Анж Питу — страница notes из 115

Примечания

1

Арпан – старинная французская мера земли (от 0,3 до 0,5 га). – Здесь и далее примеч. пер., кроме особо оговоренных случаев.

2

Франциск I (1494–1547) и его сын Генрих II (1519–1559) – французские короли династии Валуа.

3

Демустье, Шарль Альбер (1760–1801) – французский писатель. Его «Письма к Эмилии о мифологии», выходившие с 1786 по 1798 г., пользовались большой популярностью. Кстати, сам А. Дюма тоже родился в Виллер-Котре.

4

Расин, Жан (1639–1699) – французский драматург, один из крупнейших представителей классицизма. Ему принадлежат упоминающиеся ниже трагедии «Британик» и «Гофолия».

5

Лафонтен, Жан де (1621–1695) – французский поэт, автор всемирно известных «Басен».

6

Екатерина Медичи (1519–1589) – супруга Генриха II, мать последних королей династии Валуа Франциска II, Карла IX, Генриха III.

7

Диана де Пуатье (1499–1566) – возлюбленная короля Генриха II.

8

Д’Этамп, Анна, герцогиня де (1508–1576) – возлюбленная Франциска I, прозванного современниками королем-рыцарем.

9

Луи Филипп, герцог Орлеанский (1725–1785) – сын племянника Людовика XIV Филиппа Орлеанского, бывшего регента при малолетнем Людовике XV. Его сын Филипп Жозеф (1747–1793) находился в оппозиции ко двору, в 1789 г. во время Великой Французской революции называл себя Филиппом Эгалите (т. е. Равенство). Во время якобинского террора был казнен.

10

Месье – титул брата французского короля. Здесь имеется в виду Филипп Орлеанский (1640–1701), младший брат Людовика XIV, женатый первым браком на сестре английского короля Карла II Генриетте (1644–1670).

11

Изыди! Изыди! (лат.)

12

Варваризм – слово из чужого языка или оборот, построенный по образцу чужого языка, нарушающий чистоту речи. Солецизм – неправильный в синтаксическом отношении оборот речи.

13

Прочь (лат.).

14

Знать меньшее, желая сказать большее (лат.).

15

Поверхностно, не основательно (лат.).

16

Ювенал (ок. 60 – ок. 127) – римский сатирик.

17

Юный аркадиец (лат.). У древних служило синонимом глупца, простака.

18

Глупец, дурак (лат.).

19

Что есть добродетель? Что есть вера?(лат.)

20

Не знаю (лат.).

21

Прикуси язык, замолчи (лат.).

22

Ущелье, где в 321 г. до н. э. римляне были разбиты италийским племенем самнитов, принудившим побежденных в знак полной капитуляции пройти под ярмом.

23

Лужицы, куда птицы прилетают пить. – Примеч. автора.

24

Лаватер, Иохан Каспар (1741–1801) – создатель физиогномики, т. е. метода определения характера человека по чертам его лица.

25

Ксантиппа – жена прославленного древнегреческого философа Сократа (V в. до н. э.), наставника афинской молодежи, в том числе и афинского полководца Алкивиада, отличалась вздорным, злобным характером, вошедшим в поговорку.

26

Для читателей, которые хуже нас знакомы с лесным кодексом, поясняем, что буковые орешки – это плоды бука. Из них получается неплохое масло, и для бедняков они являются своего рода манной, которая два месяца в году падает им с неба. – Примеч. автора.

27

Перетта – героиня басни Жана де Лафонтена «Молочница и кувшин молока». Неся на рынок кувшин молока, Перетта мечтала, как продаст его, на эти деньги купит сотню яиц, разведет кур, затем, продав их, заведет свинью и т. д., однако споткнулась, разбила кувшин и осталась ни с чем.

28

А. Дюма не совсем точно цитирует Евангелие от Матфея (19, 14), Марка (10, 14), Луки (18, 16).

29

Пифагорейцы – религиозно-этическое и философское братство, основанное древнегреческим мыслителем, мистиком и математиком Пифагором Самосским (VI в. до н. э.). Одним из требований, предъявляемых к членам братства, было умение молчать и обходиться минимумом слов.

30

Фонтенель, Бернар ле Бовье де (1657–1757) – французский писатель, популяризатор научных знаний. Боссюэ, Жак Бенинь (1627–1704) – епископ, писатель, автор историко-философских трудов, проповедей и надгробных речей, которые считались образцами стиля.

