Примечания
1
URL: http://www.jewish-family-relics.ru/video_gallery.php?user_id=46&vgal_ id=32 (дата обращения: 17.01.2022). См. здесь же видеоинтервью В. Е. Кельнера, в котором он рассказывает историю своей семьи.
2
В 2004 году Виктор выпустил дополнение к указателю: «Литература о евреях на русском языке, 1890–1953». СПб.: Европейский дом, 2004.
3
См.: Указатель содержания «Архива еврейской истории», кн. 1-10 // Архив еврейской истории. Т. 11. М., 2020. С. 364–372.
4
Настоящая работа подготовлена в рамках проекта «История евреев Советского Союза», осуществляемого Нью-Йоркским университетом при поддержке Евгения Швидлера. В данном издании печатается в сокращении. Пользуясь случаем, выражаю благодарность всем, кто способствовал моим поискам и помогал в процессе подготовки текста. И прежде всего – Роману Подкуру (Киев), Геннадию Эстрайху, Людмиле Шолоховой (Нью-Йорк, США), Михаилу Крутикову (Энн-Арбор, США), Вадиму Алцкану (Вашингтон, США), Григорию Казовскому и Вениамину Лукину (Иерусалим, Израиль).
5
Галузевий державний архів Служби безпеки України (далее ГДА СБУ). Ф. 16. Оп. 1. Спр. 380. Арк. 124.
6
А точнее, как пишет Геннадий Эстрайх, компонент сложносоставного слова советского идиша, копировавший соответствующий аналог русского «строй» и украинского «буд» (Эстрайх Г. Осколок «Культур-Лиги». Киевская литературная группа «Бой» // Народ Книги в мире книг. 2019. Август. № 141. С. 1).
7
Estraikh G. In Harness: Yiddish Writers Romance with Communism. Syracuse, NY. 2005. P. 127.
8
См.: Казовський Г. Феномен Культур-Ліги // Культур-Ліга: художній авангард 1910–920 років / Упор. Г. Казовський. Київ, 2007. С. 25.
9
Эстрайх Г. Осколок «Культур-Лиги». Киевская литературная группа «Бой». С. 4.
10
Что не мудрено, ибо, признанная троцкистской, она была изъята из библиотек. Подробнее о книге и судьбе ее автора см.: Меламед Е. Ирония судьбы Аврома Абчука// Народ Книги в мире книг. 2017. № 127. С. 8–11; Он же. Еще раз о судьбе Аврома Абчука // Там же. № 130. С. 1–3.
11
Abchuk A. Etyudn un materialn tsu der geshikhte fun der Yidisher literatur-bavegung in F.S.R.R. Kharkov, 1934. Z. 182.
12
Ibid. Z. 187–190.
13
Подробнее об этих попытках см.: Эстрайх Г. Осколок «Культур-Лиги». Киевская литературная группа «Бой». С. 4–5.
14
Цимбал Я. Історія ВАПЛІТЕ у 3D // Спадщина: Літературне джерелознавство, текстологія. Київ, 2012. Т. VII. С. 209. ВУАМЛИН – Всеукраинская ассоциация марксистско-ленинских институтов, система научно-исследовательских учреждений, созданных в Харькове согласно постановлению ЦК КП(б)У от 28 июня 1931 года в противовес системе ВУАН (Всеукраинской академии наук), тогда еще не вполне советизированной.
15
Центральний державний архів громадських об’єднань України (далее ЦДА-ГОУ). Ф. 263. Оп. 1. Спр. 42742. Т. 3. Арк. 257.
16
Там же. Арк. 258.
17
Цит. по заверенной копии русского перевода декларации, отложившемся в архивном деле (ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Л. 1–7).
18
Цит. по: Костюк Г. Хвильовий – прозаїк // Хвильовий М. Твори в п’ятьох томах. 2-ге видання. Нью-Йорк, 1984. Т. 1. С. 46.
19
Shneer D. Yiddish and the Creation of Soviet Jewish Culture, 1918–1930. New York. 2004. P. 167.
20
В соответствии с уставом «Академии» прием новых членов в нее происходил на общем собрании только раз в год, и сама процедура была далеко не формальностью. Так, на первом таком собрании 28 октября 1926 года приняли только двух человек (одним из них и был Л. Квитко, а вторым украинский писатель Юрий Смолич, но отвергли – четырех (См.: Цимбал Я. Історія ВАПЛІТЕ у 3D. С. 132). Всего к началу 1927 года общество насчитывало 25 человек (Вапліте. 1927. № 1. С. 53).
21
Цимбал Я. Історія ВАПЛІТЕ у 3D… С. 132, 154. Среди ваплитян Л. Квитко был особенно близок с поэтом П. Г. Тычиной, при этом они были и соседями по коммунальной квартире в харьковском писательском кооперативе «Слово».
22
Квітко Л. Із циклу «Німеччина» / З єврейської переклав Павло Тичина // Вапліте. 1927. № 1. С. 47–49; № 2. С. 202.
23
См., например: Фельдман Д. Прогулянки. Пер. з євр. Е. Райцин // Літературний ярмарок. 1929. Кн. 139. С. 136–45; Квітка Л. Шваґерочки / авторизований пер з євр. Т. Масенко // Там же. 1929. Кн. 40. С. 296–98; Он же. Шкіри з Ріо-Грандо. Пер з євр. Е. Райцин // Там же. 1930. Кн. 141. С. 287–09.
24
См.: Фельдман Д. Русява борідка / Пер. з євр. // Пролітфронт, 1930. № 3. С. 151–155.
25
Сведения об этом встречаются на страницах журнала ВАПЛИТЕ (см.: 1927. № 2. С. 154, 202; № 4. С. 236).
26
Pantsh Р. Bloy eshelonen ⁄ Fun ukr. D. Feldman. Kharkov: Zentrfarlag, 1930; Slisarenko O. Der swarzeer malech: [roman] I Fun ukr. D. Feldman. [Kharkov]: Zentrfarlag, 1930, 312 z.; Khvilovi M. Blove etyudn I Fun ukr. D. Feldman. Kharkov: Tsentrfarlag, 1927. 114 z.
27
1921–1928: Antologye fun Ukrainisher proze: nokhoktyaberishe literatur naynts-en-eyn un tsvantsik-nayntsn akht un tsvantsik / D. Feldman; L. Kvitko. Kharkov: Melukhefarlag fun Ukraine, 1930. 468 z.
28
Цимбал Я. Історія ВАПЛІТЕ у 3D. С. 209. Состав секции неизвестен, но логично предположить, что в нее входил и Л. Квитко.
29
Аблщов В. Г. Хвильовий Микола Григорович // Енциклопедія історії України: Т. 10: Т – Я. Київ, 2013. С. 364–365.
30
Панченко В. Микола Хвильовий: Iсторія гасла «Геть від Москви!»// День. 2019.10 января. № 3–4. За указание на эту публикацию благодарю Викторию Назаренко (Киев).
31
См.: Лавртенко Ю. Розстріляне відродження: Антологія 1917–1933. [Мюнхен], 1959. С. 12.
32
Подробнее см.: Krupa Р. Arguments against «The Executed Renaissance» lurii Lavrinenko s Anthology and the Problem of Representation of the Ukrainian Literature, 1917–1933 II Zeitschrift for Slawistik. 2017. № 2 (62). P. 268–296.
33
ГДА СБУ Ф. 65. On. 1. Д. 6974. T. 3. Арк. 92.
34
Там же. О том же засвидетельствовал при аналогичных обстоятельствах и Ноях Лурье (ЦДАГОУ. Ф. 263. Оп. 1. Спр. 42742. Т. 3. Арк. 258).
35
ГДА СБУ. Арк. 92.
36
Feldman D. In der Yid. sektsie fun VUSP’P // Prolit. 1931. № 4–5. Z. 120–121.
37
Цит. по заверенной машинописной копии русского перевода этого письма (ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Л. 8–9).
38
Lurie N. A derklerung // Prolit. 1931. № 4–5. Z. 123.
39
Krutikov М. From Kabbalah to Class Struggle. Expressionism, Marxism, and Yiddish Literature in the Life and Work of Meir Wiener Stanford, Cal. 2011. P. 157.
40
Proletarishe fon. 1932. Februar 8. Z. 2–3. Цитата из отчета приведена самим Винером. См. ниже сноску 38.
41
Wiener М. A briv in redaktsie // Proletarishe fon. 1932. Februar 24. Z. 4.
42
Wiener М. Ele Faleks untergang. [Kharkiv]: Melukhe-Farlag fun Ukraine, 1929.
43
Krutikov M. Op. cit. P. 144.
44
Ibid. P. 154.
45
Wiener M. A briv in redaktsie. Редакция газеты поддержала требование М. Винера, отметив, однако, что приведенные им аргументы не отменяют вывод бригады, что фактически «до сих пор пролетарская общественность не получила исчерпывающей критики его ошибок».
46
Krutikov М. Op. cit. Р. 209.
47
Ibid. Р. 167.
48
ЦК ВКП(б) и национальный вопрос. Кн. 2. 1933–1945 ⁄ Сост. Л. С. Гатагова и др. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2009. С. 420.
49
Об этом упомянул на допросе бывший директор Института еврейской пролетарской культуры Герш Горохов (ГДА СБУ. Ф. 6. Оп. 1. Спр. 38022. Арк. 33).
50
Альманах «Россия. XX век». Архив Александра Н. Яковлева. URL: https:// www.alexanderyakovlev.org/almanah/inside/almanah-doc/87 (дата обращения: 20.03.2020).
51
См.: Меламед Е. И. Ликвидация киевского Института еврейской пролетарской культуры и репрессии против его сотрудников. По материалам архивно-следственных дел 1930-х гг. // Архив еврейской истории. Т. 10. М., 2018. С. 185–186.
52
Подробнее см.: Вєдєнєєв Д. В., Шевченко С. В. Доля в’язня // Они же. УкраїнськіСоловки. Київ, 2001. С. 97–02; В. Мельнік. Григорій Епік // З порога смерті Письменники України – жертви сталінських репресій / Упор. О. Г. Мусієнко. Вип. 1. 1991. Вип. 1. С. 178–81.
53
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 13.
54
Еще об одной такой попытке см.: Меламед Е. Вторая попытка: К истории изданий Тараса Шевченко на идише // Народ Книги в мире книг. 2018. Февраль. № 132. С. 3–5.
55
О нем см.: З порога смерті Письменники України – жертви сталінських репресій. С. 236–40.
56
Показания И. У. Кириленко, датированные 8 августа 1938 г., см.: ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 20–28.
57
Там же. Арк. 25.
58
Эпик называет Фельдмана Владимиром и параллельно приводит его реальное имя и отчество (Давид Абрамович). Фамилия Фельдмана с инициалом «В» упоминается также в воспоминаниях вдовы Л. Квитко (Квитко Б. Творить добро – было сущностью его жизни // Жизнь и творчество Льва Квитко. М., 1976. С. 135). Возможно, имя Владимир употреблялось Фельдманом в качестве партийного или литературного псевдонима.
59
ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 13.
60
Пометы эти, между прочим, говорят и о степени осведомленности чекистов в предмете. Так, при перепечатке показаний Эпика имя и фамилия Переца Маркиша оказались разделены запятой, и таким образом вместо одного писателя получилось два с рукописной пометой «Москва».
61
ГД А СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 96-119.
62
Имеется в виду театр «Габима», игравший на иврите. Его деятельность в СССР продолжалась до 1926 года, когда после длительных и успешных зарубежных гастролей в Европе и США труппа распалась. Часть актеров осталась в США вместе с руководителем театра Н. Цемахом, часть вернулась в Европу, откуда переехала в Эрец-Исраэль (и продолжила там работу в новом театре под тем же названием), некоторые вернулись в СССР.
63
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 96.
64
На самом деле Д. Н. Гофштейн уехал из СССР в 1923 году и сначала поселился в Берлине, а уже оттуда перебрался в Эрец-Исраэль.
65
ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Д. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 98.
66
Там же. Арк. 99.
67
Тамже. Арк. 100.
68
Там же. Арк. 104.
69
Там же. Арк. 105–106.
70
См.: Меламед Е. И. Ликвидация киевского Института еврейской пролетарской культуры и репрессии против его сотрудников. По материалам архивно-следственных дел 1930-х гг. С. 175–178.
71
ГДА СБУ. Ф. 65. Он. 1. Спр. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 107.
72
Там же. Арк. 173–177.
73
Там же. Арк. 177.
74
См.: Щелкунов А. Тотальный следственный подлог как инструмент Большого террора // Российская история. 2018. № 4. С. 43–57.
75
Полный текст постановления см.: Лубянка. Сталин и Главное управление госбезопасности НКВД. 1937–1938. М., 2004. С. 607–611.
76
Подробнее см.: Васильєв В. «Беріївська відлига» в УРСР (кінець 1938–1939 рр.): політичні аспекти) // З архівів ВУЧК – ГПУ – НКВД – КГБ. 2009. № 2 (33). С. 116–135; Подкур Р. Реакція співробітників органів державної безпеки УРСР на припинення «великого терору» (листопад 1938–1939 рр.) // Там же. С. 136–167.
