Аня в Стране чудес
Погрузитесь в волшебный мир фантазии с книгой «Аня в Стране чудес» от знаменитого английского писателя Льюиса Кэрролла. Этот перевод Владимира Набокова превратил Алису в Аню, подарив истории новую жизнь.
В книге вы встретите удивительные приключения и незабываемые персонажи. Их ждут вас на страницах этого захватывающего произведения, где реальность переплетается с фантастикой.
«Аня в Стране чудес» — это классика детской литературы, которая продолжает удивлять и вдохновлять новые поколения читателей. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Аня в Стране чудес» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,27 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1991
- Автор(ы): Льюис Кэрролл
- Переводчик(и): Владимир Набоков
- Жанры: Литературные и народные сказки: прочее, Классическая детская литература, Зарубежная литература для детей
- Серия: Алиса
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,27 MB
«Аня в Стране чудес» — читать онлайн бесплатно
Ане становилось скучно сидеть без дела рядом с сестрой на травяном скате; раза два она заглянула в книжку, но в ней не было ни разговоров, ни картинок. «Что проку в книжке без картинок и без разговоров?» — подумала Аня.
Она чувствовала себя глупой и сонной — такой был жаркий день. Только что принялась она рассуждать про себя, стоит ли встать, чтобы набрать ромашек и свить из них цепь, как вдруг, откуда ни возьмись, пробежал мимо нее Белый Кролик с розовыми глазами.
В этом, конечно, ничего особенно замечательного не было; не удивилась Аня и тогда, когда услыхала, что Кролик бормочет себе под нос: «Боже мой, Боже мой, я наверняка опоздаю». (Только потом, вспоминая, она заключила, что говорящий зверек — диковина, но в то время ей почему-то казалось это очень естественным.) Когда же Кролик так-таки и вытащил часы из жилетного кармана и, взглянув на них, поспешил дальше, тогда только у Ани блеснула мысль, что ей никогда не приходилось видеть, чтобы у кролика были часы и карман, куда бы их совать. Она вскочила, сгорая от любопытства, побежала за ним через поле и как раз успела заметить, как юркнул он в большую нору под шиповником.