31

Основной задачей Французской академии было составление нормативного словаря французского языка.

32

«О прославленных мужах», «Выбранные места из языческих авторов»(лат.).

33

Тривиум – в средние века первый цикл образования (семи свободных искусств), включавший грамматику, риторику и диалектику.

34

Настоящая фамилия Вольтера.

35

Ипполит – герой греческого мифа, сын афинского царя Тесея. Его мачеха Федра, любовь которой он отверг, оклеветала его перед Тесеем, и тот попросил Посейдона покарать Ипполита. Когда Ипполит ехал на колеснице вдоль берега, из моря вышло чудовище; кони в страхе понесли, сбросили Ипполита на землю, и он погиб.

36

Теокрит – древнегреческий поэт (III в. до н. э.), родоначальник буколического жанра в поэзии.

37

Трижды блаженные (земледельцы) (лат.). – Вергилий. Георгики, II, 458.

38

Плеоназм – сочетание однородных по значению слов, лишних с точки зрения логики (например, масляное масло).

39

Севинье, Мари де Рабютен-Шанталь, маркиза де (1626–1696) – французская писательница, ее письма к дочери, графине де Гриньян, считаются образцом эпистолярного жанра.

40

Слова из евангельской притчи о работниках в винограднике (от Матфея, 20, 16).

41

Адмет (греч. миф.) – царь города Фер в Фессалии. Аполлон, мстя Зевсу (Юпитеру) за убийство молнией Асклепия, перебил ковавших молнии киклопов и был осужден за это семь лет служить пастухом у Адмета.

42

Имеется в виду десятый подвиг Геракла, когда он похитил пасшихся на о-ве Эрития коров трехголового великана Гериона.

43

Титир, Мелибей, Меналк, Палемон – имена пастухов персонажей «Буколик» римского поэта Вергилия (70–19 гг. до н. э.).

44

Сиринга (греч. миф.) – нимфа, которая, спасаясь от преследований Пана, превратилась в тростник. Из этого тростника Пан сделал себе свирель.

45

Адонис (греч. миф.) – прекрасный юноша, из-за которого вступили в соперничество богиня любви Афродита и владычица подземного царства Персефона.

46

Ватто, Антуан (1684–1721) – французский художник.

47

В дореволюционной Франции право носить туфли на высоких красных каблуках было привилегией дворянства.

48

Имеется в виду басня Эзопа «Олень и лев».

49

Лозен, Антуан, герцог де (1632–1723) – один из самых блистательных придворных при дворе Людовика XIV. Из-за авантюрных склонностей неоднократно попадал в опалу, был заключен в Бастилию, десять лет просидел в тюрьме на о-ве Пиньероль.

50

Куранта – старинный французский танец. Кадриль – первоначально танец, исполнявшийся четырьмя парами.

51

Барем, Бернар Франсуа (1640–1703) – автор и издатель «Книги готовых счислений», названной его именем, которая служила для производства всевозможных подсчетов.

52

Любопытный… жадный до знаний (лат.).

53

Жадный до чтения книг… чтения истории (лат.).

54

Суди не по одежде, но по уму (лат.).

55

Змеи в волосах (лат.) Эвменид. Эвмениды (греч. миф.) – богини мщения, изображавшиеся безобразными старухами со змеями, кишащими в волосах.

56

Слова Федры, героини трагедии Расина «Федра» (1, 3).

57

Имеется в виду уже упомянутая басня Эзопа «Олень и лев».

58

Аталанта (миф.) – знаменитая аркадская охотница, предлагавшая искателям ее руки состязаться в беге и убивающая всех, кого обгоняла. Гиппомен хитростью одержал победу над ней; во время бега он бросал подаренные ему Афродитой золотые яблоки, и Аталанта, поднимая их, отстала от него.

59

Нимрод – упоминаемый в Ветхом Завете внук Хама, о котором сказано: «он был сильный зверолов перед Господом» (Быт., 10, 8).

60

Европа (греч. миф.) – дочь финикийского царя, которую Зевс в облике быка похитил, когда она гуляла с подругами на морском берегу.

61

Ошибка Дюма: согласно мифу, Зевс, обратившись в лебедя, овладел не дочерью спартанского царя Тиндара, а его женой Ледой, которая родила от Зевса Елену Прекрасную и близнецов-братьев Кастора и Полидевка (Диоскуров).