77
Відлуння Великого терору. Збірник документів у трьох томах. – Т. 1. Партійні та оперативні наради співробітників управлінь НКВС УРСР (листопад 1938 – листопад 1939 рр.) / Автори-укладачі: В. Васильєв, Лінн Віола, Р. Подкур. Київ. 2017.
78
Контрразведывательный словарь ⁄ Высшая краснознамённая школа Комитета государственной безопасности при Совете министров СССР им. Ф. Э. Дзержинского. М., 1973. С. 14.
79
Подробнее о содержании и функциях дел-формуляров и агентурных дел см.: Подкур Р„Ченцов В. Документы органов государственной безопасности УССР 1920-х – 1930-х годов: источниковедческий анализ. Тернополь, 2010. С. 322–324.
80
Подробнее о разновидностях «окрасок» см.: Там же. С. 148.
81
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 4. Ч. I. Арк. 1.
82
Там же. Арк. 2.
83
Altshuler М. Itsik Kipnis: The «White Crow» of Soviet Yiddish Literature: The MGB File of 1949II Jews in Russia and Eastern Europe. 2004. Winter. № 2 (53). P. 90, 140.
84
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 186.
85
Амаяк Захарович Кобулов (1906–1955) приходился родным братом одному из высокопоставленных московских чекистов Богдану Захаровичу Кобулову (1905–1953), который возглавлял в ту пору следственную часть НКВД СССР.
86
ГД А СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 5. Арк. 16–22. Опубликовано (с некоторыми неточностями и без указания имени адресата): Егупець. [Ки!в, 2009]. [Вып.] 18. С. 214–216.
87
Там же. Т. 15. Арк. 107–108.
88
Там же. Арк. 112–116.
89
Возможно, речь идет об уроженце Екатеринослава (Днепропетровска) Александре Бейлинове (1909–1999), советском (затем израильском) писателе и журналисте еврейского происхождения, который, однако, к еврейской литературе отношения не имеет.
90
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 15. Арк. 118–126.
91
Там же. Т. 5. Арк. 16.
92
Там же. Арк. 21–22.
93
Там же. Т. 4. Ч. II. Арк. 62–77.
94
Там же. Арк. 249.
95
Там же. Арк. 251. Как ни странно, подозреваемый в шпионаже и участии в контрреволюционной организации Моисей Тейф в конечном итоге отделался сравнительно мягким наказанием – тремя годами лагерей. Освободили его накануне войны (См.: Басин Я. Большевизм и белорусское еврейство // Репрессивная политика советской власти в Белоруссии: Сборник научных работ. Минск, 2007. С. 228).
96
ГД А СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 5. Арк. 22.
97
Там же.
98
Там же. Арк. 40.
99
Тамже. Арк. 81.
100
Там же. Арк. 82.
101
В приложении к докладу по агентурному делу «Боевцы» от 4 декабря 1939 года помещены отдельные справки-характеристики на 29 человек, в том числе 16 в Киеве (Там же. Т. 15); в тексте самого доклада (Там же. Т. 5. Л. 85–97) перечислены 28 человек и 15 в Киеве. Сравнение этих документов показало, что в тексте, очевидно по недосмотру, упущен еврейский писатель из Киева М. Я. Пинчевский.
102
Дело-формуляр, заведенное на Н. И. Забару, было приобщено к агентурному делу «Боевцы» 21 апреля 1940 года (Там же. Т. 6. Арк. 4). Тогда же было приобщено и дело-формуляр Р. Н. Балясной (Там же. Т. 12. Арк. 5).
103
См. сноску 97.
104
ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 5. Арк. 89.
105
Там же. Арк. 91. В ту пору «нежной дружбы» между СССР и Германией как раз проходила подготовка пакта Молотова и Риббентропа, и, по всеобщему мнению, «Евоканс» был ликвидирован в угоду политическим планам Сталина (Хирге Е. Рацвет и закат «Евоканса». Капелла, помешавшая сталинско-гитлеровской любви // «Секрет». 2010. № 6 (721). URL: http://russian-bazaar.com/ru/content/16505.htm (дата обращения: 17.10.2019).
106
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 5. Арк. 90–91.
107
Имеется в виду еврейский писатель Янкель Янкелевич (1904–1938), арестованный в Тирасполе 31 марта 1938 года за участие в выступлениях против закрытия еврейских школ. На этом основании его обвинили в принадлежности к сионистской организации и приговорили к расстрелу (Beider Chaim. Yankelevitsh, Yankl II Beider Chaim. Leksikon fun yidishe shrayber in ratn-farband I Ed. by B. Sandler and G. Estraikh. New York, 2011. P. 174).
108
ГДА СБУ. Ф. 65. On. 1. Cnp. 6974. T. 5. Арк. 92.
109
Там же. Арк. 91.
110
Там же. Т. 4. Ч. 2. Арк. 82.
111
Ликвидация сети еврейских школ, то есть школ с преподаванием на идише, в Белоруссии (формально она была обставлена как их реорганизация в белорусские школы по просьбе еврейских трудящихся) состоялась на основании резолюции заседания Бюро ЦК КП(б)Б от 3 июля 1938 года. Заодно были закрыты также и другие еврейские образовательные учреждения. Подробнее см.: The Likvidation of Yiddish Schools in Belorussia and Jewish reaction I Introduced and annotated by V. Selimenev and A. Zeltser // Jews in Eastern Europe. 2000. № 1 (41). P. 74–111.
112
ГДА СБУ Ф. 65. On. 1. Cnp. 6974. T. 4. 4. II. Арк. 85–86.
113
Там же. Арк. 96-119.
114
Там же. Арк. ПО.
115
Там же. Арк. 142.
116
Там же. Арк. 196.
117
Там же. Арк. 197–203.
118
Донесения об этом существуют в двух вариантах: одно общее (Там же. Т. 4. Ч. II. Арк. 238–246) и два отдельных о каждой из встреч (Там же. Арк. 267–269; 270–271).
119
Там же. Т. 5. Арк. 5–6.
120
Там же. Арк. 200.
121
Там же. Т. 11. Арк. 39–40.
122
Там же. Арк. 39.
123
Речь идет о Соломоне Хаймовиче Билове (1888–1949), историке еврейской литературы и театра, профессоре Киевского театрального института, написание фамилии которого нередко дают в искаженном виде. Наведя о нем справки, чекисты узнали бы, что он привлекался (в качестве свидетеля) к следствию о сотрудниках Института еврейской пролетарской культуры, где ранее работал (см.: Меламед Е. И. Ликвидация киевского Института еврейской пролетарской культуры и репрессии против его сотрудников. С. 191).
124
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 263–266; 272–282.
125
Там же. Арк. 272.
126
Оно было отправлено за его подписью 17 мая 1939 года (Там же. Арк. 284–286).
127
Там же. Т. 5. Арк. 12–15.
128
Там же. Арк. 13.
129
Там же. Т. 4. Ч. II. Арк. 226; Т. 11. Арк. 24. Самих показаний Аронсона в деле нет, как и подтверждения того, что запрос о его этапировании в Киев был исполнен.
130
Там же. Т. 4. Ч. I. Арк. 10.
131
Там же. Т. 5. Арк. 316–332. Даты на машинописной копии этой справки нет. Основанием для приблизительной датировки, помимо отношения из Москвы, в ответ на которое она была подготовлена, послужило упоминание о том, что реализация агентурно-оперативных мероприятий, о которых идет речь в заключении, намечена на 1 июля 1941 года.
132
Там же. Арк. 329.
133
Чем осведомитель отличается от агента (вопросы теории). Из стенограммы выступления тов. Н. И. Ежова перед мобилизованными на работу в НКВД молодыми коммунистами и комсомольцами (11 марта 1937 г.). URL: https://avmalgin.livejournal.com/872847.html (дата обращения: 25.12.2019).
134
Того, что порой это было предложение, от которого невозможно отказаться, не отрицают даже авторы советского «Контрразведывательного словаря», определяя агента органов государственной безопасности как «лицо, добровольно (а иногда и вынужденно) согласившееся выполнять в интересах Советского государства секретные поручения органов КГБ и взявшее на себя обязательства хранить в тайне факт своего сотрудничества и характер выполняемых поручений» (Контрразведывательный словарь. С. 9).
135
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 5. Арк. 321, 323.
136
Там же. Арк. 239.
137
«Помощь друга» в данном случае оказал Геннадий Эстрайх.
138
Большую их часть автор почерпнул из следующих источников: Rejzen Z. Leḳsiḳon fun der Yidisher liṭeraṭur, prese un fi lologye. V. 1: 1887–1941. Vilna: B. Ḳletsḳin, 1928. Cols. 293–294; Fogel J. Hirsh Bloshteyn. URL: http://yleksikon.blogspot.com/2015/02/hirsh-bloshteyn-january-1–1895–1978-he.html (дата обращения: 17.08.2020).
139
Меламуд Х. З пісень життя. Григорію Блоштейну —70 років // Радянська Буковина. 1965. 31 грудня. № 257. С. 3.
140
ГДА СБУ Ф. 2. Оп. 1. Арк. 179.
141
См.: Grigoraviciute Akvile. Yiddish literary life in interwar Kaunas (1918–1939) //Jewish History Quarterly. 2014. № 4. P. 693.
142
Bloshteyn H. Ikh wil aykh dertseyln // Sovetish Heymland. 1974. № 7, 8, 9; 1975. № 2; 1976. № 4, 5.
143
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 157.
144
Там же. Арк. 157–158. Эта книга (Gildin Khayem. Brunems [Kharkov], 1929. 275 z.) вышла в Госнацмениздате Украины двумя изданиями, второе – в 1932 году. Очевидно, оно и было изъято.
145
См. об этом выше в сноске 107.
146
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 4. Ч. II. Арк. 155.
147
Имеется в виду еврейский поэт Нафтоле-Герц Кон (1910–1971). Его родиной было буковинское местечко Старожинец. Достигнув призывного возраста, Кон, придерживавшийся левых убеждений, чтобы избегнуть преследований из-за нежелания служить в румынской армии (с 1919 года Буковина, входившая ранее в состав Австро-Венгерской империи, стала провинцией Румынского королевства), перебрался к дяде в Вену. Еще в Черновцах, где он жил до того, юноша обзавелся подложными документами на имя Якова Серфа (позаимствовав имя своего брата и девичью фамилию матери). Под этим именем он уехал в 1929 или 1930 году в Польшу, где печатался под родной фамилией, превратив ее как бы в псевдоним. В Польше его дважды арестовывали – в 1931 и 1932 годах – за нарушение визового законодательства, и ему грозила высылка в Румынию, но он был передан СССР в рамках обмена заключенными по линии МОПРа (Международной организации помощи борцам революции). Здесь он поселился в Харькове, однако в 1938 году был, в свою очередь, арестован как польский шпион и до 1941 года находился в исправительно-трудовом лагере. В документах советских спецслужб поэт фигурировал как Серф (Шерф) – Кон. Подробнее о Нафтале-Герц Коне, в том числе о его последующей судьбе, см.: Auerbach К. The Fate of a Jewish Writer in Communist Eastern Europe: The Case of Naftali Herts Kon in Poland, 1959–1965 // Polin: Stadies in Polish Jewry, 2009. [Vol] 21. P. 307–328; Laneman I. Literary Estate as Mirror of Persecution: The Papers of Naftali Hertz Kon U Gazeta. 2017. Vol. 24, № 2. P. 9–13.
148
ГДА СБУ. Ф. 65. On. 1. Cnp. 6974. T. 4. 4. II. Арк. 156.
149
Там же. T. 5. Арк. 260.
150
Там же.
151
Из 60 «успенцев» в период чисток было расстреляно 22, что составляло 36,6 % руководящего состава наркомата (Золотарьов В. А. Керівний склад НКВС УРСР під час «великого терору» (1936–1938 рр.): соціально-статистичний аналіз // З архівів ВУЧК – ГПУ – НКВД – КГБ. 2009. № 2 (33). С. 113).
152
Подробнее см.: Золотаръов В. А. Олександр Успенський: Особа, час, отточення. Харков, 2004. С. 81–82.
153
ГДА СБУ Ф. 5. Оп. 1. Спр. 38810. Т. 7. Арк. 211.
154
Там же. Т. 4. Арк. 148.
155
Там же. Т. 8. Арк. 69.
156
Довбня О. Привлечение сотрудников УНКВД по Ворошиловградской области к уголовной ответственности за нарушение «социалистической законности» // Чекисты на скамье подсудимых: Сборник статей ⁄ сост. М. Юнге, Л. Виола, Дж. Россман. М., 2017. С. 567.
157
Виды оперативного учета антисоветских элементов: списочный, или массовый, и формулярный; последний заводился на активных контрреволюционных элементов и подразумевал ведение дела-формуляра, куда заносились все поступавшие на то или иное лицо сведения.
