церковь Святой Марии, Звезды Моря, куда в детстве ходила с неохотой, а потом, повзрослев, заглядывала тайком лишь в минуты сильнейших переживаний. Дойдя по улице Конституции до перекрестка с улицей Бернард, Беверли Скиннер спустилась к набережной и долго сидела, глядя на роскошных белых лебедей, скользивших по черным водам. Она пыталась понять, какая из нее мать. И какая католичка.
Ну вот, пожалуйста — она исповедалась. Вывернула душу перед священником. А вечером придет Трина: они будут пить водку с пивом «Карлсберг», забьют косячок, врубят на полную «Секс Пистолз», «Клэш», «Стрэнглерз», «Джем», пока соседка сверху, бедная старенькая миссис Каррутерс, не начнет садить в пол костылем. И опять все будет хорошо.