62

Полиньяк, Жюли, герцогиня де (1749–1793) – ближайшая подруга Марии Антуанетты, воспитательница королевских детей, возбуждавшая особую ненависть народа. Совет парижанам есть пирожные, раз у них нет хлеба, приписывают и самой королеве.

63

Берегись, сновидец (непр. лат.).

64

Топотом звонких копыт потрясается рыхлое поле (лат.). – «Энеида» (VIII, 596).

65

Бершени, Ласло, граф (1689–1778) – венгерский магнат на французской службе, с 1758 г. маршал Франции.

66

Неккер, Жак (1732–1864) – генеральный контролер (министр) финансов в 1777–1781, 1788–1790 гг., пытался проводить экономические реформы. Придворная клика вынудила Людовика XVI дать Неккеру отставку, что привело к восстанию в Париже и взятию Бастилии.

67

Неккер был родом из Женевы.

68

Младший брат Людовика XVI, будущий французский король Карл X (1757–1836).

69

Знаменитое кафе в Пале-Рояле, просуществовавшее со второй половины XVIII в. до 1863 г., один из центров интеллектуальной жизни Парижа.

70

Ламбеск, Шарль Эжен, принц де (1754–1825) – полковник Королевского немецкого полка, после революции один из вождей эмиграции.

71

Демулен, Камиль (1760–1794) – один из активных деятелей Французской революции. Казнен в период террора.

72

Мюскаден (букв.: мускусник) – презрительная кличка, данная народом роялистам, которые отличались от санкюлотов изяществом нарядов и душились по тогдашней моде мускусом. Однако Дюма ошибается: эта кличка родилась не в 1789-м, а в 1793 г.

73

В 1745 г. близ бельгийской деревни Фонтенуа французская армия одержала победу над англо-австрийской. В начале сражения англичане остановились на расстоянии полусотни шагов от французской гвардии, неприятельские офицеры раскланялись, и командир англичан предложил французам сделать первый залп, на что граф д’Отрош учтиво ответил: «После вас, господа англичане!» Английский залп дорого обошелся французам, произведя большие опустошения в их первой линии.

74

Комендант Дома инвалидов.

75

В дореволюционной Франции городской голова Парижа.

76

Безанваль, Пьер Виктор, барон де (1722–1791) – швейцарский офицер на французской службе, в 1789 г. был военным комендантом Парижа.

77

Тюрго, Анн Робер Жан (1727–1781) – французский политический деятель и экономист, в 1774–1776 гг. был генеральным контролером финансов, провел ряд реформ, ущемлявших привилегированные сословия, под давлением которых Людовик XVI вынужден был дать ему отставку, а реформы отменить.

78

Бретейль, Луи Огюст, барон де (1730–1807) – французский дипломат, после отставки Неккера был членом кабинета, павшего после взятия Бастилии, советовал королю прибегнуть к иностранной помощи для подавления революции.

79

Голос застрял в гортани (лат.). – Вергилий. «Энеида», III, 48.

80

Гулы (мусульм. миф.) – джинны, имеющие облик женщин, которые заманивают путников, убивают их и пожирают.

81

Фронда – движение во Франции в 1648–1653 гг., направленное против усиления абсолютизма и кардинала Мазарини.

82

Призываю, умоляю (лат.).

83

Рец, Поль де Гонди, кардинал де (1613–1679) – противник Мазарини, один из руководителей Фронды.

84

Помпадур, Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721–1764) – фаворитка Людовика XV, имевшая на него неограниченное влияние.

85

Дюбарри, Мари Жанна, графиня (1741–1793) – последняя фаворитка Людовика XV.

86

В Оленьем парке в Версале находился дом, где Людовик XV развлекался со случайными любовницами, которых подыскивал ему королевский камердинер Лебель.

87

Имеется в виду герой педагогического трактата Ж.Ж. Руссо «Эмиль, или О воспитании» (1762).

88

Граф Прованский (1755–1824) – брат Людовика XVI, будущий (с 1814 г.) король Людовик XVIII.

89

Калонн, Шарль Александр де (1734–1802) – французский государственный деятель, в 1783–1787 гг. был генеральным контролером, при нем дефицит достиг 112 миллионов.

90

Так называлась книга, в которую записывали секретные расходы королевского двора.

91

Герцог де Куаньи, близкий друг Марии Антуанетты, был назначен на придворную должность старшего шталмейстера с жалованьем 40 000 ливров.