158
ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6479. Т. 10. Арк. 13–15, 18, 20.
159
Там же. Арк. 11 и об.
160
ПК, или политконтроль, в узком смысле означал перлюстрацию почтовой корреспонденции. Но функции политконтроля этим не ограничивались. Подробнее см.: Подкур Р, Ченцов В. Указ. соч. С. 75–93.
161
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Т. 10. Арк. 72–77, 89–97.
162
Там же. Арк. 78–88 об.
163
Эмиот, он же Гольдвассер-Эмиот – псевдонимы Яновского Исраэля (1909–1978), польского еврейского писателя. После вторжения немцев в Польшу он уехал в занятый Красной армией Белосток и оказался в СССР, где вступил в Коммунистическую партию. С началом войны Германии с Советским Союзом летом 1941 года был эвакуирован в Алма-Ату. С 1942 года сотрудничал с газетой «Эйникайт», органом Еврейского антифашистского комитета (ЕАК). В 1944 году в качестве ее корреспондента отправился в Биробиджан. В 1948 году арестован и осужден по «биробиджанскому делу». Освобожден по амнистии в 1956 году и вскоре выехал в Польшу, а оттуда – в Израиль. В 1958 году переехал в США.
164
Восстание в Варшавском гетто вспыхнуло при попытке оккупантов ликвидировать остатки еврейского населения столицы Польши. Вооруженное сопротивление узников гетто продолжалось с 19 апреля до 16 мая 1943 года и было жестоко подавлено нацистами.
165
ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 7. Ч. II. Арк. 75 и об. Одна из резолюций на полях документа гласит: «Имея в виду прошлое Пинчевского (торговец женщинами, пребывание в Юж [ной] Америке и проч[ие] грязные дела) разработку вести не только как националиста, но и как возможного разведчика» (Там же. Арк. 75 об).
166
Там же. Т. 1. Арк. 1–2.
167
Там же. Т. 2. Арк. 1.
168
Там же. Т. 1. Арк. 29.
169
Там же. Арк. 1–2.
170
Там же. Арк. 29 об.
171
Аллилуева С. Только один год. Нью-Йорк, 1969. С. 171.
172
Рапопорт Я. Л. На рубеже двух эпох. Дело врачей 1953 года. М., 1988. С. 137.
173
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6479. Т. 4. Ч. I. Арк. 32. Машинописная копия справки не датирована, но, судя по содержанию, относится к октябрю 1948 года.
174
МГБ (Министерство госбезопасности) УССР было создано в марте 1946 года в рамках реорганизации наркоматов и министерств. 5-е управление считалось оперативным.
175
ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6479. Т. 4. Ч. I. Арк. 33–35. В структуре МГБ УССР отдел «А» был учетно-архивным.
176
Там же. Арк. 33.
177
Там же. Т. 3. Арк. 1.
178
Там же. Т. 1. Арк. 31.
179
Там же. Т. 3. Арк. 301.
180
[Архив Александра Яковлева; база данных документов]. URL: https://www. alexanderyakovlev.org/fond/issues-doc/68465 (дата обращения: 6.01.2020).
181
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 3. Арк. 302.
182
Там же.
183
См.: Інформація МГБ УРСР до МГБ СССР про слідство у справігрупи арештованих єврейських письменників в Одеськоїобласті// З архiвів ВУЧК, ГПУ, НКВД, КГБ. 1998. № 3/4. С. 77–2.
184
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 7. Ч. II. Арк. 90.
185
Там же.
186
Там же. Арк. 95.
187
См.: Яворська І. Т. Життя як пошук раю. Еміграція євреїв з Чернівецькоїобласті(1944–991 рр.). Чернівці 2016. С. 48.
188
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 7. Ч. II. Арк. 99.
189
Так значится в справке о нем от 31 мая 1949 года (см. сноску 187), тогда как сам он в донесении от 23 октября 1945 года называет другую дату – 18 октября 1945 года (см. сноску 185).
190
ГДА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 180. Справка от 31 мая 1949 года.
191
Там же. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 7.
192
ЦДАГОУ. Ф. 263. Оп. 1. Спр. 43109. Т. 7. Арк. 60.
193
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 7. Арк. 124.
194
Там же.
195
Там же. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 180.
196
Там же. Арк. 186.
197
Там же. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 1. Арк. 125.
198
См. о нем в сноске 143.
199
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 1. Арк. 134.
200
План этот, судя по всему, удался только отчасти. Из копии протокола допроса А. Я. Кагана от 7 декабря 1949 года, имеющейся в следственном деле Н.-Г. Кона, следует, что «в 1945 г. (очевидно, здесь ошибка – правильно – в 1946 г. – Е. М.) при содействии Фефера Кон был назначен постоянным корреспондентом газеты “Эйникайт” в городе Черновцах» (См.: Государственный архив Черновицкой области (далее ГАЧО). Ф. Р-2838. Оп. 3. Спр. 2356. Арк. 191; цит. по копии из Мемориального музея Холокоста в Вашингтоне). В то же время, по свидетельству дочерей Н.-Г. Кона, сближение между их отцом и Блоштейном ни тогда, ни позже не произошло, и, более того, Кон относился к последнему весьма неприязненно (сообщено Иной Ланцман, Нью-Йорк).
201
ГДА. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 1. Арк. 132. Произведение под таким названием в литературном наследии Нафтале-Герца Кона отсутствует. Его нет ни среди опубликованных текстов писателя, ни среди рукописей, отложившихся в его архиве в Институте еврейских исследований YIVO в Нью-Йорке. По-видимому, чекистам не удалось тайно сфотографировать «Вавилонскую башню», а также изъять ее во время ареста в марте 1949 года (по словам младшей дочери Кона, Ины Ланцман, ее отец предусмотрительно припрятал часть рукописей), и, таким образом, вменяя в вину писателю намерение нелегально бежать за границу, где он якобы надеялся издать это «антисоветское произведение», ему не могли предъявить его (см.: ГАЧО. Ф. Р-2838. Оп. 3. Спр. 2356. Арк. 46–48, 260–261). А впоследствии рукопись «Вавилонской башни», видимо, была утрачена.
202
ГДА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 188.
203
Там же. Арк. 254. Очевидно, поездка, о которой идет речь, была связана с операцией, разрабатывавшейся киевскими чекистами и планировавшейся на декабрь 1952 года – январь 1953 года. В ходе ее предполагалось направить во Львов «Канта» (Блоштейна) и еще трех «квалифицированных» агентов, а также двух оперативных сотрудников 2-го управления МГБ УССР для оказания помощи местным чекистам «по вскрытию организованного еврейского националистического подполья и нелегальных переправ через границу» (Там же. Ф. 1, Оп. 1. Спр. 259. Арк. 126–127).
204
Там же. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 181.
205
Там же. Арк. 37.
206
Там же. Арк. 63.
207
Сужу хотя бы по тому факту, что тот позже написал весьма благожелательную статью к семидесятилетнему юбилею Г. Блоштейна (см. сноску 136).
208
См.: Олару Д. «Я поважаю всіх людей, які люблять свою мову»: Меир Харац у Чернівцях // Jews and Slavs. V. 26: Proceedings of the Czernowitz international Commemorative Yiddish language conference 2018 / ed. by Wolf Moskovich. Jerusalem – Kyiv. 2020. P. 174–220.
209
Відкритий лист Меєру Харацу. З приводу сіоністських пліток Єрусалимської радіостанції // Радянська Буковина, 1972. 3 березня.
210
См.: Олару Д. «Я поважаю всіх людей, які люблять свою мову…» URL: https:// dragos-olar.livejournal.com/155O.html?fbclid=IwARl BWCzW 3TEB17 VIOmsUA SMBUVYM8X4I8aZalMEsKVAYwT_BFL2bP24hblE#comments (дата обращения: 23.01.2020).
211
Она существовала и ранее и, согласно его справке-характеристике от 10 октября 1950 года, объяснялась тем, что «ряд лиц, в том числе и писатели, в разработке которых “Кант” участвовал, арестованы, а он остался на свободе» (ГДА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 187).
212
См. сноску 200.
213
ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 1. Арк. 319–322, 333.
214
Демаков И. Н. «Книга как улика»: печатные издания из документов архивноследственных дел ГААОСО // Восьмые Чупинские краеведческие чтения: материалы конференции, Екатеринбург, 16–17 февраля 2016 года. Екатеринбург, 2019. С. 81.
215
Щур Ю. Архивы КГБ: Как запорожские «чекисты» на «сионистскую» поэму охотились // URL: https://zp.depo.ua/rus/zp/arhivi-kdb-yak-zaporizki-chekisti-na-sionistsku-poemu-polyuvali-20180407755720 (дата обращения: 22.01.2020).
216
Бакис С. Прогулка по Атлантиде. Черновицы: Meridian Czernowitz, 2017. С. 274. Благодарю Святослава Бакиса (Нью-Йорк) за уточнение некоторых деталей, касающихся этого эпизода.
217
The Yiddish Poet and Author Hirshel Bloshtein by Monty Starr. URL: http://czer-nowitz.ehpes.com/stories/bloshtein/bloshtein.html (дата обращения: 10.08.2020).
218
Публикуются впервые с сохранением основных особенностей оригиналов. Исправлены (без оговорок) только явные ошибки и опечатки и расставлены недостающие знаки препинания. Все конъектуры заключены в квадратные скобки.
219
Речь идет о литературоведе и писателе Меере Винере (1893–1941), в 1926 году эмигрировавшем из Австрии в СССР и до 1932 года (когда он переехал в Москву) жившем в Киеве. Подробнее о М. Винере см.: Krutikov М. From Kabbalah to Class Struggle. Expressionism, Marxism, and Yiddish Literature in the Life and Work of Meir Wiener. Stanford, CaL, 2011.
220
Укргоснацмениздат (по-украински – ‘Укрдержнацменвидав’) – функционировавшее сначала в Харькове, а затем в Киеве государственное издательство для выпуска литературы национальных меньшинств, сначала в качестве украинского филиала Центрального государственного издательства национальных меньшинств народов СССР (Госнацмениздата), а с 1932 года – как самостоятельное издательство. Выпуском еврейской литературы в Укргоснацмениздате ведал специальный еврейский сектор, выпускавший также газету «Дер Штерн» (‘Звезда’).
221
Жена М. Винера Тамара Лурье (1911–1990), переводчица, дочь еврейского писателя Нояха Гершелевича Лурье (см. о нем в сноске 8), их брак был заключен в 1929 году. Новым избранником Тамары стал московский литературовед В. Р. Гриб (1908–1940).
222
Юлия Винер (1935) впоследствии окончила сценарный факультет ВГИКа, с 1971 года живет в Израиле, сценаристка, писательница и переводчица.
223
Роман «Без дома» (на идише – «On a heym»), принадлежит еврейскому поэту, прозаику и публицисту Григорию (Гиршу) Блоштейну (1895–1978).
224
«Колев Ашкеназ» именуют также повестью и романом. Последнее определение в большей степени соответствует действительности.
225
На допросе 28 августа 1938 года арестованный по обвинению в принадлежности к мифическому «Украинскому бундовскому центру» бывший тесть Винера и человек ему близкий еврейский писатель Ноях Гершелевич Лурье (1886–1960) заявил, что тот «в прошлом состоял членом поалей-сионистов» (то есть партии «Поалей-Цион»). Правда, впоследствии на судебном заседании Лурье от своих показаний отказался и был при этом оправдан (Центральний державний архів громадських об’єднань України (далее ЦДАГОУ). Ф. 263. Оп. 1. Спр. 42742. Т. 2. Арк. 87; Т. 3. Арк. 263). С другой стороны, автор монографии о Винере Михаил Крутиков приводит разнообразные свидетельства о том, что тот испытывал симпатии к идеям сионизма, особенно в его «духовной» и «культурной» разновидности, но меньше интересовался политическими аспектами строительства национального государства (Krutikov М. From Kabbalah to Class Struggle. Expressionism, Marxism, and Yiddish Literature in the Life and Work of Meir Wiener. P. 20, 30, 56–57, passim).
226
В Киеве Винер работал заведующим секцией литературы (позже – этнографии и фольклора) Института еврейской культуры (с 1932 года – еврейской пролетарской культуры), закрытого в мае 1936 года в контексте борьбы с троцкизмом и еврейским национализмом. Подробнее об этом учреждении см.: Меламед Е. И. Ликвидация киевского Института еврейской пролетарской культуры и репрессии против его сотрудников. По материалам архивноследственных дел 1930-х гг. // Архив еврейской культуры. Т. 10. М., 2018. С. 171–195.
227
«Бой» – еврейское литературное объединение, действовавшее в Киеве с 1927 по 1929 год и противостоявшее поддерживаемому властями ВУСПу (Всеукраїнська спілка пролетарських письменників —‘Всеукраинский союз пролетарских писателей’). Подробнее о «Бое» см.: Эстрайх Г. Осколок «Культур-Лиги». Киевская литературная группа «Бой» // Народ Книги в мире книг. 2019. Август. № 141. С. 1–9.
