Английский язык с Эдвардом Лиром. Книга бессмыслицы

Если вы хотите не только изучать английский язык, но и весело провести время, обратите внимание на книгу «Английский язык с Эдвардом Лиром. Книга бессмыслицы» в переводе Ильи Франка. Это уникальное издание позволит вам одновременно погружаться в мир поэзии и расширять свой словарный запас.

В этой книге собраны стихотворения английского поэта-нонсенса Эдварда Лира, а перевод и комментарии Ильи Франка помогут лучше понять язык оригинала. Смешные и абсурдные стихи идеально подходят для практики чтения на английском языке.

Вы можете бесплатно читать книгу онлайн на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя увлекательный мир бессмыслиц и улучшайте свои знания английского языка с удовольствием!

Читать полный текст книги «Английский язык с Эдвардом Лиром. Книга бессмыслицы» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,12 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Английский язык с Эдвардом Лиром. Книга бессмыслицы» — читать онлайн бесплатно

Edward LEAR. A Book of Nonsense

(Эдвард ЛИР. Книга бессмыслицы)

Книгу подготовила Юлия Стрекалова

y_strekalova@mail.ru

Метод чтения Ильи Франка

1

There was an Old Man with a beard (то был /жил-был/ Старый Человек с

бородой),

Who said (который сказал), 'It is just as I feared (это имено /так/, как я

боялся)!

Two Owls and a Hen (две совы и курица),

Four Larks and a Wren (четыре жаворонка и королёк),

Have all built their nests in my beard (все построили свои гнезда в моей

бороде)!'

There was an Old Man with a beard,

Who said, 'It is just as I feared!

Two Owls and a Hen,

Four Larks and a Wren,

Have all built their nests in my beard!'

There was a Young Lady of Ryde (Молодая Леди из Райда),

Whose shoe-strings were seldom untied (чьи ботиночные шнурки были редко

Читать дальше