92

Эгийон, Арман Виньеро-Дюплесси-Ришелье, герцог д’ (1720–1782) – французский государственный деятель, пользовался покровительством г-жи Дюбарри, с 1771 г. до смерти Людовика XV министр иностранных дел.

93

Машо д’Арнувиль, Жан Батист де (1701–1794) – генеральный контролер финансов в 1745–1754 гг., ввел налог «двадцатину», которым облагались все сословия без исключения.

94

Морепа, Жан Фредерик, граф де (1701–1781) – французский государственный деятель, при Людовике XV попал в опалу за эпиграмму на маркизу де Помпадур, Людовик XVI назначил его первым министром. По настоянию Морепа в правительство были приглашены Тюрго, а затем Неккер.

95

В конном спорте скачки на дистанции до 7 км со множеством препятствий.

96

Лица, приобретшие за плату права на сбор налогов с населения.

97

Кольбер, Жан Батист (1619–1683) – генеральный контролер финансов Людовика XIV (с 1665 г.), добивался увеличения государственных доходов поощрением французской промышленности и торговли.

98

Лавальер, Луиза де (1644–1710) – первая фаворитка Людовика XIV.

99

В 1685 г. Людовик XIV отменил Нантский эдикт, которым в 1598 г. Генрих IV гарантировал кальвинистам свободу вероисповедания и некоторые политические права.

100

Буагильбер, Пьер де (1646–1714) – французский экономист.

101

Бриенн, Этьен Шарль Люмени де (1727–1794) – кардинал, в 1787 г. был назначен генеральным контролером финансов, выказал на этом посту полнейшую несостоятельность.

102

Сьейес, Эмманюэль Жозеф (1748–1836) – аббат, деятель Великой Французской революции, в 1789 г. опубликовал брошюру «Что такое третье сословие?», в которой обосновывал право третьего сословия представлять всю нацию.

103

Нотабли – члены собраний, созывавшихся королем для решения некоторых вопросов. Король выбирал их из представителей всех трех сословий.

104

Орден Святого Михаила был учрежден в 1469 г. Людовиком XI, им награждались за военные заслуги.

105

Начало старинного католического гимна «Veni creator spiritus!» – «Гряди, дух творящий!» (лат.).

106

В 1677 г. близ городка Кассель французская армия под командованием Филиппа Орлеанского, брата Людовика XIV, одержала победу над войсками штатгальтера Голландии принца Вильгельма Оранского.

107

В 1792 г. французская революционная армия одержала победы над интервентами – близ бельгийского городка Жемап над австрийцами и при Вальми над прусской армией. В обоих сражениях участвовал сын Филиппа – Эгалите, носивший в ту пору титул герцога Шартрского, будущий король Франции Луи Филипп.

108

Кампан, Анриетта (1752–1822) – чтица теток Людовика XVI, приближенная Марии Антуанетты, оставила о ней воспоминания.

109

Эти три портрета находятся в Версале. – Примеч. автора.

110

Гильотен, Жозеф Иньяк (1738–1814) – французский врач, предложил орудие для обезглавливания осужденных на казнь, названное по его имени гильотиной.

111

Дрё-Брезе, Анри Эврар, маркиз де (1762–1829) – обер-церемониймейстер при дворе Людовика XVI.

112

Мирабо, Оноре Габриель Рикети, граф де (1749–1791) – один из ведущих деятелей начального периода Французской революции, депутат от третьего сословия, был сторонником конституционной монархии.

113

Камброн, Пьер Жак Этьен (1770–1842) – французский генерал, участник наполеоновских войн. В сражении при Ватерлоо командовал последним каре старой гвардии и на предложение сдаться ответил: «Гвардия умирает, но не сдается». По мнению многих историков, ответ был куда более кратким и выразительным.

114

Ошибка Дюма: Сизиф (греч. миф.) за свои преступления был обречен вечно вкатывать (а не тащить на плечах!) на гору огромный камень, который тут же скатывался с вершины вниз. Кроме того, Сизиф был смертным человеком, а не титаном.

115

Титул Луизы Орлеанской, герцогини де Монпансье (1627–1693), двоюродной сестры Людовика XIV. В 1669 г. она якобы тайно обвенчалась с герцогом де Лозеном.

116

Сартин, Габриель де (1729–1801) – начальник полиции в 1759–1774 гг.

117

Тараска – фантастическое животное, изображения которого носят в праздничных процессиях в г. Тарасконе и других городах в Провансе.

