Аллея волшебных книжных лавок — страница 4 из 25

Приехали, теперь уже и до сверхъестественных сил добрались. Мичжи сделала глубокий вдох. Раз уж начала, надо выспросить все до конца. Не зря же в школе ее прозвали Почемучкой. Каждый знал, что эта странная зануда в очках, хоть и плохо учится и не может сосредоточиться на уроках, обожает задавать дурацкие вопросы. Однажды девочка так довела учительницу, что та, устав отвечать на ее вопросы, сорвалась на крик и потребовала, чтобы она немедленно перевелась в другую школу. Кажется, это была учительница, которую ребята прозвали Какашкой.

Очнувшись от отвлекших ее мыслей, Мичжи продолжила допрос:

– А что это за здание?

– Тессеракт.

– Тес… что?

– Ну тессеракт. Четырехмерный гиперкуб.

– А!

Мичжи вспомнила, что уже как-то слышала об этом: от своей самой нелюбимой учительницы по рисованию. На первом уроке она объясняла классу, что такое объемные фигуры, на примере какашки, и это прозвище к ней так и прилипло. Однажды Какашка рассказывала им о сюрреализме в живописи, показывая картину Дали, на которой был изображен очень странный крест. Заинтригованная Мичжи, конечно же, не смогла удержаться от вопросов:

– А почему этот крест так выглядит?

Рисование было шестым уроком, и почти все ребята клевали носами, не слушая учительницу, поэтому Какашка, немного удивившись внезапному вопросу, ответила:

– Это тессеракт, проекция четырехмерного гиперкуба.

Мичжи несколько раз удивленно моргнула глазами за толстыми стеклами очков, и из нее посыпались вопросы:

– Четырехмерный? А что это такое? Вы же не про духовный мир и все такое непонятное? А что такое гиперкуб? Если проекция, это значит, его можно развернуть? А зачем? Почему Дали нарисовал именно такой крест?

Из-за очереди вопросов, сыпавшейся как из пулемета, некоторые ребята очнулись от дремы, потирая глаза и потягиваясь. Какашка тяжело вздохнула и ответила:

– Ох, это опять ты. Если тебе что-то интересно, от тебя не отвяжешься… Ну ладно, отвечу по порядку. Ты знаешь, что после точек, линий и граней есть еще следующее измерение – время? Гиперкуб – это куб, расширенный до следующего измерения. То есть четырехмерный. Четырехмерное пространство получается, если добавить время к трехмерному. – Какашка остановилась, чтобы перевести дыхание, но продолжила, прежде чем Мичжи успела снова поднять руку: – Как я и говорила, крест Дали – это проекция гиперкуба. Проекция нужна для того, чтобы понять тессеракт в четырехмерном пространстве. Это всего лишь восемь кубов, сложенных вместе, но если добавить к ним еще одно измерение, то семь кубов могут стать одним. Так можно испытать четырехмерное пространство. Я думаю, что Дали изобразил крест таким образом, чтобы показать измерение, отличное от реальности, а именно – духовный мир.

Кто-то из ребят, уставших слушать длинную речь Какашки, выкрикнул:

– Ух ты! Тессеракт – это же камень из Вселенной Марвел, да? Из-за которого Танос смог сбежать?

Услышав, что речь зашла о «Мстителях», остальные ребята, которые всё еще дремали, резко проснулись, захлопали глазами и начали восторженно болтать:

– А он же не только там появлялся! Еще и в «Докторе Стрэндже»! В измерении, где правит Дормамму, помните?

– Да, там еще дорога сгибается и пространство расширяется!

– Ух ты, круто!

Так что тессеракт оказался на удивление не таким уж и незнакомым понятием. Если подвести итог рассказам Какашки и одноклассников, то книжный, в котором сейчас находилась Мичжи, – это здание из четвертого измерения, которое складывается, раскрывается и скользит по времени.

– Так вот что это такое, – прошептала Мичжи.

Теперь девочка поняла, почему здание казалось таким маленьким снаружи, как она оказалась у книжных шкафов вместо столовой и как сразу очутилась на первом этаже, всего лишь открыв дверь из столовой. Не полностью поняла, но все же.

Она продолжила атаковать Еын вопросами:

– Теперь я поняла, что это за комплексное пространство, но почему оно именно такое? Вы сказали, что здание сделано ради одного писателя, однако чьи это книги? На них же нет названия, и внутри пусто… А если вы путешествуете во времени, это значит, вы из прошлого или из будущего? Зачем вы прибыли сюда? А насколько сильные должны быть суперспособности, чтобы переместиться вместе со зданием во времени и пространстве с помощью телекинеза? Значит, все путешественники во времени обладают суперсилами?

Только выпалив все вопросы, Мичжи перевела дух и опасливо покосилась на Еын. Девочка весело улыбнулась и ответила:

– Вам интересно? Тогда пойдемте со мной. Я все расскажу.

Еын прикоснулась к сенсорной панели, и потолок снова закрутился, спуская вниз серебристую лестницу.

* * *

Девочки снова поднялись на второй этаж. Комната для чтения, столовая, гостиная и загадочные книжные шкафы. Мичжи ткнула пальцем в сторону пространства, наполненного прозрачными кубическими шкафами, и спросила:

– Вы говорили про эти шкафы?