228
Речь идет о малоизвестном харьковском литераторе (прозаике, критике и переводчике) Давиде Абрамовиче Фельдмане (?-1937), одном из инициаторов создания «Боя». После того как «Бой» самораспустился, он, как и Винер, подал заявление о приеме в ВУСП и в покаянном письме, адресованном в евсекцию ВУСПа, опубликованном в журнале «Пролит» (1931, № 4–5), заявил, что в прошлом, в момент создания «Боя», был троцкистом.
229
Упомянуты ассистент секции литературы и критики ИЕПК, писатель и литературовед Давид Моисеевич Бендас (1896–1953) и аспиранты той же секции – поэтесса Рива Наумовна Балясная (1910–1980) и поэт Матвей (Мотл) Моисеевич Штурман (1908-?).
230
В чем состояло «дело Винера», в точности не известно. Об одной из возможных причин см. сноску 22.
231
Шехтер Лев Самойлович (1891-?) был ученым секретарем ИЕПК в 1931–1933 годах.
232
Фефер Ицик (Исаак) Соломонович (1900–1952) – еврейский поэт и общественный деятель, один из руководителей еврейских писательских организаций Украины и СССР и редколлегий ряда периодических изданий.
233
Имеется в виду Резник Липа Борухович (1890–1944), еврейский поэт и драматург.
234
Полянкер Гершл (Григорий) Исаакович (1911–1998) – еврейский писатель, был близок к Феферу и входил в бюро еврейской секции Союза советских писателей Украины (ССПУ). Репрессирован.
235
Волкенштейн Давид Исаакович (1891–1960) – еврейский писатель, переводчик и литературный критик.
236
Нистер (Дер Нистер) – псевдоним Кагановича Пинхаса Менделевича (1894–1950) – еврейский писатель. Репрессирован и умер в лагере.
237
Дубилет Моисей Иосифович (1897–1941) – еврейский критик и литературовед, сотрудник ИЕПК.
238
Каган Абрам (Авром) Яковлевич (1901–1965) – еврейский писатель, поэт, драматург. Репрессирован.
239
О Нояхе Лурье, арестованном летом 1938 года (см. в сноске 8). Полагают (и на это намекал Резник), что арест бывшего тестя, которого о Винере подробно расспрашивали на допросах, явился одной из причин исключения последнего из партии.
240
Упомянуты: Фининберг Эзра Иосифович (1899–1946) – еврейский поэт, прозаик и драматург; Ойслендер Наум (Нахум) Евсеевич (1893–1962) – еврейский литературовед, прозаик и драматург, и его жена Хенкина Мирра Соломоновна (1900–1960) – еврейская поэтесса.
241
Склочность Мирры Хенкиной и ее недовольство тем, как оценивались издательствами и критиками ее произведения, стали притчей во языцех. Подробнее см.: Эстрайх Г. Еврейская литературная жизнь Москвы. 1917–1991. СПб., 2015. С. 185–186.
242
Бергельсон Давид Рафаилович (1884–1952) – еврейский писатель и драматург.
243
Возможно, инициал ошибочен и речь идет о жившем в Москве Якове Юдовиче Ривесе (1886–1975), писателе и участнике революционного движения в Белоруссии, а также о писателе и литературном критике Бере Михайловиче Оршанском (1884–1945).
244
Упомянуты: Олевский Бузи (Борис) Абрамович (1908–1941) – поэт и прозаик; Казакевич Эммануил Генрихович (1913–1962) – поэт и прозаик, писавший на идише и (в послевоенные годы) на русском языке; Гордон Илья Зиновьевич (1907–1989) – прозаик. О Н. Е. Ойслендере см. в сноске 23.
245
О Б. М. Оршанском см. в сноске 26. Донесение о нем в архивном деле отсутствует.
246
Нусинов Исаак Маркович (1899–1949) – еврейский литературовед и критик. Об объединении «Бой» см. в сноске 10.
247
Имеются в виду два выпуска альманаха «Эйгенс» («Eygns»), вышедшие в 1918–1920 годах под эгидой общества «Культур-Лига» и явившиеся представительным форумом так называемой киевской группы писателей, куда входили и все перечисленные «Кантом» авторы. Альманах этот, который содержал преимущественно произведения символистской направленности, либо написанные до революции, либо никак не связанные с ней, подвергся нападкам в советской печати на идише.
248
Аксельрод Зелик Моисеевич (1904–1941) – поэт, занимал видное место в послереволюционной еврейской литературе. Репрессирован и расстрелян при отступлении Красной армии из Минска.
249
«Дер Штерн» (‘Звезда’) – еврейский (идиш) литературно-публицистический журнал, издававшийся в Минске в 1925–1941 годах.
250
Белорусский еврейский поэт Изи (Ицхак) Харик (1898–1937) был арестован в июне 1937 года.
251
«Евоканс» (сокращенно от Еврейский ВОКальный АНСамбль), известный также как «Идвоканс». Создан в 1929 году известным дирижером и композитором Иегошуа Шейниным (1890–1948). В 1931 году преобразован в Государственную всеукраинскую еврейскую капеллу, которая в 1934 году получила звание «заслуженной», а ее руководитель стал заслуженным артистом УССР. Однако в 1939 году Шейнину уже ставили в вину формализм и «синагогальщину», а «Евоканс» был назван «очагом националистических извращений в области искусства». В июне того же года этот единственный в своем роде музыкальный коллектив был закрыт. Подробнее о «Евокансе» см.: Хирге Е. Рацвет и закат «Евоканса». Капелла, помешавшая сталинско-гитлеровской любви // Секрет. 2010. № 6 (721). URL: http://russian-bazaar.com/ ru/content/16505.htm (дата обращения: 17.10.2019).
252
Речь идет о педагоге-режиссере еврейского отделения театрального факультета Киевского музыкально-драматического института им. Н. В. Лысенко Самуиле Григорьевиче Новаке (1898–1964). Подробнее о нем см.: Лоев М. Самуил Новак, еврейский режиссер // Мы здесь [интернет-газета]. URL: http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=l 138 (дата обращения: 18.07.2020).
253
Забара Натан Ильич (1908–1975) – еврейский писатель и драматург. О Волкентейне см. в сноске 18.
254
«Узкий ужин-встреча», о котором идет речь, состоялся 8 мая 1939 года, после заключительного заседания VI пленума правления Союза советских писателей СССР в Киеве, приуроченного к 125-летию со дня рождения Т. Г. Шевченко. В нем приняли участие киевские еврейские писатели и еврейские писатели – делегаты пленума. Как информировал НКВД СССР начальник 2-го отдела УГБ НКВД УССР капитан Л. Павлычев, выступавший на ужине И. Фефер сказал: «За последние годы мы, еврейская интеллигенция, потеряли много культурных позиций. Закрыли еврейские институты, газеты, школы» (ГДА СБУ Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 5. Арк. 89). Об этом в тексте на с. 56.
255
Закрытие еврейских школ, то есть школ с преподаванием на идише, в Белоруссии (формально это было обставлено как их реорганизация в белорусские школы по просьбе еврейских трудящихся) состоялось на основании резолюции заседания Бюро ЦК КП(б)Б от 3 июля 1938 года. Заодно были закрыты также и другие еврейские образовательные учреждения. Подробнее см.: The Liquidation of Yiddish Schools in Belorussia and Jewish reaction / Introduced and annotated by V. Selimenev and A. Zeltser // Jews in Eastern Europe. 2000. № 1 (41). P. 74–111. To же в сноске 108 на с. 58.
256
Речь идет о первом секретаре ЦК КП(б)Б П. К. Пономаренко (1902–1984).
257
Котляр Иосиф Соломонович (1908–1962) и Каган Елена Борисовна (1889-?). О А. Я. Кагане см. в сноске 21.
258
Речь идет об общем собрании делегатов VI пленума правления Союза советских писателей СССР. См. о нем выше в сноске 37.
259
О Нистере (Дер Нистере) см. выше, в сноске 19.
260
Дачный поселок (с 1956 года – город районного значения) под Киевом.
В 1936 году в нем, на базе дачи предпринимателя И. Чоколова, был устроен Дом творчества украинских писателей.
261
О нем см. выше, в сноске 8.
262
Гильдин Хаим Мордухович (1884–1944) – еврейский поэт и прозаик. Репрессирован, умер в лагере.
263
Речь идет о дочери писателя от первого брака Ольге Каганович (1913–1942).
264
О Л. Б. Резнике см. выше, в сноске 16.
265
Кипнис Ицик (Исаак) Нохумович (1896–1974) – еврейский писатель, репрессирован.
266
Аббревиатура от «ИДИШЕР КУЛТУР-ФАРБАНД» (‘Союз еврейской культуры’). Общество прокоммунистической ориентации под этим названием было учреждено в Нью-Йорке в 1937 году с целью сохранения и развития еврейской культуры и, помимо еврейской литературы, издавало с 1938 года ежемесячный журнал «Идише култур», который, очевидно, именовали «Икуф» по названию самого общества.
267
Мазель Нахман (1887–1966) – еврейский литературовед, журналист, редактор и издатель. Писал на иврите и идише. Основал и возглавлял в разных странах (СССР, Польша и США) ряд еврейских издательств и периодических изданий, в том числе киевские издательства «Кунст Фарлаг», «Киевер фарлаг», варшавский еженедельник «Литерарише блетер» и нью-йоркский ежемесячник «Идише культур».
268
См. о нем выше, в сноске 15.
269
Гофштейн Давид Наумович (1889–1952) – еврейский поэт и переводчик, член EAK. Репрессирован и расстрелян.
270
Добрушин Иехескель Моисеевич (1883–1953) – литературовед, прозаик и драматург. Находясь с 1920 года в Москве, активно участвовал в создании новой еврейской литературы. В 1939 году за заслуги в области драматургии награжден орденом «Знак почета». Будучи одним из членов EAK, в 1949 году репрессирован и умер в лагере.
271
Опатошу Иосиф Давидович (настоящие имя и фамилия Иосиф-Меер Опатовский; 1866–1954) – еврейский писатель. В США с 1907 года.
272
Имеется в виду договор между СССР и Германией о ненападении, известный также как пакт Молотова – Риббентропа, подписанный 23 августа 1939 года.
273
Заверяющая текст донесения подпись на обороте листа отсутствует.
274
Шехтман Эли (Элиягу) Меерович (1908–1996) – еврейский писатель; Билов Шлойме (Соломон) Хаймович (1888–1949) – критик и литературовед, историк еврейской литературы и театра; Аронский (настоящая фамилия – Зак) Моисей Аронович (1896–1944) – еврейский писатель; Мижирицкий Моисей Ефимович (Хаим-Берович; 1892–1951) – литературовед и критик, сотрудник киевского Кабинета еврейской культуры. О Кипнисе см. выше в сноске 47. М. Шадур, согласно донесению другого агента, был студентом пединститута и одновременно работал литредактором киевской еврейской газеты «Дер Штерн» (ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 10. Арк. 105). Как литератор он оставил след только в виде переводов на идиш, в том числе рассказа украинского писателя Николая (Миколы) Трублаини (Трублаевского; 1907–1941) «Волки гонятся за оленями». См.: Trublaini М. Velf yogn zikh nokh hirshn: dertseylungen / Iberzetst fun ukr. M. Shadur. Kharkov; Odes, 1936.
275
Шкаровский Шая (Исай) Исаакович (1891–1945) – еврейский писатель; Веледницкий Авром (Абрам) Маркович (1894–1959) – еврейский поэт и литературовед. О Д. Волкенштейне см. выше в сноске 18.
276
См. о ней выше, в сноске 9.
277
Пинчевский Михаил (Моисей) Яковлевич (1894–1955) – еврейский поэт, прозаик и драматург. Репрессирован.
278
Русифицированное имя Фрумы-Брайны Лейбовны Пинчевской (1908-?).
279
Фамилия искажена. Речь идет о Сироко Симоне Львовиче (ГДА СБУ. Ф. 6. On. l.Cnp. 55309).
280
М. Я. Пинчевский был арестован в Киеве по подозрению в шпионаже 3 октября 1938 года и находился в тюремном заключении до 2 ноября 1939 года (ГДА СБУ. Ф. 65. Оп. 1. Спр. 6974. Т. 7. Ч. II. Арк. 30, 57–58).
281
Эренбург Илья Григорьевич (1891–1967) – писатель, публицист и общественный деятель; Михоэлс (настоящая фамилия Вовси) Соломон Михайлович (1890–1948) – актер и режиссер, художественный руководитель Московского государственного еврейского тетра (ГОСЕТа), председатель ЕАК. Убит сотрудниками МГБ по приказу Сталина, что было замаскировано под дорожно-транспортное происшествие; Землячка Розалия Самойловна (урожденная Залкинд; по первому мужу Берлин; по второму мужу Самойлова; 1876–1947) – российская революционерка, советский государственный деятель, заместитель главы правительства СССР (1939–1943). О посещении Сталина делегацией в таком составе ничего не известно.