118

В 1765 г. в старинной области Жеводан (ныне деп. Лозер) появился какой-то огромный зверь (вероятно, крупный волк), нападавший на людей и прозванный жеводанским чудовищем.

119

Байи, Жан Сильвен (1736–1793) – французский литератор и астроном. Был председателем Национального собрания, после взятия Бастилии стал мэром Парижа. Казнен в период террора.

120

Гоншон – в прошлом судейский «оратор» Сент-Антуанского предместья.

121

Позже г-н Лафайет обратит внимание на то, что синий и красный – это цвета Орлеанского дома, и прибавит к ним белый, сказав тем, кому он предложил это добавление: «Я даю вам кокарду, которая обойдет весь мир». – Примеч. автора.

122

По-французски billot означает «плаха».

123

Майар, Станислас Мари, по прозвищу Крепкий Кулак (? – 1794) – участник революции, с его именем связаны многие ее кровавые события.

124

Имеется в виду замок Большой Шатле, где находился суд. Существовала еще тюрьма, именовавшаяся Малый Шатле.

125

Ленге, Симон Никола Анри (1736–1794) – французский юрист и публицист, в 1780 г. на недолгое время был заключен в Бастилию. В 1783 г. опубликовал в Лондоне «Бастильские воспоминания». Казнен во время террора.

126

Имеется в виду батарея из ружейных стволов, предшественница будущей митральезы и пулемета.

127

Мориц, граф Саксонский (1696–1750) – незаконный сын саксонского курфюрста Августа II Сильного, с 1720 г. на французской службе, маршал Франции, крупный полководец и военный писатель.

128

Юлен и Эли – реальные исторические личности, отличившиеся при взятии Бастилии. Юлен, Пьер (1758–1841) – сделал военную карьеру, дослужился до генерала, стал графом Империи. Эли (1746–1825) – в 1793 г. получил чин бригадного генерала.

129

Коцит (греч. миф.) – одна из пяти рек, текущих в царстве мертвых.

130

Самсон – библейский богатырь, обладавший сверхъестественной силой. Плененный филистимлянами, он сдвигает с места колонны храма, обрушив его на себя и врагов.

131

Имеется в виду пожар крупнейшей в античном мире Александрийской библиотеки, сожженной в 391 г. во время столкновения христиан с язычниками. Правда, сожжение библиотеки приписывается и Амру, полководцу халифа Омара, взявшему в 641 г. Александрию.

132

Лаврийер, Луи, герцог де (1705–1777) – министр двора, а затем внутренних дел Людовика XV.

133

Жакерия – антифеодальное восстание французских крестьян в 1358 г. Название происходит от презрительной клички, данной крестьянам, – Жак-простак.

134

Кабанис, Пьер Жан Жорж (1757–1808) – французский философ, врач-материалист. Кондорсе, Жан Антуан, маркиз де (1743–1794) – философ-просветитель, математик, экономист.

135

Сталь, Анна Луиза Жермена де (1766–1817) – дочь Неккера, французская писательница, теоретик литературы, публицист, автор романов в письмах «Дельфина», «Коринна, или Италия», книги «О Германии» и др.

136

Дагобер I (602?-638) – французский король из династии Меровингов. При нем было построено аббатство Сен-Дени, ставшее усыпальницей французских королей.

137

Месмеризм – учение австрийского врача Месмера (1733–1815) о наличии в человеке особой силы «животного магнетизма», посредством которой человек, обладающий ею, может приводить другого в особое (магнетическое, гипнотическое) состояние и при этом внушать идеи, излечивать и т. п.

138

Грандье, Юрбен (1590–1634) – священник из города Лудена, был обвинен в том, что навел порчу на монахинь местного монастыря, вследствие чего их обуяли бесы; по приговору суда был заживо сожжен.

139

Лавуазье, Антуан Лоран (1743–1794) – выдающийся французский химик, один из основателей современной химии, сформулировал, между прочим, закон сохранения веса вещества. Казнен в период террора.

140

Луи – персонаж предыдущих романов этого цикла «Жозеф Бальзамо. Записки врача» и «Ожерелье королевы», придворный врач.

141

В XVIII в. во Франции работали три крупных художника, носящие эту фамилию: Жан Батист Ванлоо (1684–1745), его брат Карл (1705–1765) и сын Жана Батиста – Луи Мишель (1707–1771).

142

Эй-де-Беф (фр. «Бычий глаз») – передняя Версальского дворца, освещаемая круглыми окнами.