– Да, верно.

– А что это за писатель?

Еын несколько секунд молча посмотрела на Мичжи, потом указала головой в сторону шкафов:

– Это специальное собрание сочинений писательницы Ли Мичжи. Здесь выставлены только ее книги. Первые произведения давно вышли из печати, потому они столь редкие и дорогие.

– Но Ли Мичжи… – это же мое имя? – прошептала Мичжи.

Еын кивнула:

– В будущем вы станете великой писательницей.

Сердце девочки ухнуло и упало в пятки.

– Но… почему книги в этих кубах? – заикаясь, спросила она.

– Это тот самый тессеракт, о котором мы говорили.

Значит, каждая из этих книг находится в своем отдельном тессеракте? Мичжи застыла на месте с задумчивым выражением лица.

– В этих книгах ведь… ничего не написано. У них даже названия нет, – наконец прошептала она.

Еын пожала плечами:

– Ну это же естественно. Вы ведь еще ничего не написали. Или уже что-то есть?

Мичжи отрицательно покачала головой. Она была книжным червем, но никогда всерьез не задумывалась над тем, чтобы написать свою книгу. Девочка даже ни разу не принимала участия в конкурсе сочинений среди школьников. Разве талантливые писатели обычно не подают надежд с раннего возраста? А Мичжи – всего лишь занудная Почемучка. Для учителей она надоедливое создание с дурацкими вопросами, а для остальных ребят – практически невидимка, которую даже доставать неинтересно. Она совершенно обычная, ничем не примечательная тринадцатилетняя девочка.

– Вы что, с ума сошли? – возмущенно спросила она у Еын.

Та в ответ весело расхохоталась:

– В смысле, потому что прибыла сюда из двадцать третьего века? В вашем двадцать первом веке главным считали труд и эффективность, так что вы можете так думать. Но я просто хотела посмотреть тут все как турист. Из интереса. Потому что я ваш ярый фанат!

– Из интереса? Как турист? – растерянно переспросила Мичжи. – Вы так живете в двадцать третьем веке?

Еын снова пожала плечами:

– После изобретения искусственного интеллекта у людей отпала необходимость в труде. Из-за глобального потепления и истощения ресурсов единственным источником энергии оставалось солнце, а после опустынивания планеты всем приходится находить себе занятия только внутри помещений. По этой причине люди развивают суперспособности или интересуются разными уникальными экспериментами. Скольжение во времени – один из них.

– А разве можно перемещаться во времени как попало? Не будет проблем, если случатся изменения в будущем или прошлом?

– Время не единично. И оно течет, словно вода в реке. А мы, путешественники, просто подстраиваемся под это течение, – ответила Еын и посмотрела на книжные шкафы. – Сейчас у вашей школы появилась огромная сфера, верно? Чон Чжинхо назвал ее монстром.

Глаза Мичжи за стеклами очков округлились. Она быстро-быстро захлопала ресницами:

– Да, она появилась вчера и до сих пор… А откуда вы знаете?

Еын старательно избегала ее взгляда, но Мичжи продолжала смотреть на девочку в упор. Наконец та сдалась:

– Это из-за меня.

– Что? Почему? Как это? – Мичжи подпрыгнула от удивления.

– Пока я читала вашу первую книгу, «Сфера-убийца», мне было очень любопытно, откуда вы взяли идею о сфере, летающей над школьным стадионом. А оказалось, это я ее притащила.

– Притащила?

Еын нахмурилась:

– Понимаете, я достигла уровня магистра, но пока не могу идеально контролировать все мелочи скольжения во времени. Для этого нужно стать великим магистром. Когда перемещаешься между измерениями, иногда, очень редко, можно зацепить что-то с собой. Например, если оно прилепится к зданию. Такие штуки тоже цепляются ненамеренно, просто они паникуют. Вот и случается беспорядок.

У Мичжи опять раскрылся рот от удивления. Значит, Еын не только прибыла сюда из другого времени, но и монстра с собой захватила? Ладно, допустим, но… Что? Моя книга?

– Та книга. Вы уверены, что ее именно я написала?

Еын кивнула:

– Да, это же история о том, как Ли Хёнчжэ ловит монстра, явившегося из четвертого измерения. Сейчас на белой бумаге уже должны начать появляться первые буквы. Потому что история начинается с момента появления сферы. Так, посмотрим. Эта книга у нас в последнем ряду у западной стены, первый шкаф справа…

– Но ведь из этих шкафов невозможно вытащить книги…

Пропустив мимо ушей возражение Мичжи, Еын вытянула руку вперед и закрыла глаза. Мичжи моргнула и увидела, что в руке Еын откуда ни возьмись появилась книга.

– Ого, как вы это сделали? Это и есть телекинез?

Мичжи непроизвольно посмотрела на первый куб справа в последнем ряду у западной стены. Книга, которая находилась внутри него, исчезла.

В это время белая обложка книги в руке Еын начала медленно окрашиваться в черный, затем на ней проявилась серебристая сфера. Листы книги стали радужными, и на обложке появилось название: «Сфера-убийца». Роман. Автор – Ли Мичжи. Еын протянула книгу Мичжи:

– Хотите почитать?