282
Два антиеврейских законодательных акта – Закон о гражданстве рейха и Закон об охране германской крови и германской чести, провозглашенные по инициативе А. Гитлера 15 сентября 1935 года на съезде Национал-социалистической партии в Нюрнберге и затем принятые рейхстагом на специально созванной по этому поводу сессии в том же Нюрнберге. Позднее, в 1935–1943 годах, в дополнение к ним были приняты еще 13 указов.
283
Один из пяти братьев ближайшего соратника Сталина, члена Политбюро ЦК ВКП(б) и заместителя председателя Совнаркома СССР Л. М. Кагановича (1893–1991); А. М. Каганович (?-?) возглавлял не Наркомат легкой промышленности УССР, а подведомственное ему Главное управление кожевенно-обувной промышленности; таким образом, Сирокий (Сироко) был его сослуживцем.
284
О М. А. Зак-Аронском см. в сноске 57.
285
[Рукописное примечание]: Он сказал ПИНЧЕВСКОЙ: «Вы же, наверное, товарищу рассказали».
286
См. о нем в сноске 60.
287
Калинин Михаил Иванович (1875–1946) – советский государственный и партийный деятель, в 1938–1946 годах председатель Президиума Верховного Совета СССР («всесоюзный староста»).
288
Шлойме (Соломон) Кушнир – секретарь обкома ВКП(б) Еврейской автономной области (далее ЕАО) по пропаганде и агитации.
289
Председателем исполкома ЕАО с декабря 1941 по ноябрь 1947 года был Михаил Нафтулович Зильберштейн (1914-?), позже член Еврейского антифашистского комитета, репрессирован.
290
Под этим артистическим псевдонимом выступал на сцене Биробиджанского государственного еврейского театра им. Л. М. Кагановича (БирГОСЕТа) актер театра и кино Иосиф Моисеевич Колин (настоящая фамилия Штофенмахер; 1911–1972), заслуженный артист РСФСР (1945).
291
Лишнянская Лея Янкелевна – в прошлом доярка, была депутатом Верховного Совета СССР от ЕАО первого созыва (1937–1946).
292
ЕАО была образована 7 мая 1934 года.
293
О Михоэлсе см. выше в сноске 64. В 1943 году по инициативе советского руководства он вместе с И. Фефером совершил поездку в США, Канаду, Мексику и Великобританию с пропагандистскими целями, для организации финансовой поддержки военных действий СССР против напавшей на него Германии.
294
Шверник Николай Михайлович (1888–1970) – советский государственный и политический деятель, с 1944 года – первый заместитель председателя Президиума Верховного Совета СССР, после выхода на пенсию М. И. Калинина, с марта 1946 года по март 1953 года – председатель Президиума Верховного Совета СССР.
295
Имеется в виду Франклин Делано Рузвельт (1882–1945), 32-й президент США (1933–1945). О постановке им такого вопроса перед Сталиным неизвестно.
296
Хаим-Нахман Бялик (1873–1934) – еврейский поэт, классик современной поэзии на иврите. В 1921 году он по ходатайству А. М. Горького получил разрешение уехать из Одессы в Берлин, откуда в 1924 году перебрался в Палестину.
297
Речь идет о поэме «В городе резни» (в русском переводе В. Е. Жаботинского – «Сказание о погроме»), написанной Бяликом после печально знаменитого Кишиневского погрома 1903 года под впечатлением от посещения автором Кишинева, где он по поручению Одесского общественного комитета расследовал обстоятельства кишиневской резни.
298
НКЛП КССР – Наркомат легкой промышленности Казахской ССР. О Сироко см. в документе № 6.
299
Имеется в виду резолюция Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 29 ноября 1947 года, утвердившая план раздела территории британского мандата в Палестине. Она рекомендовала создать в этом регионе два государства – еврейское и арабское – и выделить Иерусалим в особый анклав под международным управлением.
300
Шинкерман Наум Моисеевич (1907–1997) – доктор медицинских наук, профессор. Считается основателем кафедры патологической анатомии и всей патологоанатомической службы на Буковине. Подробнее о нем см.: Професор-патолог Н. М. Шшкерман: icTOpia життя в документах (до 100-р1ччя з дня народження). URL: https://sites.google.com/a/bsmu.edu.ua/medlib/infor-macijni-resursi/korifeie-nauki/sob-pam-atali– 1/sinkerman-n-m (дата обращения: 25.07.2020).
301
Подобного рода информация не могла не заинтересовать Черновицкое управление МГБ. «На основании поступивших агентурных данных источников “Кант” и “Григорьева” об антисоветских проявлениях “Седого”, – говорится в справке о Шинкермане, получившем этот оперативный псевдоним, – он в декабре 1950 года взят в агентурную разработку» (см.: ГДА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 127).
302
Мангейм Александр Ефимович (1992–1959) – доктор медицинских наук, в 1945–1955 годах заведующий кафедрой госпитальной хирургии Черновицкого мединститута. Подробнее о нем см.: Сторшки icTOpii: бюграф!чний довщник завщувач!в кафедр та професор!в Буковинсько! державно! медично! академп (1944–1998) ⁄ [за ред. В. П. Пппака]. Чершвщ, 1999. С. 104.
303
На допросе 13 декабря 1951 года спрошенный о Соломоне Самойловиче Фингерове (1896-?). М. Я. Пинчевский сказал по этому поводу: «Фингеров, хотя он несомненно является культурным человеком, которому было доверено читать лекции по политэкономии, тем не менее он больше любого обывателя оказался охваченным психозом Израиля» (ЦДАГОУ Ф. 263. Оп. l.Cnp. 43109. Т. 1. Арк. 287).
304
На упомянутом выше (см. в сноске 85) допросе Пинчевский воспроизвел эту сцену так: «Фингеров ни с того, ни с сего обратился ко мне с внезапным вопросом: “Как вы смотрите на Израиль?” Я ему ответил: “Точно так же, как на Индонезию”» (Там же. Арк. 289).
305
С. С. Фингеров не работал в МГБ, но донесение «Канта» побудило сотрудников этого ведомства обратить на него внимание. А поскольку выяснилось, что «он настроен националистически и в кругу своих единомышленников <…> допускает резкие антисоветские высказывания», было принято решение о его разработке и допросе ряда лиц «о преступной деятельности Фингерова для решения вопроса об аресте его» (см.: ГДА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 85).
306
Альтман Моисей Элевич (1890–1975) – еврейский поэт, прозаик и публицист. В послевоенные годы заведовал литературной частью Черновицкого еврейского театра. Репрессирован.
307
Речь идет о Барламе Матвее Давидовиче (1909-?), который, как выяснили черновицкие чекисты, был уроженцем г. Хотина в Бессарабии и в прошлом являлся членом молодежной сионистской организации «Бетар» («Бейтар»), а в 1935 году якобы примкнул к хотинской организации Коммунистической партии Румынии. Донесение «Канта» явилось основанием для агентурной разработки М. Д. Барлама (ГДА СБУ. Ф. 2. Оп. 1. Спр. 2219. Арк. 70–71).
308
См. о нем выше, в сноске 12.
309
Очевидно, имеется в виду Мешулам Суркис (1899–1976) – черновицкий еврейский литератор, журналист и театральный критик.
310
О Варламе см. в сноске 89.
311
О Фингерове см. в сносках 85, 86.
312
В протоколе упомянутого выше допроса от 13 декабря 1951 года М. Я. Пинчевского (см. выше сноски 85, 86) реакция Блоштейна и Фингерова на прочитанное им стихотворение запечатлена несколько иначе: «Это стихотворение я прочел перед Блоштейном и Фингеровым. Блоштейн сделал мне замечание, что надо усилить показ империалистических колонизаторов. Фингеров же долго молчал, загадочно улыбаясь. Наконец, он сказал: “Меня не интересует идейно-советская сторона этого стихотворения. Меня также не интересует, будет ли стихотворение напечатано или не напечатано. Меня интересует и радует тот факт, что уже есть государство Израиль и что это государство уже стало тематическим объектом для стихосложения”» (ЦДАГОУ Ф. 263. Оп. 1. Спр. 43109. Т. 1. Арк. 290–291).
313
Стихотворение Пинчевского в «Эйникайт» напечатано не было.
314
Наибольшее внимание фигуре Зунделевича уделено в книгах Н. А. Троицкого, где он оценивается как землевольческий и народовольческий «министр иностранных дел», а также вникавший в каждое практическое дело «исполнитель и даже инициатор» (Троицкий Н. А. Крестоносцы социализма. Саратов, 2002. С. 288; Он же. Софья Львовна Перовская. Жизнь. Личность. Судьба. М.; Саратов, 2018. С. 278). Но и у Троицкого о Зунделевиче все же говорится вскользь, без подробностей.
315
[Кушева Е. Н.]. Зунделевич Аарон Исаакович // Деятели революционного движения в России. Биобиблиографический словарь. Т. 3. Вып. 2. М., 1934. Стб. 1570–1575. О том, что биографии на букву «3» написаны Кушевой, говорится в аннотации к данному изданию.
316
Кан Г. С. «Народная воля»: идеология и лидеры. М., 1997. С. 122–125; Автобиографические показания А. И. Зунделевича // Там же. С. 185–193.
317
Данная статья написана большей частью по материалам, предоставленным В. В. Разбегаевым, которому автор выражает глубочайшую признательность. Кроме того, автор благодарит Д. И. Рублева, М. Д. Трухина, М. Н. Боярского и С. В. Нехамкина за помощь и содействие при написании статьи.
318
Российская еврейская энциклопедия. Т. 1. Биографии. A-К. М., 1994. С. 500.
319
Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 185; ГАРФ. Ф. 533.
Оп. 1. Д. 451. Л. 19 (автобиографический набросок Зунделевича, записанный в 1916 году Л. Г. Дейчем).
320
ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 451. Л. 19–19 об. Дата рождения Зунделевича-старшего выясняется по его показаниям от 6 июля 1875 года (РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4342. Л. 9), дата смерти – 23 января 1890 года – по письму к Аарону Зунделевичу его брата Мирона (Меера) от 1 февраля 1890 года (HIA. А. И. Зунделевич. 2).
321
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4323. Л. 32.
322
ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 451. Л. 20.
323
HIA. Коллекция Б. И. Николаевского. 79-1.
324
ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 451. Л. 19–22; Автобиографические показания
А. И. Зунделевича. С. 186.
325
Соколов Н. В. Отщепенцы. [Цюрих], 1872. С. 3–4.
326
Там же. С. 10–11, 65–71, 92–98, 124–127, 158–163, 178–184, 190–192, 229, 233–234.
327
Там же. С. 22–30,47-53, 59–61,73-90,98-107,130,138–140,148-152,190–232.
328
Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 185–186.
329
Бухбиндер Н. А. История еврейского рабочего движения в России. Л., 1925.
С. 16–18; ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 1382. Л. 125–126 (справка о Финкельштейне).
330
YIVO. Бунд. 11-146 (черновик автобиографического письма Зунделевича к Дейчу от 9 мая 1913 года).
331
Фрумкин Б. Из истории революционного движения среди евреев в 1870-х годах // Еврейская старина. 1911. Вып. II. С. 221. Эту же дату – видимо, со слов Фрумкина – дает и Бухбиндер (Бухбиндер Н. А. Указ. соч. С. 18).
332
Фрумкин Б. Указ. соч. С. 227.
333
Там же. С. 226–228, 235; Иохельсон В. Далекое прошлое // Былое. 1918. № 13.
С. 55–57; АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 346. Л. 66 (из неопубликованной части письма Зунделевича к Дейчу от 15 января 1923 г.); YIVO. Бунд. 11-146 (черновик письма Зунделевича к Дейчу от 9 мая 1913 года).
334
Драго Н. И. Записки старого народника // Каторга и ссылка. 1923. № 6. С. 15; Фигнер В. Марк Андреевич Натансон // Фигнер В. Поли. собр. соч. Т. 5. М., 1932. С. 207; Она же. Н. И. Драго // Там же. С. 300.
335
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4342. Л. 12 об. (показания М. И. Зунделевича от 6 июля 1875 года).
336
Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг. по личным воспоминаниям. Пг., 1924. С. 204.
337
Фрумкин Б. Указ. соч. С. 227–228; Иохельсон В. Указ. соч. С. 55; Драго Н. И. Указ. соч. С. 12–13; Кулябко-Корецкий Н. Г. Из давних лет. Воспоминания лавриста. М., 1931. С. 119, 140.
338
Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 1. М., 1947. С. 374; Алексеев В. И. Воспоминания // Государственный литературный музей. Летописи. Кн. 12. Т. II. Л. Н. Толстой. М., 1948. С. 241.
339
Морозов Н. А. Указ. соч. С. 378–382.
340
Фрумкин Б. Указ. соч. С. 221–222; курсив наш.
341
Иохельсон В. Указ. соч. С. 56–57.
342
Фрумкин Б. Указ. соч. С. 225.
343
Там же. С. 228.
344
Иохельсон В. Указ. соч. С. 57; ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 449. Л. 16 (свидетельство члена этого кружка Г. М. Каценеленсона (1931 год)).