143

Эвридика (греч. миф.) – нимфа, жена певца Орфея, погибла от укуса змеи.

144

Делон, Шарль (ум. 1768) – французский врач, ученик и ярый сторонник Месмера. Пюисегюр, Арман Марк Жак, маркиз де Шатене (1751–1825) – приверженец теории животного магнетизма, автор работ по этому вопросу.

145

Людовик Святой – Людовик IX, король Франции в 1226–1270 гг.

146

Мора (Муртен) – город в Швейцарии, под которым в 1476 г. швейцарцы наголову разбили бургундские войска герцога Карла Смелого.

147

Эгерия – итальянская нимфа, супруга царя Нумы Помпилия, который по ее совету установил в Риме религиозные культы. Здесь: советчица.

148

Ромул – легендарный основатель и первый правитель Рима, славившийся своею воинственностью. Тарквиний Гордый (534–510 до н. э.) – последний римский царь, свергнутый народным восстанием.

149

Арабское племя, жившее на юге Иудеи и ведшее войны с евреями.

150

Важнейшая из богинь Древнего Египта, покровительница плодородия и материнства.

151

Ламет, Теодор де (1756–1854) – член Законодательного собрания Франции; Шарль, Мало Франсуа (1757–1832) – его брат, депутат Учредительного собрания; Александр (1760–1829) – их брат, участник революции.

152

Места крупных сражений, данных французам в XV–XVIII вв.

153

В Древнем Риме имя Цезаря (Юлия) стало императорским титулом. Жена Клавдия Мессалина прославилась своим чудовищным распутством.

154

Латюд, Жан Анри (1725–1805) – авантюрист, из-за распрей с маркизой де Помпадур просидевший в тюрьмах тридцать пять лет.

155

Бирон, Шарль (1562–1602) – маршал Франции, организовавший заговор против Генриха IV и казненный.

156

Уэссан – место морского сражения между англичанами и французами в 1778 г.

157

Имеется в виду Филипп, герцог Орлеанский (1640–1701), брат Людовика XIV. Д’Эффиа и шевалье де Лоррен – его фавориты. Как и король Генрих II, Филипп Орлеанский отличался противоестественными склонностями.

158

Имеется в виду Филипп, герцог Орлеанский (1674–1723), регент Франции в 1715–1723 гг., кутила и распутник.

159

Старинная французская мера сыпучих тел, равная 12,5 литра.

160

Дидона – по преданию, сестра тирского царя Пигмалиона, бежала от него в Африку и там основала Карфаген. Берберийский царь Ярб воспылал к ней любовью и угрожал Карфагену войной. Чтобы спасти город от разорения, Дидона взошла на костер и пронзила себя кинжалом.

161

Восстание майотенов вспыхнуло в Париже в 1382 г. и было направлено против нового повышения налогов.

162

Фауст – знаменитый маг и некромант, живший в XVI в. Никола Фламель (1350–1413) – писец в Парижском университете, которому приписывали занятия алхимией и магией.

163

Врач, исцелись сам (лат.).

164

Лига, или «Священный союз», была образована в 1576 г. герцогом де Гизом якобы как средство защиты католицизма от еретиков, однако подлинной ее целью было свержение Генриха III и передача престола де Гизам. Генрих III был вынужден присоединиться к Лиге и даже объявить себя ее руководителем, однако успеха этот ход ему не принес.

165

В древности оси боевых колесниц снабжались острыми серпами.

166

Линия – старинная мера длины, равная 1/12 дюйма, или примерно 2,5 мм.

167

Согласно библейской легенде, вдова богатого иудея Юдифь, когда ее родной город осадил ассирийский военачальник Олоферн, пленила его своей красотой, напоила за ужином и после того, как он уснул, отрубила ему голову.

168

Эстен, граф Анри д’ (1729–1794) – французский адмирал, воевавший на стороне Америки против англичан.

169

Накануне битвы при Клостркампе (1760) капитан овернского полка Луи д’Ассас ночью оказался окружен немцами, но криком предупредил своих солдат об опасности.

170

Конде – здесь: Людовик II, принц Конде (1621–1688), по прозвищу Великий Конде, французский полководец.

171

Рокруа – победа французов над испанцами в 1645 г., Фрейбург – победа над имперцами в 1644 г., Ланс – победа над ними же в 1648 г.

172

Лустало, Элисе (1762–1790) – журналист, сторонник революции.

