Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Погрузитесь в мир классического детектива вместе с Агатой Кристи! Книга «Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)» предлагает читателям не только увлекательный сюжет, но и возможность улучшить свои знания английского языка.
Этот сборник адаптирован для изучающих английский по методу Ильи Франка: текст представлен в оригинале с вкрапленными подсказками на русском языке. Каждое предложение повторяется дважды — сначала идёт оригинальный английский текст, а затем его дословный перевод. Такой подход помогает лучше понимать структуру языка и запоминать новые слова и выражения.
Автор книги — великая писательница Агата Кристи, мастер детективного жанра, чьи произведения любимы миллионами читателей по всему миру.
Присоединяйтесь к чтению «Убийства по алфавиту» онлайн бесплатно на сайте Ридания!
Читать полный текст книги «Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,76 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Агата Кристи , Илья Франк , Евгения Мерзлякова
- Жанры: Классический детектив, Языкознание, иностранные языки
- Серия: Метод чтения Ильи Франка, Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,76 MB
«Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)» — читать онлайн бесплатно
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Agatha Christie
The ABC Murders
Каждый текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идет адаптированный отрывок — текст с вкрапленным в него дословным русским переводом и небольшим лексическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.
Те, кто только начал осваивать какой-либо язык, сначала может читать текст с подсказками, затем — тот же текст без подсказок. Если при этом он забыл значение какого-либо слова, но в целом все понятно, то необязательно искать это слово в отрывке с подсказками. Оно еще встретится — и не раз. Смысл неадаптированного текста как раз в том, что какое-то время — пусть короткое — читающий на чужом языке «плывет без доски». После того, как он прочитает неадаптированный текст, нужно читать следующий адаптированный. И так далее. Возвращаться назад — с целью повторения — не нужно. Следует просто продолжать читать дальше.