345
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4342. Л. 54 об.-55 (показания Ромма от 25 июля 1875 года).
346
ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 449. Л. 15.
347
Фрумкин Б. Указ. соч. С. 224.
348
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4342. Л. 64 (показания М. С. Савицкой от 28 июля 1875 года).
349
Фрумкин Б. Указ. соч. С. 224–225; Иохельсон В. Указ. соч. С. 58; Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу // Группа «Освобождение труда». Сб. 3. М.; Л., 1925. С. 223 (письмо от июня 1923 года).
350
Иохельсон В. Указ. соч. С. 58.
351
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4342. Л. 2–3, 4 об., 15, 16, 18, 46–49, 89 об.; Бухбин-дер Н. А. Указ. соч. С. 19–20; Иохельсон В. Указ. соч. С. 58; Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 223; [Либерман А. С.]. Из Вильно // Вперед! 01.09(20.08).1875. № 16. Стб. 505–506.
352
Бухбиндер Н. А. Указ. соч. С. 21–23.
353
АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 844. Л. 2–3 (записки Г. Е. Гуревича); ГАРФ.
Ф. 1762. Оп. 4. Д. 194. Л. 3–4 об. (письмо Зунделевича к Лаврову от 15 октября 1875 года); Ф. 1737. Оп. 1. Д. 43. Л. 4 (письмо Зунделевича к «лавристу» В. Н. Смирнову (1875 или 1876 год)).
354
АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 844. Л. 7, 9,11; Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 187.
355
АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 844. Л. 12–13 (записки Гуревича); Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 187–188; Дейч Л. Аарон Зунделевич // Группа «Освобождение труда». Сб. 2. М., 1924. С. 193–194.
356
Письма народовольца А. Д. Михайлова. М., 1933. С. 232 (из письма от 16 февраля 1882 года).
357
Меринг Ф. История германской социал-демократии. Т. 4. М., 1907. С. 95–97.
358
Там же. С. 396–397.
359
Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 188; Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 193–194; Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1 // Фигнер В. Поли, собр. соч. Т. 1. М., 1932. С. 166; Попов М. Р. Записки землевольца. М., 1933. С. 221.
360
IISG. П. Б. Аксельрод. 45.
361
Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 232–233.
362
Дейч Л. За рубежом // Вестник Европы. 1912. № 9. С. 172.
363
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 192–193.
364
Аптекман О. В. Указ. соч. С. 187.
365
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 190. Дата возвращения Зунделевича дана нами приблизительно, исходя из времени начала подготовки побега П. А. Кропоткина.
366
Аптекман О. В. Указ. соч. С. 187; Дейч Л. Роль евреев в русском революционном движении. Т. 1. М.; Л., 1925. С. 171; Иванчин-Писарев А. Побег кн[язя] П. А. Кропоткина// Былое. 1907. № 1. С. 38–39,41; Драго Н. И. Указ. соч. С. 17–19; Лешерн фон Герцфелъд М. П. Воспоминания о побеге П. А. Кропоткина // Былое. 1921. № 17. С. 59–62; Корнилова-Мороз А. И. Автобиография // Деятели СССР и революционного движения России. Энциклопедический словарь Гранат. М., 1989. С. 124; Она же. Перовская и кружок чайковцев. М., 1929. С. 55–56.
367
Маркин В. Кропоткин. М., 2009. С. 150.
368
Кропоткин П. А. Записки революционера. М., 1988. С. 357; A-в [Ашешов] Н. Побег П. А. Кропоткина (По материалам архива III Отделения) // Памяти Петра Алексеевича Кропоткина. Пг.; М., 1921. С. 87; Бирюков А. В. О месте побега П. А. Кропоткина в 1876 г. // Труды Международной научной конференции, посвященной 150-летию со дня рождения П. А. Кропоткина. Вып. 4. М., 2002. С. 105.
369
Кропоткин П. А. Указ. соч. С. 359.
370
Иванчин-Писарев А. Указ. соч. С. 38–39; Драго Н. И. Указ. соч. С. 17–18; Лешерн фон Герцфельд М. П. Указ. соч. С. 60–62; Корнилова-Мороз А. Перовская и кружок чайковцев. С. 32.
371
Иванчин-Писарев А. Указ. соч. С. 39; Драго Н. И. Указ. соч. С. 18; Лешерн фон Герцфельд М. П. Указ. соч. С. 61–62; Кропоткин П. А. Указ. соч. С. 361.
372
Иванчин-Писарев А. Указ. соч. С. 39; Драго Н. И. Указ. соч. С. 18–19; Лешерн фон Герцфелъд М. П. Указ. соч. С. 60–61; Кропоткин П. А. Указ. соч. С. 360–362.
373
Кропоткин П. А. Указ. соч. С. 362–367; Иванчин-Писарев А. Указ. соч. С. 39–40;
Лешерн фон Герцфелъд М. П. Указ. соч. С. 62–63; Драго Н. И. Указ. соч. С. 19.
374
Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. М.; Л., 1965.
С. 30–31.
375
[Кравчинский С. М.]. От редакции. Земля и воля! // Земля и воля. № 1. 25.10.1878 // Революционная журналистика семидесятых годов. Paris, 1905. С. 124–125; РГАЛИ. Ф. 1185. Оп. 1. Д. 147. Л. 97–99 (Фигнер В. Н. «Земля и воля»).
376
Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 31–33.
377
Там же. С. 34–42; Аптекман О. В. Указ. соч. С. 195–200; Он же. «Черный передел» (Страница из истории общества «Земля и воля» 70-х годов) // «Черный передел». Орган социалистов-федералистов 1880–1881 гг. М.; Пг., 1923. С. 66–67, 69; Он же. Из-за чего мы разделились? // Современная жизнь. 1906. № 9-10. С. 134; РГАЛИ. Ф. 1185. Оп. 1. Д. 147. Л. 105–106 (Фигнер В. Н. «Земля и воля»); Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2. С. 421–422, 429–430; Михайлов А. Ф. Автобиография // Деятели СССР и революционного движения России. С. 149; Фроленко М. «Общество народного освобождения» // Каторга и ссылка. 1932. № 3. С. 100.
378
Любатович О. Далекое и недавнее. М., 1930. С. 56.
379
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 185–186.
380
Тамже. С. 185.
381
Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг… С. 298.
382
Фроленко М. Ф. А. И. Зунделевич // Фроленко М. Ф. Собр. соч. Т. 2. М., 1932. С.133.
383
Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 231.
384
Иохельсон В. Указ. соч. С. 58–59.
385
Там же. С. 59.
386
Там же.
387
Степняк-Кравчинский С. М. Андрей Кожухов // Степняк-Кравчинский С. М. Соч. Т. 2. М., 1987. С. 28–29, 32–33.
388
Тамже. С. 31.
389
Там же. С. 32.
390
Там же. С. 46–47.
391
Там же. С. 32.
392
Любатович О. Указ. соч. С. 58.
393
Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 1. С. 378–380.
394
Тамже. С. 381.
395
Тамже. С. 381–382.
396
Васильев Н. В. В семидесятые годы. М.; Л., 1931. С. 112–113.
397
Там же. С. 113–114.
398
Дейч Л. За рубежом. С. 168–171; Он же. Аарон Зунделевич. С. 191–192.
399
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 192; Иохельсон В. Указ. соч. С. 59.
400
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 56 (Ивановская П. С. «Зунделевич А. И.» (1929 год)).
401
Покровская 3. А. Нелегальная типография А. Н. Аверкиева и Н. А. Кузнецова (Первая типография «Земли и воли») // Книга. Исследования и материалы. Сб. XXX. М., 1975. С. 113–136.
402
Степняк-Кравчинский С. М. Подпольная Россия // Степняк-Кравчинский С. М. Соч. Т. 1.С. 457.
403
Приложение // Переписка Г. В. Плеханова и П. Б. Аксельрода. Т. 1. М., 1925.
С. 212. В опубликованном тексте фамилия Карловский ошибочно приводится как Козловский. Точное написание дается по оригиналу письма: HIA. Коллекция Николаевского. 509–521.
404
Фроленко М. Ф. А. И. Зунделевич. С. 133.
405
Покровская 3. А. «Вольная русская типография» (Вторая типография «Земли и воли») // Книга. Исследования и материалы. Сб. XXXIII. М., 1976. С. 106–124.
406
Приложение. С. 213 (письмо Зунделевича к Николаевскому от 14 февраля 1923 года); Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 216 (из письма от 22 февраля 1923 года).
407
Покровская 3. А. Судьба первой типографии «Земли и воли» Ц Советские архивы. 1968. № 3. С. 119–120. Впоследствии Покровская стала считать Вольную русскую типографию второй типографией «Земли и воли», что отразилось в приведенном выше названии ее статьи 1975 года.
408
БухН. К. Воспоминания. М., 1928. С. 145–147; HIA. Коллекция Николаевского. 509-21 (письмо Зунделевича к Николаевскому от 25 января 1923 года).
409
Бух Н. К. Указ. соч. С. 156.
410
HIA. Коллекция Николаевского. 509–521.
411
Бух Н. К. Указ. соч. С. 156.
412
От редакции // Начало. № 1. 03.1878 // Революционная журналистика семидесятых годов. С. 2–6; Покровская 3. А. Типография газеты «Начало» (из истории нелегальной печати в России конца 70-х годов XIX в.) // Труды Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Т. 14. М., 1978. С. 84–85, 95–99,102–103; Кириченко Т. М. Из истории русской революционной периодической печати 70-х гг. XIX в. М., 1971. С. 83–88.
413
БухН. К. Указ. соч. С. 166, 174; HIA. Коллекция Николаевского. 509-21 (письмо Зунделевича к Николаевскому от 25 января 1923 года); Покровская 3. А. Типография газеты «Начало». С. 84, 101–102; Она же. «Петербургская вольная типография» (1878–1879 гг.) // Труды Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Т. 11. М., 1969. С. 66–67, 70, 73–85, 88-105; Баренбаум И. Е. Нелегальные типографии 70-х и начала 80-х годов // 400 лет русского книгопечатания. 1564–1964. Т. 1. М., 1964. С. 358–359.
414
Дмитрий Андреевич Лизогуб (Биографический очерк) // Народная воля. № 5. 05.02.1881 // Литература партии «Народная воля». М., 1930. С. 116.
415
Процесс шестнадцати террористов (1880 г.). СПб., 1906. С. 66–67.
416
Дмитрий Андреевич Лизогуб. С. 116.
417
Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 209–211 (из писем от 24 августа и 24 сентября 1922 года). Точная датировка и сумма переданных Зунделевичем на рубеже 1878/1879 годов денег устанавливается по кассовой книге «Земли и воли» (Архив «Земли и воли» и «Народной воли». М., 1932. С. 140); сам Зунделевич называет неправильную сумму в 6000 рублей (Зунделевич
А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 210).
418
Дебогорий-Мокриевич В. Воспоминания. СПб., 1906. С. 311, 319–320, 323, 332–334,369; Дейч Л. Валерьян Осинский // Каторга и ссылка. 1929. № 5. С. 27, 30, 35–36; Дмитрий Андреевич Лизогуб. С. 116; Стеблин-Каменский Р. Григорий Анфимович Попко // Былое. 1907. № 5. С. 187, 195; 203; Письмо Валериана Осинского // Листок «Земли и воли». № 5.08.06.1879 // Революционная журналистика семидесятых годов. С. 483.
419
По поводу покушения на жизнь киевского товарища прокурора Котляревского // Община (Женева). 1878. № 3–4. С. 28–29; Щеголев П. Алексей Медведев // Каторга и ссылка. 1930. № 10. С. 98–100, 103; Дебогорий-Мокриевич
B. Указ. соч. С. 329–330, 332, 354–356; Дейч Л. Валерьян Осинский. С. 29; Стеблин-Каменский Р. Указ. соч. С. 187–189; Матер1али до icropii селянських револющйних pyxiB на Чигиринщию (1875–1879 рр.). [Харк1в], 1934.
C. 283 (прокламация об убийстве Гейкинга); Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 77–78 (прокламация «Земли и воли» «Казнь Кропоткина»).
420
Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 109–125.
421
Процесс шестнадцати террористов. С. 68–70 (материалы следствия и свидетельства Дриго), 158–160 (показания Зунделевича и Дриго на судебном заседании 28 октября 1880 года); Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 188–189; РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 88 (показания Зунделевича от 30 мая 1880 года), 249 об.-250 об., 685–688,708 об.-709 (показания Дриго от 26 июня, 11 и 16 августа 1880 года); К биографии Д. А. Лизогуба (Записка В. В. Дриго) // Каторга и ссылка. 1929. № 4. С. 97–98; Иохельсон В. И. Далекое прошлое // Из истории «Земли и воли» и «Народной воли». Споры о тактике. Сборник документов. М.; СПб., 2012. С. 248–249.