173

Тюрьма в Париже, построенная в 1631–1635 гг. В 1854 г. разрушена.

174

Это общеизвестно (лат.).

175

Рождается новый порядок вещей (лат.).

176

Человеку свойственно ошибаться, а дьяволу – упорствовать (лат.).

177

Мори, Жан Сифрен (1746–1817) – французский священник и оратор, депутат Национального собрания.

178

Питт, Уильям Старший, граф Чатам (1708–1778) – министр иностранных дел и премьер-министр Великобритании. Питт, Уильям Младший (1759–1806) – сын предыдущего премьер-министра Великобритании, организатор антифранцузских коалиций.

179

Монкальм, Луи, маркиз де (1712–1759) – генерал, успешно сражавшийся против англичан в Канаде. Водрейль, Луи Филипп Риго, маркиз де (1723–1802) – моряк, командир корабля. Сюфрен, Пьер Андре (1726–1788) – моряк, успешно сражавшийся с англичанами в Индийском океане и в Индии. Ноайль, Луи де (1713–1793) – маршал Франции. Брольи, Виктор Франсуа де (1718–1804) – маршал Франции, отличившийся в Семилетней войне.

180

Тиберий (4 г. до н. э. – 37 г. н. э.) – римский император.

181

Прохладные долины (лат.).

182

Брауншвейг – герцог Вильгельм Фердинанд Брауншвейгский (1735–1806) – прусский генерал, командующий союзной австро-прусской армией в войне 1792–1794 гг.

183

Далее следует перечень французских политических деятелей и финансистов разных эпох.

184

Имеется в виду реплика Медеи (1,5) из одноименной трагедии (1635) Пьера Корнеля.

185

Кобург – князь Фридрих Кобург – Заальфегд (1737–1815), главнокомандующий австрийскими войсками против французов в 1793–1794 гг.

186

Сен-При, Франсуа Эмманюэль Гиньер, граф де (1735–1821) – французский государственный деятель, в 1789 г. министр внутренних дел.

187

Мунье, Жан Жозеф (1758–1806) – председатель Национального собрания в дни событий 5–6 октября 1789 г.

188

Калло, Жак (1592–1635) – французский гравер и рисовальщик.

189

Делиль, Жак, аббат (1738–1813) – французский поэт и переводчик.

190

Фельяны (названы так по монастырю фельянов, где находился их клуб) – партия сторонников конституционной монархии в 1790–1792 гг.

191

Имеется в виду одноименная басня Лафонтена (II, 11).

192

Имеются в виду Conciones latinae («Латинские речи» – учебник во французских лицеях XVII–XVIII вв.).

193

Я вас! (лат.) – в переносном смысле: средство усмирения.

194

Полифем (греч. миф.) – одноглазый великан (циклоп) – людоед.

195

Стентор – в «Илиаде» герой, сражавшийся под Троей; глашатай, мощный голос которого не могли перекричать пятьдесят человек.

196

Остаде, Адриан ван (1610–1685); Браувер, Адриан (1605–1638) – голландские художники.

197

Имеется в виду картина Антуана Жака Гро (1771–1835) – «Наполеон в госпитале чумных в Яффе» (1803–1804).

198

Делегаты провинций на празднестве Федерации в Париже 14 июля 1790 г., в годовщину взятия Бастилии.

199

Тюренн, Анри де Ла Тур д’Овернь, виконт де (1611–1675), маршал Франции (1643), крупнейший французский полководец XVII в. В детстве отличался слабым здоровьем, и его отец герцог Бульонский говорил, что сын никогда не станет хорошим военным. Десятилетний мальчик решил доказать отцу противное. Когда тот предложил сыну простоять зимой в карауле всю ночь на валу крепости, Тюренн согласился, но, сморенный сном, заснул под (а не на, как у Дюма) лафетом пушки и проснулся лишь утром, когда отец с караулом пришел сменить его с поста.

200

Покорство желудку, чревоугодие (лат.).

201

Ты смешон (лат.).

202

Прюдом, Луи Мари (1752–1830) – французский журналист, с 12 июля 1789 г. выпускавший газету «Парижские революции».

203

Несправедливый и упрямый (лат.).

204

Имеется в виду Католическая лига 1576–1589 гг.

205

Ясон (греч. миф.) – герой, возглавивший поход аргонавтов в Колхиду за золотым руном.

206

Человеку присущи свобода суждения и разум (лат.).

