Алладин в стране теней — страница 4 из 31

– Ищу караван или остатки его... – Алладин нахмурился. Ужасные картины ночи мелькнули у него перед глазами.

– Не стоит искать тех, кого уже нет на этой земле. Погребены все в песке Черной пустыни, – сказал дервиш.

– Но как же мне удалось спастись? – Алладин всматривался в сухощавое лицо дервиша. Его глаза были прозрачного голубого цвета, как вода в озере, и они светились мудростью.

– Я помню, как Властелин Гор занес надо мной свой меч, – говорил юноша.

– Тебя спас священный талисман, который дала тебе невольница Зульфия, – ответил старик.

– Откуда ты знаешь про талисман? – удивился Алладин. – Ты не простой дервиш.

Старик улыбнулся и, пристально глядя на Алладина из-под седых бровей, произнес:

– Я многое знаю: и что звать тебя Алладин, и что ищешь ты джинна из вот этого светильника, – указал он на лампу, лежащую на песке, – и что хочешь ты спасти красавицу Жасмин.

Глаза Алладина округлились, и он захлопал своими черными ресницами.

– Кто ты? Великий мудрец, волшебник, колдун? – спрашивал юноша.

– Не задавай лишних вопросов, Алладин, – тихо проговорил старик, – ведь ты ищешь свою обезьянку Абу?..

– Она жива?! – воскликнул Алладин.

– Да, ее увез Властелин Гор вместе с награбленными дорогими товарами, – отвечал дервиш. – Пойдем, я выведу тебя из этой пустыни.

И они отправились в путь. Дервиш был настоящим волшебником. И теперь это Алладин знал наверняка, потому что, когда он захотел пить, то обнаружил, что фляга полна холодной воды, вкуснее которой ему никогда не доводилось пить. Эта вода вливала в него новые силы. И Алладин быстро шел за стариком, который, почти не касаясь ногами песка, стремительно двигался вперед.

Но вот пустыня закончилась. Зеленая трава и деревья радовали глаз. Дервиш остановился. Алладин подошел к цветущему дереву и окунулся в аромат благоухающего лимона.

– Здесь так хорошо! – радостно воскликнул он.

– Эти места не совсем спокойные, ведь здесь начинаются владения Властелина Гор, – сказал дервиш и тихо добавил, – дальше я не могу идти. Ты отправишься один.

Алладин растерянно глядел на старика. А тот, указывая на каменистую дорогу, начинающуюся между двумя пальмами, говорил:

– Иди по этой дороге, никуда не сворачивая. Она приведет тебя в Долину Собак. Ничего не пей и не ешь с жителями этой Долины. И не принимай никаких подарков... А как покинешь город – поднимайся в пальмовый лес, что у подножья гор Корнаура: там и находится тайная пещера, где разбойники оставили Абу.

Дервиш замолчал и из кармана своей ветхой одежды достал небольшое колечко, отлитое из червонного золота.

– Возьми это кольцо, – сказал он.

– Но ведь это кольцо очень дорогое, – смутился Алладин, глядя как красиво переливается золото в лучах солнца.

Старик задумчиво улыбнулся.

– Там, в пустыне, ты предложил мне воду, которой у тебя было лишь пару глотков. А ведь вода в мертвых песках дороже любой вещи на свете. Возьми это кольцо, Алладин. Оно – особенное, и поможет тебе в трудную минуту.

– Спасибо тебе, добрый странник, – сказал Алладин, надевая сверкающее колечко.

– Прощай, Алладин. Иди только вперед, не оглядывайся, – проговорил дервиш.

– Счастливого пути, – ответил Алладин и зашагал по каменистой твердой дороге.

А старик-дервиш еще долго смотрел вслед уходящему юноше и мудрые глаза его были печальны.

Глава 5Долина Собак

Алладин шел по дороге и радовался, что ноги его ступают не по зыбкому песку. Он старался идти под деревьями, которые росли по краям дороги. В тени их было свежо. А жгучие лучи солнца лишь кое-где пробивались сквозь густую листву. Местность была холмистая. Дорога петляла между зелеными пригорками. Но вот каменистый панцирь дороги исчез, превратившись в небольшую узкую тропинку, уходящую вверх. Алладин шел по этой тропе, пока не взобрался на вершину холма. Он остановился. В лощине в лучах закатного солнца золотились глинобитные домики. Их было много. Они жались друг к другу, образуя улочки-лабиринты. Некоторые строения были каменные. Они возвышались над низкими домиками резными колоннадами, которые поддерживали их выпуклые крыши. А над городом нависали горы Корнаура. Величественные и неприступные, они, казалось, не имеют ни конца ни края. Вершины, покрытые снегом, таяли в туманной дымке. У подножия гор, как и говорил дервиш, молчаливо расположился зеленый пальмовый лес. Но чтобы добраться до него, нужно было пройти по улочкам города-лабиринта. Алладин не видел людей, не слышал никаких звуков. И это наполнило его сердце тревогой. Город был мертв.

– Вот она, Долина Собак, – тихо сказал Алладин.

Он стал спускаться вниз.