422
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 688–689 (показания Дриго от 11 августа 1880 года); К биографии Д. А. Лизогуба. С. 99–100; Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 223–224 (сообщение Н. В. Клеточникова от 28 июля 1879 года); Показания А. Д. Михайлова на следствии // Прибылева-Корба А. П., Фигнер В. Н. А. Д. Михайлов. Л.; М., 1925. С. 132–134; Процесс 20-ти народовольцев в 1882 году. Ростов-на-Дону, 1906. С. 70–72 (объяснения А. Д. Михайлова).
423
Шилов Д. Н. Государственные деятели Российской империи. Главы высших и центральных учреждений. 1802–1917. Биобиблиографический справочник. СПб., 2001. С. 403.
424
Кравчинский С. М. Смерть за смерть // История терроризма в России в документах, биографиях, исследованиях. Автор-составитель О. В. Будницкий. Ростов-на-Дону, 1996. С. 79–80, 84–85.
425
Михайлов А. Ф. Автобиография // Деятели СССР и революционного движения России. С. 149. О том, что именно Мезенцов выступал в роли законодателя порядков в централах, пишет М. Н. Гернет (Гернет М. Н. История царской тюрьмы. Т. 3. М., 1952. С. 286, 289–290).
426
ПСЗ. Т. 46. Собр. 2. Отд. 1. СПб., 1874. С. 593–594.
427
Кони А. Ф. Политическая записка 1878 года. Закон 19 мая 1871 года // Кони А. Ф. Собр. соч. Т. 2. М., 1966. С. 333–334.
428
[Чичерин Б. Н.]. Россия накануне двадцатого столетия. Берлин, 1901. С. 25.
429
Письма Победоносцева к Александру III. Т. I. М., 1926. С. 85–86 (письмо от 10 октября 1877 года).
430
Сидоров Н. И. Статистические сведения о пропагандистах 70-х годов в обработке III Отделения // Каторга и ссылка. 1928. № 1. С. 29–30.
431
Об этом, в частности, писал левый либерал М. П. Драгоманов (Драгоманов М. П. Мирный и умеренный элемент в русском социально-революционном движении // Драгоманов М. П. Собрание политических сочинений. Т. II. Paris, 1906. С. 718–719).
432
Кунклъ А. А. Долгушинцы. М., 1932. С. 180–183; Троицкий Н. А. Царские суды против революционной России. Политические процессы в 1871–1880 гг. Саратов, 1976. С. 344–345.
433
Троицкий Н. А. Царские суды против революционной России. С. 350–354; Джабадари И. С. Процесс 50-ти // Былое. 1907. № 10. С. 194.
434
Татищев С. С. Император Александр II. Его жизнь и царствование. Кн. 2. М., 1996. С. 553, 557.
435
Обвинительный акт см.: Государственные преступления в России в XIX веке. Т. 3. [Ростов-на-Дону, 1906]. С. 4–243.
436
Тамже. С. 297–301.
437
Финал процесса 193 [-х] // Красный архив. 1928. № 5. С. 184–185, 189–192, 194–199; Троицкий Н. А. Царские суды против революционной России. С. 197–198.
438
Беккер И. Демонстрация долгушинцев на Конной площади: (По архивным материалам) // Каторга и ссылка. 1926. № 2. С. 69, 73.
439
Там же. С. 72; курсив наш.
440
Кравчинский С. М. Смерть за смерть. С. 84–85; Синегуб С. Записки чайковца. М.; Л., 1929. С. 215–220; Чарушин Н. А. О далеком прошлом. М., 1973. С. 274–275; Колосов Е. Революционная деятельность Н. С. Тютчева в 1870[-х] гг. (По документам III Отделения) // Тютчев Н. С. Революционное движение 1870-80 гг. Статьи по архивным материалам. М., 1925. С. 41–42.
441
Данную фразу приводит Синегуб (Синегуб С. Записки чайковца. С. 216).
442
Финал процесса 193[-х]. С. 184; Гернет М. Н. Указ. соч. С. 291.
443
ПСЗ. Т. 44. Собр. 2. Отд. 1. СПб., 1873. С. 330–332.
444
Гернет М. Н. Указ. соч. С. 289–291.
445
Джабадари И. С. В неволе // Былое. 1906. № 5. С. 55–57, 60; 1906. № 6. С. 157, 159–160; Чернавский М. Ипполит Никитич Мышкин // Каторга и ссылка. 1924. № 1. С. 22–23, 29; Виташевский Н. А. Централка // Былое. 1906. № 7. С. 109; Долгушин А. В. Заживо погребенные И Свитыч [Иллич-Свитыч] В. С. Надгробное слово Александру II; Долгушин А. В. Заживо погребенные. Пг., 1920. С. 61–70; Сажин М. П. Воспоминания 1860-1880-х гг. М., 1925. С. 109.
446
Бернет М. Н. Указ. соч. С. 292, 295.
447
Долгушин А. В. Указ. соч. С. 71–73; Беккер И. Долгушинцы в Новобелгородской тюрьме // Каторга и ссылка. 1927. № 4. С. 96–97, 109–111; Джабадари И. С. В неволе // Былое. 1906. № 6. С. 159, 170–177; Чернавский М. Указ. соч. С. 23; Виташевский Н. А. Указ. соч. С. 109, 116–118.
448
Покровская 3. А. «Петербургская вольная типография»… С. 75–78.
449
Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 189.
450
Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 229 (из письма от 16 февраля 1882 года).
451
Дейч Л. Баловень судьбы Ц Степняк-Кравчинский С. М. Грозовая туча России.
М., 2001. С. 413; Бердников Л. Ф. Казнь шефа жандармов Мезенцова // Из истории «Земли и воли» и «Народной воли». С. 219.
452
Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2. С. 383; Михайлов А. Ф. Указ. соч. С. 150.
453
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 191.
454
Михайлов А. Ф. Указ. соч. С. 150–151; Бердников Л. Ф. Указ. соч. С. 220; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2. С. 383–384; Дейч Л. Баловень судьбы. С. 413, 421; Народоволец А. И. Баранников в его письмах. М., 1935. С. 150–151 (показания Баранникова от 6 апреля 1881 года); Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 223 (письмо к товарищам от 15–16 февраля 1882 года); Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 198 (письмо от 18 июля 1922 года); ОР РГБ. Ф. 487. К. 35. Ед. 47. Л. 2 об. (письмо А. Ф. Михайлова к Д. Л. Тальникову (1926 год)); ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 451. Л. 38–39 (воспоминания Дейча (1932 год)). Адрес часовни указывается по брошюре И. И. Красовского (Красовский И. Генерал-адъютант Николай Владимирович Мезенцов. 4 августа 1878 года. М., 1878. С. 6).
455
Новицкий В. Д. Из воспоминаний жандарма. М., 1991. С. 83.
456
Михайлов А. Ф. Указ. соч. С. 151; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2.
С. 384, 405. О деле Ковальского см.: Виташевский Н. А. Первое вооруженное сопротивление – первый военный суд // Былое. 1906. № 2. С. 220–245; Из Одессы. Вооруженное сопротивление полиции // Община. 1878. № 3–4. С. 29; Судебная хроника // Голос. 22.07.1878. № 201. С. 3; 03.08.1878. № 213. С. 3; 18.08.1878. № 227. С. 3; Лион С. Е. Первая вооруженная демонстрация: (По личным воспоминаниям и архивным материалам) // Каторга и ссылка. 1928. № 8–9. С. 64–66.
457
Мы воспроизводим события, комбинируя описание их со стороны землевольцев (Михайлов А. Ф. Указ. соч. С. 151; Бердников Л. Ф. Указ. соч. С. 221) и официальных властей и прессы (Народоволец А. И. Баранников в его письмах. С. 34–35 (донесение товарища начальника III отделения Н. Д. Селиверстова от 4 августа 1878 года); Правительственное сообщение // Правительственный вестник. 05.08.1878. № 174. С. 1–2; Процесс 20-ти народовольцев в 1882 году. С. 11 (обвинительный акт); Красовский И. Указ. соч. С. 6–14; Убийство генерал-адъютантаМезенцова// Биржевые ведомости. 05.08.1878. № 214. С. 1).
458
ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 451. Л. 38–39.
459
Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 198.
460
Зайончковский П. А. Кризис самодержавия на рубеже 1870-1880-х годов. М., 1964. С. 76–77; Троицкий Н. А. Царские суды против революционной России. С. 90.
461
Татищев С. С. Указ. соч. С. 562. В ПСЗ ни решение заседания Совета министров от 8 августа 1878 года, ни Временные правила 1 сентября 1878 года не публиковались, что весьма показательно.
462
[Буланов Л. П.]. Из недавнего прошлого. «Бунт» в Петропавловской крепости 5-го февраля 1879 г. Ц Народная воля. 1879. № 1. 01.10 // Литература партии «Народная воля». С. 13–14; Буланова-Трубникова О. Леонид Петрович Буланов // Каторга и ссылка. 1929. № 5. С. 165–166 (жалоба Буланова в III Отделение (февраль 1879 года)).
463
[Буланов Л. П.]. Указ. соч. С. 14.
464
Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг… С. 347–348; Показания А. Д. Михайлова на следствии. С. 126, 152–153; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2. С. 448, 457–458; Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 81 (прокламация «Земли и воли» от 13 марта 1879 года); Покушение на жизнь Дрентельна// Листок «Земли и воли». 1879. № 2–3.22.03 // Революционная журналистика семидесятых годов. С. 499–500; Хроника арестов // Там же. С. 506; Наши домашние дела // Земля и воля. 1879. № 5.08.04 // Революционная журналистика семидесятых годов. С. 458–461; Из истории «Земли и воли» и «Народной воли». С. 246 (письмо С. Г. Ширяева к Лаврову от 18 марта 1879 года).
465
Филиппов А. А. Автобиография // Деятели СССР и революционного движения России. С. 257.
466
Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 189.
467
Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 135.
468
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 12–13 (показания Гольденберга от 7 мая 1880 года); Д. 4322. Л. 13–13 об., 15–17 (показания Гольденберга от 9 марта 1880 года); Показания А. Д. Михайлова на следствии. С. 127–129; Процесс 20-ти народовольцев в 1882 году. С. 65–66 (объяснения Михайлова); Процесс шестнадцати террористов. С. 13–17, 94,102–106. Процитированные слова Зунделевича сказаны им на процессе 16-ти 26 октября 1880 года (Там же. С. 105).
469
Описываемые события воспроизводятся с помощью комбинирования следующих источников: Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг… С. 358–360; Попов М. Р. Указ. соч. С. 201–202; Плеханов Г. В. О былом и небылицах // Плеханов Г. В. Соч. Т. XXIV. М.; Л., 1927. С. 304–306; Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 207; Из воспоминаний Р. М. Плехановой «Моя жизнь» И Вопросы истории. 1970. № 12. С. 111.
470
Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 207.
471
Попов М. Р. Указ. соч. С. 145–147; Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 223 (письмо к товарищам от 15–16 февраля 1882 года); Дейч Л. Смерть Аарона Зунделевича // Каторга и ссылка. 1924. № 1. С. 214.
472
Для описания событий 2 апреля 1879 года мы комбинируем данные из разных публикаций: Покушение А. К. Соловьева на цареубийство 2 апреля 1879 года // Былое. 1918. № 1. С. 133–138, 149; Заседание Верховного уголовного суда, происходившее 25-го мая 1879 года, по делу об отставном коллежском секретаре Александре Константинове Соловьеве, обвиняемом в государственных преступлениях. СПб., 1879. С. 4–8, 40–41, 59–60; Об отравлении А. К. Соловьева И Кунклъ А. А. Покушение Соловьева. М., 1929. С. 91–92; Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 223; Оржеховский И. В. Самодержавие против революционной России (1826–1880 гг.). М., 1982. С. 145–146.
473
Заседание Верховного уголовного суда… С. 128–129; Кунклъ А. А. Покушение Соловьева. С. 65, 78–82.
474
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 196–197.
475
Дейч Л. Смерть Аарона Зунделевича. С. 214.
476
HIA. Коллекция Николаевского. 509-21 (письмо Зунделевича к Николаевскому от 14 февраля 1923 года).
477
Фроленко М. Ф. А. И. Зунделевич. С. 132–133.
478
Зунделевич А. И. Письмак Л. Дейчу. С. 213 (из письма от 15 января 1923 года).
479
Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг… С. 298.
480
Степняк-Кравчинский С. М. Андрей Кожухов. С. 108.
481
Иохельсон В. И. Первые дни «Народной воли». Пг., 1922. С. 15–16.
482
ПСЗ. Т. 54. Собр. 2. Отд. 1. СПб., 1881. С. 298–299.
483
Татищев С. С. Указ. соч. С. 576; Зайончковский П. А. Указ. соч. С. 92.
