– Что вы, Федерико, – поспешила заверить Жасмин. – Ну конечно, мы вам верим. И непременно постараемся помочь. Правда же?
И Жасмин посмотрела на своих друзей.
– Конечно, дорогая, – отозвался Алладин. – Я тоже считаю, что нельзя такой доброй и к тому же очень красивой девушке, как Изабелла, пропадать в тюрьме. Тем более, безо всякой вины!
– Но как же вы сможете помочь нам? – спросил Федерико. – По правде говоря, отправляясь в будущее, я думал, что смогу найти там всякие чудесные приспособления, которые спасли бы мою дочь. У нас о них только сказки рассказывают. Ну, например, шапку-невидимку или волшебный меч... Я думал, что люди все это уже изобрели. Имея шапку-невидимку и волшебный меч, я смог бы проникнуть в Дардиллию и освободить Изабеллу.
– Шапки-невидимки мы вам не обещаем, а вот с ковром-самолетом – нет проблем! – воскликнул Алладин.
– К тому же у нас есть один хороший приятель по имени Джин, – добавила Жасмин. –Мы его с вами познакомим. Он, конечно, не волшебный меч, но кое на что способен.
Федерико с надеждой посмотрел на Жасмин и спросил:
– А как же мы будем действовать? У вас уже есть какой-то план?
– Я думаю, что самый лучший план – разобраться на месте, – храбро заявил Алладин.
– Значит, вы согласны отправиться со мной на машине времени? – обрадовался Федерико.
– А почему бы и нет? – важно приосанился Яго. – У нас есть славная традиция – открывать для себя новые страны, заводить там хороших друзей и вообще... Полетать иногда бывает неплохо!
– Итак, решено! – прервал зазнайку Алладин. – Сейчас я схожу за ковриком, а ты, Абу, принеси лампу с балкона. И можно будет отправляться в путь. В ту страну, где цветут апельсиновые сады, а девушки добры и красивы как... как...
– Как у нас! – подсказала Жасмин и украдкой показала Алладину кулак.
Не успел Федерико и глазом моргнуть, как перед ним уже стояла целая команда улыбающихся и готовых к подвигам друзей. Алладин прижимал к груди свернутый в трубочку коврик, а Жасмин держала Абу. Обезьяна, в свою очередь, вцепилась обеими лапками в лампу. Между ними озабоченно прохаживался Яго, потихоньку бормоча что-то насчет спешки, которая до добра не доводит.
Федерико благодарно улыбнулся новым знакомым и сказал:
– Спасибо, друзья мои, что не остались равнодушными к моему горю... И если ваше решение отправиться со мной неизменно, то прошу вас всех стать в середину этого обруча.
– Подождите! – вдруг спохватилась Жасмин. – Ведь я не предупредила отца. Старик станет волноваться. Сегодня же день моего рождения, а он столько сил потратил на подготовку праздника. Будет просто свинством не поставить его в известность, что мы отправляемся в путь.
– Действительно, о нем я и не подумал, – Алладин почесал затылок. – Отправляйся к султану, а мы тебя здесь подождем.
– Как вы сказали? К султану? – переспросил Федерико. – Значит, Жасмин – дочь султана? Ничего себе! Я уже слышал о том, что на Востоке живут султаны, но никогда их не видел. Ведь у нас есть только короли. Впрочем, наверное, это почти одно и то же. Думаю, вашим подданным живется совсем неплохо, если у них такие замечательные правители.
– Признаюсь вам честно, Федерико, я простой уличный мальчишка. Дело в том, что мы с Жасмин случайно встретились и полюбили друг друга с первого взгляда. Так я попал в этот дворец. Впрочем, мое положение меня мало волнует, как и все богатства дворца. Есть лишь одно сокровище, которое согревает сердце – это она, прекрасная Жасмин.
– Тогда вы, конечно, поймете, как страдает несчастный Диего. Ведь он так любит мою Изабеллу.
– Не волнуйтесь, Федерико, мы во что бы то ни стало спасем ее. Кстати, я еще не познакомил вас с нашим другом Джином.
Тут Алладин отобрал у Абу лампу и стал усиленно тереть ее бок. Через минуту над ними завис знакомый силуэт. Джин сладко потянулся и пробурчал:
– И чего вам неймется в такую рань?
– Проснись, бездельник. Я хочу познакомить тебя с моим новым другом Федерико. Он прибыл к нам из прошлого и просит о помощи. Ты слышишь?
– Да слышу, слышу! Не волнуйся, мой господин! Все, что нужно будет, я исполню. Только не забывайте о том, что я не могу сделать три вещи: убить, оживить и заставить кого бы то ни было влюбиться.
– Джин, ты мне уже сто раз это повторял! – отмахнулся Алладин. – Не забывай о том, что, помимо всех достоинств, я еще обладаю прекрасной памятью.
– А я говорю это для вашего приятеля, – парировал Джин.
– Простите меня, – поспешил отозваться Федерико. – Я совсем не хотел вас затруднять, уважаемый.
Было совершенно очевидно, что Федерико никак не мог справиться с изумлением, которое испытывал при виде Джина. Алладин заметил это и спросил:
– Неужели человека, который изобрел машину времени, можно удивить Джином, выходящим из лампы?
