, "I will ask you each a simple question (я задам вам каждому простой вопрос). If you tell the truth I will allow you into heaven (если вы скажете правду, я пущу вас в рай; to allow — позволять), but if you lie… (но если вы солжете) Hell is waiting for you (ад вас дожидается, ждет вас)."
To the first (первого) man the Lord asked, "How many times did you cheat on your wife? (сколько раз ты обманывал свою жену)"
The first man replied, "Lord, I was a good husband (я был хорошим мужем). I never (никогда) cheated on my wife."
The Lord replied, "Very good! (очень хорошо) Not only will I allow you in (я не только позволю тебе войти), but for being faithful to your wife (но за верность жене; faithful — верный; faith — вера) I will give you a huge mansion (огромный особняк) and a limo (лимузин) for your transportation."
To the second (второго) man the Lord asked, "How many times did you cheat on your wife?"
The second man replied, "Lord, I cheated on my wife twice (дважды)."
The Lord replied, "I will allow you to come in, but for your unfaithfulness (неверность), you will get a four-bedroom house and a BMW (ты получишь дом с четырьмя спальнями и БMВ)."
To the third (третьего) man the Lord asked, "So, how many times did you cheat on your wife?"
The third man replied, "Lord, I cheated on my wife about 8 times (около восьми раз)."
The Lord replied, "I will allow you to come in, but for your unfaithfulness, you will get a one-room apartment (однокомнатную квартиру), and a Yugo for your transportation."
A couple hours later (пару часов спустя) the second and third men saw (увидели /to see — saw — seen/) the first man crying his eyes out (горько рыдающим: "выплакивающим свои глаза").
"Why (почему) are you crying?" the two men asked. "You got the mansion and limo!"
The first man replied, "I'm crying because I saw my wife a little while ago (я плачу, потому что видел свою жену некоторое время назад), and she was riding a skateboard! (и она ехала на скейтборде: skate — конек; to skate — скользить /на коньках/; board — доска)"
Three men died in a car accident and met Jesus himself at the Pearly Gates.
The Lord spoke unto them saying, "I will ask you each a simple question. If you tell the truth I will allow you into heaven, but if you lie… Hell is waiting for you."
To the first man the Lord asked, "How many times did you cheat on your wife?"
The first man replied, "Lord, I was a good husband. I never cheated on my wife."
The Lord replied, "Very good! Not only will I allow you in, but for being faithful to your wife I will give you a huge mansion and a limo for your transportation."
To the second man the Lord asked, "How many times did you cheat on your wife?"
The second man replied, "Lord, I cheated on my wife twice."
The Lord replied, "I will allow you to come in, but for your unfaithfulness, you will get a four-bedroom house and a BMW."
To the third man the Lord asked, "So, how many times did you cheat on your wife?"
The third man replied, "Lord, I cheated on my wife about 8 times."
The Lord replied, "I will allow you to come in, but for your unfaithfulness, you will get a one-room apartment, and a Yugo for your transportation."
A couple hours later the second and third men saw the first man crying his eyes out.
"Why are you crying?" the two men asked. "You got the mansion and limo!"
The first man replied, "I'm crying because I saw my wife a little while ago, and she was riding a skateboard!"
I never cheated on my wife.
Why are you crying?
Three buddies die in a car crash (три дружка умирают в автомобильной аварии; to crush — раздавить), and they go to heaven to an orientation (и они отправляются в рай для "ориентации"=чтобы их направили, распределили по заслугам).
They are all asked, "When you are in your casket (когда вы в гробу) and friends and family are mourning upon you (и друзья и семья оплакивают вас, скорбят над вами), what would you like to hear them say about you? (чтобы вы хотели услышать от них о вас)"
The first guy says, "I would like to hear them say that I was a great doctor of my time (что я был великим врачом своего времени), and a great family man (и отличным семьянином)."
The second guy says, "I would like to hear that I was a wonderful husband and school teacher which made a huge difference in our children of tomorrow (что я был чудесным мужем и школьным учителем, который сильно изменил /к лучшему/ наших детей завтрашнего дня: "сделал огромную разницу, огромное отличие в наших детях грядущего дня"; difference ['dIfer@ns])."