207

Лансело дон Клод (1615–1695) – французский грамматист.

208

Из кремня (извлекает) огонь потаенный (лат.). – Вергилий. Георгики, I, 135.

209

Анж Питу – осел (искаж. лат.).

210

Мидас (греч. миф.) – царь Фригии; будучи третейским судьей на музыкальном состязании богов Пана и Аполлона, отдал предпочтение первому, за что Аполлон наградил его ослиными ушами, которые Мидас вынужден был прятать под фригийский колпак.

211

Аристид (540–460 до н. э.) – афинский государственный деятель, прозванный Справедливым.

212

Фокион (402–318 до н. э.) – афинский государственный деятель, прославившийся своей неподкупностью и непреклонностью.

213

Хвала тебе (лат.) – оборванная цитата из «Энеиды» Вергилия, в полном виде строка звучит так: «Хвала тебе, благородный отрок, так идут к звездам».

214

Выше (лат.); «выше сердца» – возглас католического священника во время мессы.

215

Палач (лат.).

216

Ветхозаветный первосвященник, в трагедии Расина «Гофолия» (1690), изображенный боговдохновенным пророком.

217

Здесь: злодей. Луций Сергий Катилина (108—62 до н. э.) пытался свергнуть республику в Риме.

218

Лекен, Анри Луи (1728–1779) – французский актер. Одна из его лучших ролей – султан Оросман в трагедии Вольтера «Заира» (1732).

219

Заразой луга напитаешь (лат.). – Вергилий. Георгики, III, 481.

220

Корзина (лат.).

221

Финей (греч. миф.) – жестокий царь (а не жрец, как у Дюма) фракийцев, пораженный за свои грехи слепотой и преследованием гарпий.

222

Город в Испании, под которым в 1707 г. французы одержали победу над англичанами и испанцами.

223

Город в Италии (ныне Меленьяно), где французами в 1515 г. была одержана победа над швейцарцами герцога Миланского.

224

«Пока Галатея была мне подругой» (лат.). – Вергилий. Буколики, I, 31. Здесь: пока я служил науке.

225

Барнав, Жозеф (1761–1793) – французский политический деятель, сторонник конституционной монархии.

226

Агамемнон (греч. миф.) – царь Микен, верховный предводитель греков под Троей.

227

Избавь меня от врагов моих (лат.).

228

Тарквиний Гордый (ум. 494) – последний римский царь. Собираясь захватить город Габии, отправил туда своего сына Секста под видом перебежчика. Тот был радушно принят в Габиях и, прижившись там, послал к отцу гонца за указаниями. Тарквиний вывел гонца в сад и стал молча сбивать палочкой красивейшие цветы. Секст понял намек, истребил знатнейших граждан Габии, и город был захвачен.

229

И ты тоже! (лат.) – слова, приписываемые Цезарю, которые он произнес, по преданию, перед смертью при виде убийц, после чего закрыл лицо полой тоги.

230

Пересказ стиха Расина из трагедии «Баязид», IV, 7.

231

То есть всю ночь. Аполлон (греч. миф.) – бог солнца, Амфитрита – богиня моря, супруга Посейдона.

232

Пастырь народов – постоянный эпитет Агамемнона у Гомера.

233

Неведомые боги (лат.).

234

Предместье испанского города Кордовы.

235

Капитан Ла Палисс – реальное лицо, был убит в битве при Павии в 1525 г; олицетворяет собой простодушие и привычку изрекать всем известные истины.

236

Имеется в виду Протей (греч. миф.), персонаж, вечно менявший свой облик.

237

Иосафат – долина между Иерусалимом и Гефсиманским садом, куда, согласно христианской традиции, соберутся все жившие в день Страшного суда.

238

Метрдотель принца Конде; когда тот давал обед Людовику XIV в своем дворце в Шантильи, Ватель, видя, что опаздывает заказанная к обеду рыба, закололся шпагой, поскольку счел себя обесчещенным.

239

В апреле – июле 1652 г. во время восстания Фронды Тюренн, командовавший королевскими войсками, разгромил армию фрондеров под командованием принца Конде.

240

Дюма иронизирует: храбрейшим из храбрых Наполеон прозвал маршала Мишеля Нея (1769–1819) после битвы под Бородином.

241

Феспид (VI в. до н. э.) – по античной традиции афинский поэт, создатель жанра трагедии, выросшей из гимнов, исполнявшихся на празднествах в честь Вакха.