Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырех
Погрузитесь в захватывающий мир классического детектива вместе с Шерлоком Холмсом и Джеймсом Ватсоном! Книга «Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырёх» от Артура Конан Дойля — это не просто детектив, но и эффективный способ изучения английского языка.
Автор адаптации — Илья Франк, а также Михаил Сарапов помогли сохранить оригинальный стиль произведения и сделали его доступным для изучающих английский. Вы сможете читать увлекательный рассказ легендарного сыщика на языке оригинала с полезными подсказками.
Хотите погрузиться в атмосферу классического детектива и улучшить свои знания английского? Читайте «Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырёх» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырех» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,33 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Артур Конан Дойль , Илья Франк , Михаил Сарапов
- Жанры: Классический детектив, Языкознание, иностранные языки
- Серия: Метод чтения Ильи Франка, Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 1,33 MB
«Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырех» — читать онлайн бесплатно
The Sign of the Four
by Sir A. Conan Doyle
Книгу адаптировал Михаил Сарапов
Каждый текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идет адаптированный отрывок — текст с вкрапленным в него дословным русским переводом и небольшим лексическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.
Те, кто только начал осваивать какой-либо язык, сначала может читать текст с подсказками, затем — тот же текст без подсказок. Если при этом он забыл значение какого-либо слова, но в целом все понятно, то необязательно искать это слово в отрывке с подсказками. Оно еще встретится — и не раз. Смысл неадаптированного текста как раз в том, что какое-то время — пусть короткое — читающий на чужом языке «плывет без доски». После того, как он прочитает неадаптированный текст, нужно читать следующий адаптированный. И так далее. Возвращаться назад — с целью повторения — не нужно. Следует просто продолжать читать дальше.