Английский язык со Стивеном Кингом. Дети кукурузы / Stephen King. Children of the Corn (ASCII-IPA)
Погрузитесь в мир ужасов Стивена Кинга и одновременно улучшайте свой английский! «Дети кукурузы» (Children of the Corn) – это захватывающий рассказ, который заставит вас держать в напряжении от начала и до конца.
Книга представляет собой адаптацию по методу Ильи Франка: оригинальный текст сопровождается вкрапленным переводом, что помогает лучше понять язык оригинала. Вы сможете одновременно наслаждаться чтением любимого произведения Стивена Кинга и улучшать свои знания английского языка.
Читайте «Дети кукурузы» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания! Погрузитесь в мир мистики и ужаса с помощью великого мастера жанра – Стивена Кинга.
Читать полный текст книги «Английский язык со Стивеном Кингом. Дети кукурузы / Stephen King. Children of the Corn (ASCII-IPA)» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,3 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Стивен Кинг , Илья Франк
- Переводчик(и): Елена Лукун
- Жанры: Языкознание, иностранные языки
- Серия: Метод чтения Ильи Франка, Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,3 MB
«Английский язык со Стивеном Кингом. Дети кукурузы / Stephen King. Children of the Corn (ASCII-IPA)» — читать онлайн бесплатно
Stephen King
"Children of the Corn"
Стивен Кинг
"Дети кукурузы"
Рассказ адаптировала Елена Лукун
Метод чтения Ильи Франка
[1]Benevolent and Protective Order of Elks of the U.S.A. /благотворительный и покровительствующий орден лосей США/ — мужская патриотическая и благотворительная организация. Более 1 млн. членов и 2,1 тыс. местных клубов.
[2]Hopalong Cassidy — персонаж популярных телефильмов в 1949-51; благородный герой, гроза злодеев на Диком Западе, его роль исполнял актер У. Бойд.
[3]Bible Belt (библейский пояс) — Территория на Юге и Среднем Западе США с преобладанием приверженцев протестантского фундаментализма. Библия до сих пор основная настольная книга во многих фермерских семьях
[4]Вот один из них: The wolf (волк) / is shaved (побрит)/ so neat and trim (так аккуратно и отменно)/ Red Riding Hood (/что/ Красная Шапочка)/ is chasing him (бегает за ним: «преследует его»)/ Burma-Shave («Берма Шейв»)