Английский язык с П. Треверс. Мэри Поппинс / P. L. Travers: Mary Poppins

Если вы хотите не только учить английский язык, но и весело проводить время за чтением увлекательной истории, то книга «Английский язык с П. Треверс. Мэри Поппинс / P. L. Travers: Mary Poppins» — это идеальный выбор для вас!

Эта уникальная книга сочетает в себе возможность изучать английский язык и погружаться в волшебный мир знаменитой няни-волшебницы Мэри Поппинс, придуманной талантливой Памелой Трэверс (P.L. Travers). Илья Франк и Ирма Кашевская создали адаптированный текст, который позволит вам улучшить свои знания языка, наслаждаясь чтением.

Вы можете читать книгу онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания! Откройте для себя волшебный мир Мэри Поппинс и одновременно прокачайте свой английский!

Читать полный текст книги «Английский язык с П. Треверс. Мэри Поппинс / P. L. Travers: Mary Poppins» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,41 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Английский язык с П. Треверс. Мэри Поппинс / P. L. Travers: Mary Poppins» — читать онлайн бесплатно

To my MOTHER (посвящаю моей матери) 1875-1928

Книгу адаптировала Ирма Кашевская

Метод чтения Ильи Франка

If YOU want to find Cherry Tree Lane (если вы хотите найти Вишневую улицу;cherry — вишня; tree — дерево) all you have to do is to ask the Policeman at the crossroads (все, что вам надо сделать, это спросить полицейского на перекрестке;tohavetodo — быть вынужденным сделать). He will push his helmet slightly to one side (он сдвинет свою каску слегка на один бок), scratch his head thoughtfully (почешет свою голову задумчиво), and then he will point his huge white-gloved finger and say (а затем укажет своим своим огромным пальцем в белой перчатке и скажет): “First to your right (сначала — направо: «по вашу правую /руку/»), second to your left потом: «вторым /пунктом/» — налево), sharp right again (направо снова;sharp — острый; крутой, резкий /о спуске, повороте, подъеме и т. п./), and you’re there (и вы — там). Good morning (доброго утра = всего доброго).

Читать дальше