The last guy replies, "I would like to hear them say, "Look! He's moving! (смотрите! Он шевелится!)"
Three buddies die in a car crash, and they go to heaven to an orientation.
They are all asked, "When you are in your casket and friends and family are mourning upon you, what would you like to hear them say about you?"
The first guy says, "I would like to hear them say that I was a great doctor of my time, and a great family man."
The second guy says, "I would like to hear that I was a wonderful husband and school teacher which made a huge difference in our children of tomorrow."
The last guy replies, "I would like to hear them say, "Look! He's moving!"
Look! He's moving!
This guy dies and is sent to Hell (этот = один парень умирает и послан в ад /to send-sent-sent/). Satan meets him and shows him the doors to three rooms (сатана встречает его и показывает ему двери к трем комнатам) and says he must choose one of the rooms to spend eternity in (и говорит, что он должен выбрать одну из комнат, чтобы проводить в ней вечность).
So Satan opens the first door (открывает первую дверь). In the room there are people standing in cow manure up to their necks (в комнате люди, стоящие в коровьем навозе по шеи; manure [m@'nju@]). The guy says, "No, please show me the next room (нет, пожалуйста, покажи мне следующую комнату)."
Satan shows him the next room and this has people with cow manure up to their noses (до носов). And so he says no again (снова).
Finally (наконец), Satan shows him the third and final (и последнюю) room. This time there are people in there with cow manure up to their knees (по колено) drinking cups of tea and eating cakes (пьющие "чашку" чая и "едящие" пирожки).
So the guy says, "I'll choose this room (я выберу эту комнату)." Satan says O.K.
The guy is standing in there eating his cake and drinking his tea thinking (думая), "Well, it could be worse (могло быть хуже)," when the door opens. Satan pops his head around (всовывает голову), and says,
"O.K., tea-break is over (перерыв на чай закончен). Back on your heads! (снова /встать/ на головы)"
This guy dies and is sent to Hell. Satan meets him and shows him the doors to three rooms and says he must choose one of the rooms to spend eternity in.
So Satan opens the first door. In the room there are people standing in cow manure up to their necks. The guy says, "No, please show me the next room."
Satan shows him the next room and this has people with cow manure up to their noses. And so he says no again.
Finally, Satan shows him the third and final room. This time there are people in there with cow manure up to their knees drinking cups of tea and eating cakes.
So the guy says, "I'll choose this room." Satan says O.K.
The guy is standing in there eating his cake and drinking his tea thinking, "Well, it could be worse", when the door opens. Satan pops his head around, and says,
"O.K., tea-break is over. Back on your heads!"
It could be worse.
Recently a teacher, a garbage collector, and a lawyer wound up together at the Pearly Gates (недавно учитель, мусорщик и адвокат поднялись вместе к Жемчужным Вратам; to wind — виться; наматывать(ся) /to wind-wound-wound/; to wind up — поднимать при помощи лебедки). St. Peter informed them (сообщил им) that in order to get into Heaven (для того, чтобы попасть в рай), they would each have to answer one question (каждый из них должен будет ответить на один вопрос).
St. Peter addressed the teacher and asked (обратился к учителю и спросил), "What was the name of the ship that crashed into the iceberg? (как назывался корабль, который врезался в айсберг) They just made a movie about it (о нем как раз сделали фильм)."
The teacher answered quickly (ответил быстро), "That would be the Titanic (это, должно быть, Титаник)." St. Peter let him through the gate (пропустил его в ворота /to let-let-let/).
St. Peter turned to the garbage man (повернулся к мусорщику) and, figuring (подумав; to figure — изображать; считать, полагать) Heaven didn't really need all the odors (Раю точно уж: "действительно" не были нужны все эти ароматы, запахи) that this guy would bring with him (которые этот парень принес бы с собой), decided to make the question a little harder (решил несколько усложнить вопрос: "сделать вопрос немного жестче"): "How many people died on the ship? (сколько человек погибло на корабле)"
Fortunately for him (к счастью для него), the trash man had just seen the movie (мусорщик видел фильм; trash — мусор). "1,228," he answered.
"That's right! (правильно) You may enter (можешь войти; to might — мочь)."
St. Peter turned to the lawyer. "Name them