Нижеследующие задания помогут «активизировать», «раскачать» словарный запас, перевести слова из «пассивного» состояния в «активное».
To do list. Многие составляют себе список дел / задач на день, на неделю, на месяц и на год. Если вдруг вы так не делаете, рекомендую начать: очень повышает продуктивность и результативность.
А если вы подобные списки ведете – отлично! Теперь попробуйте составлять их на английском языке. В самом начале, возможно, будет сложно, часть слов вам будет знакома, другие же придется искать в словаре, думать, как построить предложение. Однако не стоит этого пугаться: некоторые дела у вас повторяются изо дня в день или из месяца в месяц, например, и довольно скоро вы заметите, что составляете список с легкостью.
Wish list. Все, кто в начале года прописывает список целей и/или желаний на год, в следующий раз сделайте это на английском. Или даже можно уже написанные на текущий год цели перевести на английский. Если же вы никогда не практиковали ничего подобного, то книга «Планируй» (И. Манн) вам в помощь.
В отличие от предыдущего задания, годовое планирование – это не регулярная, а единоразовая активность. Но поскольку, как правило, цели и желания в течение года неоднократно перечитываются и даже корректируются, у вас будет достаточно точек касания со словами, чтобы их запомнить.
Bucket list. Немало моих коллег-преподавателей дают ученикам подобное задание, и я не исключение. Встречается оно также и на страницах книги Анастасии Ивановой «Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить». Bucket list – это список желаний на жизнь. Если переводить более точно и дословно, то это список дел, которые хочешь сделать, и желаний, которые хочешь воплотить, пока не «сыграл в ящик». Этот пункт еще более глубинный, нежели предыдущий, требующий сил, времени и важный не только с точки зрения изучения языка.
Вам нужно будет погрузиться в себя и понять, чего глобального вы хотите. Полетать на воздушном шаре? Прыгнуть с парашютом? Посетить какую-то страну или страны? Построить свою корпорацию? Написать книгу?
Ввести в свою жизнь привычки и закрепить их помогает всем известный трекер привычек. Его тоже, конечно же, можно вести на английском языке. Каждый раз, выполнив дело и закрашивая кружочек трекера, вы будете не только получать дофамин и делать вклад в развитие привычки, но и закреплять английские слова и фразы (например, to do sport, to read a book, to learn English, etc.).
Это инструмент анализа своей жизни, который позволяет понять, какие сферы стоит улучшить, а какие уже находятся на отличном уровне.
Я предлагаю вашему вниманию два варианта: колесо баланса вас как личности и колесо баланса вас как человека, изучающего английский.
1.1. Личное колесо
Обычно в колесе баланса выделяют 6, 8 или 12 секторов (на ваше усмотрение). Вы решаете, какое количество секторов будет в вашем колесе, и выбираете наиболее значимые для вас сферы для анализа. Самыми распространенными являются нижеследующие:
Career (success, work) – карьера (успех, работа);
Finance – финансы;
Personal growth – личностный рост и развитие;
Health and beauty – здоровье и красота;
Family – семья;
Relationships – (взаимо)отношения;
Social life – социальная жизнь;
Travel – путешествия.
Для начала оцените каждую из выбранных сфер жизни по степени удовлетворенности, присваивая ей балл от 1 до 10. Далее отметьте выбранное число на колесе и закрасьте соответствующий сектор до выбранной отметки. Повторите этот процесс для каждой сферы.
Затем проанализируйте полученные результаты. Если балл вас полностью устраивает, придумайте и опишите на английском языке пару дел или активностей, которые помогут сохранить текущий результат. Если же балл в какой-то сфере далек от идеала, разработайте план действий (также на английском языке), который поможет вам улучшить эту область жизни до желаемого уровня.
И через полгода-год повторите это задание, чтобы посмотреть, как изменились показатели удовлетворенности сферами вашей жизни: улучшились ли проседавшие аспекты и не ухудшились ли «лидирующие».
1.2. Учебное колесо
Принцип построения колеса аналогичен, только в качестве сфер мы выбираем области английского:
Speaking – навыки коммуникации на иностранном языке, «говорение»;
Reading – навыки чтения на иностранном языке;
Writing – навыки письменной коммуникации на иностранном языке;
Listening – навыки понимания иностранной речи на слух, «аудирование»;
Grammar – знания в области грамматики (такие темы, как времена, степени сравнения прилагательных и т. д.);
Vocabulary – словарный запас.
