Амфитрион — страница 6 из 15

Всю правду? Ладно.

Вы только не поверите.

Амфитрион

Приходишь…

Созий

Ну вот: я прихожу, а дома я.

Амфитрион

Чему же тут не верить? Дома ты.

Созий

Отлично. Только я хотел сказать,

Что я был дома прежде, чем пришел.

Амфитрион

Но, не придя, как ты узнал, кто был там?

Созий

Отлично, господин. Вопрос, достойный

Философа. А я профан пред вами.

Теперь уж буду совершенно точным:

Я прихожу, а там…

Амфитрион

Ну, кто там?

Созий

Я.

Амфитрион

Ты встретил там себя?

Созий

Да. Сей «не-я»

Стал мной. Отсюда вывод: перестал я

Быть отрицаньем моего «не-я».

Амфитрион

Проклятый словоблуд!

(Бьет его.)

Созий

Да вы уж били

Вот только что.

Амфитрион

Да, бил.

Созий

За что?

Амфитрион

За ложь!

Созий

Ну, а сейчас?

Амфитрион

За то, что ты философ.

Созий

Что нужно вам?

Амфитрион

Простой и ясной правды.

Созий

Зачем же невозможного желать?

Есть ложь – она фальшива, но понятна.

Есть философия – она логична,

Однако же понять ее нельзя.

У правды только эти два обличья,

И ни простой, ни ясной правды нет.

Оставьте-ка вы лучше все в покое,

К чему вопросы вечно задавать?

Амфитрион

Задав вопрос, ответ получишь.

Созий

Нет.

Задав вопрос, получишь лишь вопросы.

И мучат дух они, как раны – плоть.

Лишь тот мудрец, кто не стремится к знанью. (Амфитрион бьет его.)

Я так и знал, что получу побои.

Ну, бейте, я ничуть не удивлен,

Вещей порядок именно таков.

Амфитрион

Не буду больше бить тебя, ей-богу,

Ты только кратко дело изложи.

Созий

Ну, хорошо, пусть кратко. Я – не Созий.

Амфитрион

К чему ты гнешь? Я знаю, кто ты есть.

Созий

А вы уверены?

Амфитрион

Вполне.

Созий

Прекрасно.

Я, значит, снова он.

Амфитрион

Ну, слава богу.

Созий

Не думайте, что дело упростилось.

Оно запуталось. Ведь если я,

Вернувшись на корабль, остался дома,

То, значит, там смогу я отоспаться,

Пока вы здесь рычите на меня.

А тупость мозга вашего мне снится.

Амфитрион (затыкает себе уши)

О-о-о!

Созий(обращаясь к мачтовому столбу)

Не надо удивляться, милый мой.

На свете может всякое случиться,

И даже то, чего не может быть.

Амфитрион

О чем ты там болтаешь с мачтой, скот?

Созий

Учусь беседовать с глухими, сударь.

Амфитрион

Так говори, но взвешивай слова.

Созий

А вы тем временем кулак свой взвесьте.

Амфитрион

Ведь я сказал: не буду бить.

Созий

Так вот.

Путь был нелегким, но об этом после.

Итак, я прихожу на нашу виллу,

А мне навстречу Созий из ворот.

И все мои известья знает он.

Тогда, поняв, что я давно уж дома

И новости мои уж не новы,

Решил я дольше там не оставаться.

И я ушел.

Амфитрион

И у Алкмены не был?

Созий

Я был, как мне сказали обо мне.

Но я лишь понаслышке это знаю.

Амфитрион

Мое терпенье истощилось. Ярость

Во мне бушует, словно дикий лев

В прогнившей сети. Старый пустобрех

Несет нелепый бред, в глаза смеется,

А мне мерещится бог знает что.

Когда же утро? Звезды к небесам

Прибиты как гвоздями.

Созий

Сударь!

Амфитрион

Что?

Созий

Верх мудрости – спокойствие души.

Амфитрион (сильно бьет его) Домой! Не то я сейчас просто лопну! Перед домом Амфитриона стоят, обнявшись, Юпитер и Алкмена. На дороге появляютсяАмфитрион и Созий.

Амфитрион

Вот он стоит, ведь это не мираж?

Пускай нечеток светлый абрис дома,

Сливающийся с темным фоном скал,

Но я же узнаю знакомый вид:

Мой дом стоит все так же, как стоял

В тот день, когда я уходил отсюда.

А почему ты здесь расселся, Созий?

Прирос к скале? И что ты все вздыхаешь?

Созий

На то причины есть, мой господин.

Во-первых, возраст – я поизносился.

Я здесь уж был сегодня – во-вторых.

А в-третьих, человека я боюсь,

Который в ослепленье полагает,

Что, возвращаясь, вещь найдет такой,

Какой ее оставил, уходя.

Амфитрион

Встань, скот, и больше не вздыхай.

Созий

Сейчас.

Юпитер

Любимая, уходит тихо ночь.

Ночь торопится уйти.

Юпитер(Ночи)

Сказал я – «Тихо!»

Ночь возвращается.

(Алкмене.)

Пусть прощанье наше

Таким же медленным и тихим будет.

Ночь не спешит. Едва-едва рассвет

Ее стопы в цвет жемчуга окрасил,

И тает сладостно ночная мгла

И в нашей плоти, и в рассвете этом.

(Ночи.)

Тебе все ясно?

Ночь замедляет движенье.

Алкмена

Как я благодарна

Тебе, о ночь! Ты показалась мне

Длиннее всех ночей, заставив верить,

Что счастье ты похитила у солнца,

Как я любимого из войск Креонта.

Я чувствую себя в объятьях ваших,

Хотя бежите прочь вы от меня.

Скорей же снова оба приходите,

Ты, ночь моя, и ты, о мой герой!

Юпитер

Ты скоро нас увидишь. Спи. Мечтай.

Алкмена

Я не засну. Я буду лишь мечтать.

Как странно. После самой длинной ночи,

Непостижимой ночи из ночей,

Я так свежа. Ведь странно?

Юпитер

Нет.

Алкмена

Иди.

Юпитер уходит направо.

Амфитрион(на дороге)

Рассвет. Проклятье, надо торопиться.

Сейчас на гребне гор, откуда месяц

К нам катится так быстро, вспыхнет солнце

И скалы в плен возьмет, и сразу гавань

Фиванские заполнят корабли,

А я презренным дезертиром стану.

Кто там?

Созий

Хозяйка, господин.

Амфитрион

Так рано?

Истосковалась, верно, без меня.

(Ускоряет шаги.)

Алкмена (глядя вслед Юпитеру)

Привычка – враг любви, разлука – друг.

И я сегодня ночью много раз

Имела случай в этом убедиться.

Мой собственный супруг всем существом

Меня воспринимал как бы впервые,

Как будто и не знал меня он прежде.

Любой мой стон иль вздох питал в нем страсть, Он запах тела, как дурман, вдыхал