Когда Алладин вошел в город, неожиданно подкравшийся сумрак накрыл его с головой. Алладин зажег лампу и прошел под аркой. Три улочки разбегались перед ним в разные стороны. Юноша постоял в раздумье и пошел по той, что шла прямо. Его шаги, разносимые эхом, одиноко звучали в пустоте. Гладкие плиты мостовой чуть поблескивали, освещенные светильником. Кругом царило безмолвие. Алладин вспомнил свой родной горд, который только в полуденные часы зноя немного замирал. Но запахи жизни наполняли его всегда... То аромат кофе, то вкусный запах свежеиспеченного хлеба, конечно, к ним иногда подмешивались и другие, порой не совсем приятные, запахи бедности. Но то были приметы любого города. А здесь вообще ничем не пахло. Казалось, что люди давно покинули эти дома, и теперь только ветер живет здесь. Алладин поднимал лампу и внимательно осматривал дома. Окна были темны. Вдруг ему показалось, что за одним из них мелькнула какая-то тень. «Неужели здесь кто-то все-таки обитает? – подумал Алладин. – Ведь старик говорил о каких-то жителях Долины Собак». Он остановился, но так ничего и не выяснив, отправился дальше. Этой улочке без ответвлений и перекрестков, казалось, не было конца. И дома – все на одно лицо – безучастно смотрели на непрошеного гостя.

– Да что же это такое, – думал Алладин, – может быть, мне стоило пойти по другой дороге? Или вернуться?» Но тут юноша вспомнил слова дервиша: «Иди вперед и не оглядывайся назад». Алладин вздохнул и направился дальше. Внезапно тишину нарушили звуки лютни. Они доносились из высокого каменного дома, который стоял в нескольких шагах от него. «Пойду, попрошусь на ночлег, – решил Алладин. Ноги его ныли, а глаза слипались от усталости. Юноша подошел к калитке. Она оказалась незапертой и, скрипнув, открылась от легкого прикосновения руки. Алладин вошел во дворик и увидел просторную веранду, освещенную золотыми светильниками.

– Добрый вечер, – громко сказал Алладин. Но ему никто не ответил. Было тихо и безмолвно. Переливы лютни растворились в пустоте.

– Здесь есть кто-нибудь? – спросил юноша.

В ответ лишь скрипнула калитка, раскачиваемая ветром. Алладин вошел в дом. В огромной комнате горело несколько свечей. На полу лежал красивый пушистый ковер и бархатные подушки.

«Знатный господин живет здесь», – подумал Алладин.

Он снял башмаки и прилег. Но сон почему-то не шел. И тут Алладин снова услышал переливчатые звуки лютни, теперь они переплетались с нежным женским голоском. Звуки усилились, и в комнату вошла девушка, бледная как цветок белой лилии. Ее волосы были распущены, а красивые дорогие одежды переливались.

Она закружилась по комнате в дивном танце. Танцуя, девушка зажигала светильники, которых оказалось в комнате так много, что стало светло, почти как днем. Затем бледноликая танцовщица села возле Алладина и, будто не замечая его, продолжала играть и петь. Мелодия была так загадочно-красива, что юноша замер, околдованный ею.

– Кто ты, восхитительная фея? – спросил Алладин.

Девушка перестала играть и, поклонившись, заговорила:

– Меня зовут Сулима. Я хозяйка этого дома.

– Спой еще, – попросил юноша, –- никогда не слышал я голоса более сладкого и нежного...

– Хорошо, я спою, – ответила девушка. – Но прежде я хочу подарить тебе этот шелковый пояс.

И Сулима протянула Алладину расшитый золотыми нитями узкий и длинный поясок. Лукавством светились глаза таинственной хозяйки.

– Ты мой долгожданный гость, – загадочно улыбнулась она.

Очарованный Алладин забыл, о чем говорил ему старик-дервиш и принял подарок, поблагодарив щедрую хозяйку.

Девушка присела около своего гостя, и длинные пальцы коснулись живых струн лютни. И снова голос и музыка стали убаюкивать Алладина.

А когда глаза юноши затуманились, и взгляд стал отрешенным, Сулима отложила лютню.

– Пойдем со мной, дорогой путник. Я хочу угостить тебя, – сказала она, – ведь дорога была так длинна, и ты проголодался.

Сулима направилась к двери, ведущей в другую комнату. Алладин послушно последовал за ней. Они переходили из комнаты в комнату. Каждая была богаче предыдущей. И вот юноша очутился в огромном зале, увешанном шелками и устланном коврами.

– Садись, – указала хозяйка на подушку. Затем она хлопнула в ладоши, и в комнату вбежали девушки, такие же бледные, как и Сулима. Они внесли блюда и сосуды с напитками. Девушки ставили разнообразные кушанья перед Алладином. Запах жареного мяса и тонких пряностей усыпил его ум и пробудил ненастный аппетит. И снова юноша не вспомнил слова мудрого дервиша.

– Пей вино, дорогой гость, – говорила Сулима, подавая Алладину золотой кубок, и глаза ее, полные коварства, смеялись.

Но как только Алладин осушил кубок и отведал жаркого, вокруг все потемнело. Послышались стоны, крики и какие-то странные звуки, напоминающие стук лопаты о твердь земли. Юноша огляделся – там, где висели дорогие ткани и пушистые ковры, темнели серые стены и пахло землей. Он был в склепе. Леденящий ужас и страх отрезвили его.

– Что я наделал, – в отчаянии вскричал Алладин. Он хотел было бежать, но пояс, который подарила ему Сулима, выскользнул из кармана и, превратившись в шипящую змею, обвил юношу так крепко, что тот не мог пошевелиться. Алладин увидел, как из серых стен к нему тянутся костлявые руки мертвецов.