Оцениваем, исходя из внутренних ощущений, свои знания в каждой сфере. И если видим слабый или низкий показатель в каком-то секторе, не спешим расстраиваться и сокрушаться, а обязательно прописываем шаги по улучшению проседающего навыка – здесь вам на помощь придут все предыдущие разделы этой главы.
Полезно делать такой self-мониторинг, или чекап, своего языкового уровня раз в 3–6 месяцев, сравнивая предыдущее колесо баланса с новым.
Соедините английский с тем, что вы любите. Сначала заполните левую колонку, перечислив все свои интересы, хобби и увлечения. Затем в правой запишите варианты того, как можно совместить каждую из этих сфер с изучением английского языка. Это позволит вам не только развивать свои языковые навыки, но и наслаждаться процессом обучения.
Например:
Всем фанатам Гарри Поттера я настоятельно рекомендую сайт https://www.wizardingworld.com/ – волшебное онлайн-пространство, где вы сможете:
• пройти тест и, ответив на вопросы распределяющей шляпы (sorting hat), понять, на какой из факультетов (Гриффиндор – Gryffindor, Слизерин – Slytherin, Когтевран – Ravenclaw или Пуффендуй – Hufflepuff) вас бы приняли;
• узнать, как выглядит ваш патронус;
• прочитать последние новости из мира «Гарри Поттера»;
• пройти квизы и проверить, насколько хорошо вы знаете волшебный мир и его героев;
• поиграть в игры;
А также почитать истории из архива самой Джоан Роулинг. И все это на английском, конечно же!
Вот вам и способ объединить любовь к чтению, магии, Гарри Поттеру с изучением английского языка (можно дополнить взаимодействие с этим сайтом чтением книг и просмотром фильмов о Гарри на английском).
Благодаря нашим гаджетам и телефонам в частности мы можем заниматься английским бесплатно, даже не выходя из дома. Процесс обучения значительно облегчают приложения: в них вся информация уже структурирована, разделена по темам, а уроки идут в определенной последовательности.
Duolingo
Duo ABC
Lingualeo
Spelling Bee
Word Search
DailyDictation
Pronuncian
Phonetic
English Grammar in Use
Elsa Speak
Talkpal
Jumpspeak
Character.AI
Подкасты
Wikium
Я сторонник полезных и обучающих игр, благодаря которым вы не только интересно проводите досуг, но и прокачиваете навыки и умения, которые пригодятся в реальной жизни.
Мной в этой главе уже были упомянуты разнообразные игры, поэтому здесь я лишь кратко обобщу.
Сайт с обучающими онлайн-играми на английском: https://www.gamestolearnenglish.com/.
Офлайн-игры:
• Activity или Alias;
• Taboo;
• «Змейка»;
• «Виселица»;
• Boogle.
FutureLearn – это популярная онлайн-платформа, предлагающая широкий спектр курсов от ведущих университетов и организаций мира. Большинство курсов на FutureLearn проводятся на английском языке, что предоставляет отличную возможность не только практиковать английский, но и учиться новому в сфере бизнеса и менеджмента, искусства, психологии, юриспруденции, образования и не только.
https://www.futurelearn.com/ (для использования платформы потребуется VPN)
Без VPN вы можете проходить курсы на сайтах:
Alison – https://alison.com/;
Openlearning – https://www.openlearning.com/courses/;
Университета Standford – https://online.stanford.edu/.
Расскажите тему, которую вы недавно изучили на английском, вашему другу, ребенку, родителю – кому угодно, для кого она будет полезной или кто готов будет вас послушать. Объясняя другим, вы намного лучше усваиваете и запоминаете изученный материал.
Часть 2. Занимательная лингвистика
Глава 1. Cлова-портманто
«Портманто» – так называют слова-гибриды, образованные путем объединения двух слов в одно. При этом новое слово, получившееся в результате слияния, содержит в себе значения обоих слов, участвовавших в словообразовании. Аналогично тому, как мы похожи по внешности, характеру и на маму, и на папу.
«Портманто» (portmanteau) – название, кажущееся на первый взгляд странным, – при ближайшем рассмотрении оказывается очень даже логичным: c английского языка portmanteau переводится как «большой чемодан для путешествий, который раскладывается на две части». Подобно тому, как чемодан, закрываясь, из двух половинок превращается в единое целое, так и два самостоятельных слова, сливаясь в одно, образуют «слово-портманто».
В английском такие слова еще известны как blend (или blended) words – дословно переводящиеся как «смешанные слова», а в русском мы чаще встречаем название «слово-бумажник».
«Смесь бульдога с носорогом» – самая простая фраза-ассоциация, которая может помочь вам запомнить основную суть этой темы.