– О, что вы! Ведь машина времени – это лишь точный научный расчет. А вот такое замечательное и всемогущее существо, да еще говорящее – это просто уму непостижимо!
– ...А что, вы говорите, у вас случилось, дружище? Может быть, мы в силах будем вам помочь? – живо поинтересовался Джин, которому явно пришлась по сердцу похвала такого умного человека.
– Ладно, успокойся! Мы тебя вызовем, когда понадобишься, – сказал Алладин, который терпеть не мог, когда Джин начинал чересчур гордиться собой.
– Вот так всегда, – бубнил Джин, залезая к себе в лампу. – Как на подвиги отправляться, так меня вперед пропускают. А как доброе слово послушать, так Джин должен уши затыкать.
В эту минуту на дорожке показалась Жасмин. Она была явно чем-то озабочена. Подойдя ближе, принцесса рассказала, что отец очень расстроился, узнав, что все его старания по случаю праздника пропали даром.
– Но теперь уж ничего не поделаешь. Раз решили отправляться в путь, значит, так тому и быть, – подытожила она.
Все по очереди стали в центр большого зеркального обруча и приготовились отправиться в неизвестность. Федерико уже начал раскручивать свое изобретение, чтобы лучи солнца с помощью зеркал создали нужное световое поле внутри круга, как вдруг случилось непредвиденное.
Абу, увидев на балконе большую вазу с фруктами, ринулась со всех ног к ней, чтобы захватить с собой в дорогу парочку бананов. Лампу она при этом держала под мышкой. Яго, сообразив, что обезьяна может испортить все дело, вылетел из обруча, желая водворить непоседу на место. Но в эту секунду отраженные лучи внутри обруча скрестились и... Обернувшись, Абу и Яго увидели, что в саду под апельсиновыми деревьями уже никого нет, кроме них двоих...
Глава четвертаяПРОПАВШИЕ ЧЕРТЕЖИ
Не успели Жасмин и Алладин опомниться, как увидели, что очутились в совершенно другом мире. Они осмотрелись по сторонам и поняли, что находятся в доме Федерико. Все здесь было совсем не похожим на привычные Жасмин и Алладину вещи. Поэтому они долго не могли оторвать глаз от странной обстановки. Вся мебель была, словно нарочно, вытянута вверх. Стулья имели высокие узкие спинки, а шкафы, достававшие почти до потолка, казались невероятно малы в ширину. Возле окна помещался громадный стол, весь уставленный какими-то колбами, склянками и пробирками. С потолка свисали металлические подсвечники в виде люстр, а в углу можно было рассмотреть невиданных размеров напольные часы, украшенные орнаментами и статуэтками. Алладин даже вздрогнул, когда они начали бить: «Бом, бом, бом...»
– Три часа, – услышали они голос Федерико. – Насколько я помню, я отправился в путь в два часа. Значит, меня не было только один час?.. Да! Ведь здесь оставались мой юный друг Диего и верный Пат. Где же они?
Федерико не на шутку встревожился. Он сказал, что пойдет все разузнает, и спустился вниз, на первый этаж дома. Через пару минут ученый вернулся. Вид его был весьма удрученным.
– Так я и думал, – сказал он. – Эти громилы, заподозрив, что я обвел их вокруг пальца, взломали двери и перевернули внизу все вверх дном. Здесь они, как видно, побоялись хозяйничать, ведь им известно, что это мой кабинет. Конечно, в шкафах они порылись, но устроить разгром не рискнули...
– Куда же подевался Диего? – перебил алхимика Алладин. – Неужели они арестовали его? А где Пат? У вас и собак сажают в тюрьму?
– Нет, друзья мои, ни собак, ни попугаев, ни мартышек у нас не берут под арест. Вот только на черных котов одно время была охота, но потом люди все же разобрались, что эти животные ни в чем не виноваты.
При упоминании мартышек Жасмин вдруг встрепенулась. Только сейчас до нее дошло, что Абу, Яго, а вместе с ними поневоле и Джин остались в Агробе.
– Алладин, – прошептала она. – Похоже, в этот раз тебе придется совершать подвиги без помощи Джина. Хотя меня это отчего-то не радует.
– Спокойно, – приободрил ее Алладин, не забыв прижать к груди коврик. – Ты можешь не сомневаться в том, что перед тобой самый храбрый и хитроумный в мире победитель злодеев. Наконец-то у тебя будет возможность убедиться в этом.
В отличие от Алладина, Федерико заметно огорчился, узнав, что чудесный всемогущий Джин остался в саду под апельсиновыми деревьями. Ведь ученый хорошо знал, какая опасность поджидает простого смертного, если тот вздумает бороться с самим кардиналом и его приспешниками. Алхимик решил, что надо сделать еще один перелет и захватить всех тех, кто остался в Агробе.
Федерико внимательно оглядел свое изобретение и обнаружил, что амальгама с зеркал практически совсем стерлась, а многие кусочки просто исчезли. Вероятно, это произошло оттого, что потоки многократно отраженного света внутри обруча были необыкновенно сильны. Оставался только один выход – строить новый аппарат. Этими мыслями ученый и поделился со своими гостями.
Жасмин с радостью согласилась, а Алладин заявил, что он и сам мог бы справиться, но раз уж это решено, то не станет перечить.
– Ты только немного поможешь мне в работе, – сказал Федерико, обращаясь к Алладину. – В этом нет ничего сложно