Английский язык с Э. Хемингуэем. Снега Килиманджар
Если вы давно хотели практиковать английский язык через чтение оригинальной литературы, то книга «Английский язык с Э. Хемингуэем. Снега Килиманджаро» Ильи Франка — это то, что вам нужно. Это уникальная возможность погрузиться в мир знаменитого писателя и одновременно улучшить свои знания языка.
В книге представлен роман Эрнеста Хемингуэя, адаптированный для изучения английского языка. Автор Илья Франк подготовил текст так, чтобы вы могли не только наслаждаться чтением, но и легко понимать каждое слово. Благодаря этому сборнику вы сможете погрузиться в атмосферу произведения и одновременно практиковать язык.
Читать онлайн бесплатно можно на сайте библиотеки Ридания.
Читать полный текст книги «Английский язык с Э. Хемингуэем. Снега Килиманджар» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,26 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Илья Франк
- Жанры: Языкознание, иностранные языки
- Серия: Метод чтения Ильи Франка, Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,26 MB
«Английский язык с Э. Хемингуэем. Снега Килиманджар» — читать онлайн бесплатно
Английский язык с Э.Хемингуэем
Снега Килиманджаро
Ernest Hemingway
The Snows of Kilimanjaro
АдаптировалАлексей Шипулин
Метод чтения Ильи Франка
Kilimanjaro is a snow covered mountain 19,710 feet high(Килиманджаро — покрытая снегами гора высотой в 19 710 футов;foot /мн. ч. feet/ — нога, ступня; фут / = 1/3 ярда; ≈ 30,48 см/), and is said to be the highest mountain in Africa(и, как говорят, самая высокая гора в Африке). Its western summit is called the Masai "Ngàje Ngài," the House of God(ее западный пик по-масайски называется: «называется масайским /словом/» "Нгайэ-Нгай", /что значит/ "Дом Бога";summit — вершина, верх, наивысшая точка). Close to the western summit there is the dried and frozen carcass of a leopard(почти у самой вершины западного пика: «близко к западной вершине» лежит иссохший и мерзлый труп леопарда;to freeze — замерзать, оледеневать). No one has explained(/еще/ никто не объяснил = никто не может объяснить)what the leopard was seeking at that altitude(что искал леопард =понадобилось леопардуна такой высоте).