484
Троицкий Н. А. Царские суды против революционной России. С. 376–378, 384–387. О характере обвинений, предъявленных казненным в эти месяцы, см.: Троицкий Н. А. Политические процессы в России 1871–1887 гг. Саратов, 2003. С. 47–49; Шакол А. Казнь Дубровина // Каторга и ссылка. 1929. № 5. С. 73, 75; Деятели революционного движения в России. Т. 2. Вып. 1. М., 1929. Стб. 113, 302; Т. 2. Вып. 3. М., 1931. Стб. 1108; Процесс социалистов Валерьяна Осинского, Софии Лешерн фон Герцфельд и Варфоломея Волошенко. [Женева], 1879. С. 6–7,10; Судебная летопись // Ведомости Одесского градоначальства. 27.06.1879. № 139. С. 3; 03.08.1879. № 169. С. 2; Кушева Е. Н. Гобст или Гобет? // Каторга и ссылка. 1930. № 3. С. 160.
485
[Морозов Н. А.]. От Исполнительного комитета // Листок «Земли и воли». № 1. 12.03.1879 // Революционная журналистика семидесятых годов. С. 392–393.
486
Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 146–147; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 3. С. 285.
487
Источники об этой группе: Якимова А. В. Группа «Свобода или смерть» И Каторга и ссылка. 1926. № 3. С. 14–16; Архив СПб. ИИ РАН. Ф. 297. On. 1. Д. 52. Л. 28–29 об. (письмо Ивановой к С. Н. Валку от 31 августа 1924 года); Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 146–147; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 3. С. 285–287. Наиболее подробный и основательный разбор состава и деятельности этой группы дается в работах Ю. А. Пелевина и О. Н. Дмитриевой: Пелевин Ю. А. А. Д. Михайлов в революционном движении 1870-х – 1880-х годов. Дисс… канд. ист. наук. М., 1984. С. 81–84; Дмитриева О. Н. Народоволец Степан Григорьевич Ширяев. Саратов, 2017. С. 94–101.
488
Для справки о Липецком съезде комбинируются сведения из следующих источников и историографии: Фроленко М. Ф. Липецкий и Воронежский съезды // Фроленко М. Ф. Собр. соч. Т. 2. С. 17–25; Он же. Возникновение «Народной воли» // Там же. С. 45, 50; [Тихомиров Л. А.]. Андрей Иванович Желябов // Андрей Иванович Желябов. Член Исполнительного комитета партии «Народная воля». Материалы для биографии. М., 1930. С. 26–27, 30–32; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2. С. 511–517; Процесс шестнадцати террористов. С. 109–112 (показания Гольденберга от 7–8 мая 1880 года); РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4322. Л. 26–29 (показания Гольденберга от 9 марта 1880 года); Волк С. С. «Народная воля». 1879–1882. М.; Л., 1966. С. 85–92; Троицкий Н. А. Крестоносцы социализма. С. 246–248; Пелевин Ю. А. Указ. соч. С. 85–88.
489
Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 207–208 (письмо от 24 августа 1922 года); Ивановская П. С. Несколько слов об А. И. Желябове // Народовольцы. Сб. Ш.М., 1931. С. 20–21.
490
Фроленко М. Ф. Липецкий и Воронежский съезды. С. 12–13, 16–17.
491
Говоря о Воронежском съезде и ближайших событиях после него, мы комбинируем данные из следующих источников и исследований: [Тихомиров Л. А.]. Указ. соч. С. 33–35, 37; Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг… С. 365–377; Фроленко М. Ф. Липецкий и Воронежский съезды. С. 35–37; Попов М. Р. Указ. соч. С. 216–219; Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 149–151, 154–155; Морозов Н. А. Повести моей жизни. Т. 2. С. 518–524; Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 150–155; Твардовская В. А. Воронежский съезд землевольцев (июнь 1879 г.) // Научные доклады высшей школы. Исторические науки. 1959. № 2. С. 30–46; Троицкий Н. А. Крестоносцы социализма. С. 248–252; Волк С. С. Указ. соч. С. 92–94; Пелевин Ю. А. Указ. соч. С. 89–90.
492
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 199.
493
АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 878. Л. 2 (Фроленко М. Ф. Несколько слов о «Зунде» (Зунделевиче) (1923 год)).
494
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 185.
495
Аптекман О. В. Общество «Земля и воля» 70-х гг… С. 298.
496
Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 232.
497
Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 166.
498
YIVO. Бунд. 11-146.
499
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 262. Л. 12 об.
500
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 100. Л. 87 об. (письмо Ивановой к Ивановской от 6 августа 1926 года).
501
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4322. Л. 88.
502
АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 844. Л. 16.
503
Короленко В. Г. История моего современника. М., 1965. С. 720.
504
Прибылев А. В. Записки народовольца. М., 1930. С. 253–254.
505
АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 870. Л. 1–3 (Прибылев А. В. Знакомство с Зунделевичем на Каре (1923 год)).
506
Сажин М. П. Знакомство с В. Г. Короленко. М., 1928. С. 9.
507
Тихомиров Л. Воспоминания. М., 2003. С. 125–126.
508
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 191.
509
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 60 (Ивановская П. С. Зунделевич А. И.).
510
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 197.
511
Там же. С. 195.
512
Там же. С. 196.
513
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 82.
514
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 208.
515
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 52.
516
Там же. Л. 75–76.
517
Там же. Л. 52; Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 204–205; Он же. Смерть Аарона Зунделевича. С. 215; Он же. 16 лет в Сибири. М., 1924. С. 128; Из архива группы «Освобождение труда». Переписка Г. В. и Р. М. Плехановых, П. Б. Аксельрода, В. И. Засулич и Л. Г. Дейча. Вып. 1.1883–1897 гг. М., 2009. С. 83 (письмо Дейча к членам группы «Освобождение труда» от 17 ноября 1885 года).
518
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 52.
519
Иохельсон В. И. Первые дни «Народной воли». С. 15.
520
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 52, 67; Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 208–209.
521
Письма народовольца А. Д. Михайлова. С. 232 (письмо к товарищам от 16 февраля 1882 года).
522
АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 844. Л. 18.
523
Арон Зунделевич. Интервью Б. Орлова с госпожой Розой Осиповной Кломпус 4 июня 1977 года. URL: https://www.eja.pri.ee/stories/Klompus.pdf (дата обращения: 21.10.2019).
524
Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 256 (письмо Евгении к Вере Фигнер от 30 октября 1880 года).
525
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 75–76; АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 870. Л. 4. Даты, связанные с переводом Зунделевича в Акатуйскую тюрьму и выходом Ивановской в вольную команду, даются по письму польского социалиста (впоследствии известного большевика) Ф. Я. Кона к товарищам (весна 1891 года): Письмо Ф. Я. Кона // Пути революции. 1925. № 2. С. 224.
526
Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 200–214.
527
Процесс 20-ти народовольцев в 1882 году. С. 69 (объяснения Михайлова).
528
Об этом – в уже указанных ранее уставных документах. О том, что в Распорядительной комиссии в действительности было трое, а не пять человек, сообщается: Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 173; БухН. Первая типография «Народной воли» Ц Каторга и ссылка. 1929. № 8–9. С. 82; Троицкий Н. А. Крестоносцы социализма. С. 281–282.
529
Составы первого ИК и Распорядительной комиссии «Народной воли» приводятся нами на основании анализа данных из следующих источников и историографии: Исполнительный комитет «Народной воли» и судьба его членов // Народовольцы. Сб. III. С. 11–12; Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 173, 270; Из архива Л. Тихомирова // Красный архив. 1924. № 6. С. 175–177; Прибылева-Корба А. П. «Народная воля». Воспоминания о 1870-1880-х гг. М., 1926. С. 50–52; Бух Н. Первая типография «Народной воли». С. 73, 82; Волк С. С. Указ. соч. С. 95–96, Троицкий Н. А. Крестоносцы социализма. С. 279–282; Твардовская В. А. Организационные основы «Народной воли» // Исторические записки. 1960. № 67. С. 135–141.
530
Из архива Л. Тихомирова. С. 175.
531
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 199–201. О сроках раздела имущества и завершения работы комиссии сообщает Тихомиров: ГАРФ. Ф. 634. Оп. 1. Д. 61. Л. 4 об. (примечания Тихомирова к статье Б. Б. Глинского об убийстве Александра II (1910-е годы)).
532
Автобиографическая записка С. Ширяева // Красный архив. 1924. № 7. С. 94; Дмитриева О. Н. Указ. соч. С. 112, 116; Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 197 (письмо от 12 ноября 1922 года); Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 190; РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 88 об., 751–751 об. (показания Зунделевича от 30 мая и 1 сентября 1880 года).
533
HIA. Коллекция Николаевского. 509–521 (письма Зунделевича к Николаевскому от 29 марта и 8 апреля 1923 года).
534
Желябов А. И. Письмо к М. П. Драгоманову // Звенья. Т. V. М.; Л., 1935. С. 743–744.
535
Цит. по: Вахрушев И. С. Очерки истории русской революционно-демократической печати 1873–1886 годов. Саратов, 1980. С. 163.
536
Итенберг Б. С. П. Л. Лавров в русском революционном движении. М., 1988. С. 194, 206,211–213.
537
Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 205–206 (из письма от 24 августа 1922 года).
538
Иохельсон В. И. Первые дни «Народной воли». С. 18; курсив наш.
539
Короленко В. Г. Указ. соч. С. 721–722.
540
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4322. Л. 87 об.-88 (показания Гольденберга от 6 апреля 1880 года).
541
АДП РНБ. Ф. 1097. Оп. 1. Ед. 844. Л. 24.
542
Иохельсон В. И. Первые дни «Народной воли». С. 17–18.
543
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 156. Л. 154–155.
544
Там же. Л. 155.
545
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 87 (Ивановская П. С. Зунделевич А. И.).
546
Дейч Л. Л 16 лет в Сибири. С. 128.
547
Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 260.
548
Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 201, 209 (уставные документы «Народной воли»).
549
Тамже. С. 171–173.
550
Показания А. Д. Михайлова на следствии. С. 156; Желябов А. И. Указ. соч.
С. 744; ЦГА СПб. Ф. 506. Оп. 1. Д. 209. Л. 68 (слова Желябова, приведенные в мемуарах народовольца П. А. Булгаревича); Тихомиров Л. Чего нам ждать от революции? // Вестник «Народной воли». 1884. № 2. I пагинация. С. 254–257; Фигнер В. Запечатленный труд. Ч. 1. С. 162.
551
Революционное народничество 70-х годов XIX века. Т. II. С. 176–177, 183.
552
Там же. С. 174.
553
Тихомиров Л. Плеханов и его друзья. Л., 1925. С. 26.
554
Прибылева-Корба А. П. «Народная воля». С. 56; Иванов С. Из воспоминаний о 1881 годе // Былое. 1906. № 4. С. 236 (мемуарист приводит свидетельство Перовской о принятом решении).
555
Степняк-Кравчинский С. М. Андрей Кожухов. С. 49.
556
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 216; ГАРФ. Ф. 533. Оп. 1. Д. 451. Л. 42–44 (воспоминания Дейча).
557
Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 249.
558
С. И. Р. [Рапопорт С. И.]. Римлянин // Дни (Берлин). 1923. 11 сентября. С. 3.
559
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 95 (Ивановская П. С. Зунделевич А. И.); Д. 156.
Л. 107 (письмо Зунделевича к Ивановской от 28 марта 1917 года); Архив РАН. Ф. 543. Оп. 4. Д. 696. Л. 6 об. (письмо Зунделевича к Морозову от 27 марта 1917 года).
560
Дейч Л. Аарон Зунделевич. С. 213.
561
Там же. С. 201; РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4323. Л. 23 об.-24 (показания
Ф. И. Плетнева от 2 ноября 1879 года).
562
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4323. Л. 5, 6–6 об., 10–11 об., 23–23 об., 25–25 об.;
Доклады ген[ерал]-ад[ъютанта] А. Р. Дрентельна Александру II (апрель-ноябрь 1879 года) // Красный архив. 1930. № 3. С. 163. Диалог Зунделевича с Абрамовским воспроизводится Плетневым (РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4323. Л. 23 об.).
563
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4323. Л. 8–9 об.
564
[Кушева Е. Н.]. Зунделевич Аарон Исаакович. Стб. 1572.
565
Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 249.
566
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4323. Л. 28–28 об., 30–31.
567
Там же. Л. 42–43.
568
Там же. Л. 44.
569
Там же. Л. 32.
570
ГАРФ. Ф. 109. 3-я экспедиция. 1879. Д. 623. Л. 24а – 24а об.
571
Там же. Л. 24а – 246 об.
572
Там же. Л. 52а; курсив наш.
573
Там же. Л. 52а об. – 52б.
574
«Исповедь» Григория Гольденберга // Красный архив. 1928. № 5. С. 121–123, 127–135 (предисловие Р. М. Кантора), 137–140, 150–151, 156–162, 164–168, 174, 182 (текст Гольденберга); Процесс шестнадцати террористов. С. 87–88 (слова Гольденберга). Показания Гольденберга находятся: РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 4-31 (от 6-10 мая 1880 года); Д. 4322. Л. 1-40 об. (от 9 марта 1880 года), 75-111 (от 6 апреля 1880 года). Показания от 6-10 мая 1880 года частично опубликованы: Процесс шестнадцати террористов. С. 84–94, 102–103, 106–112, 120–124, 129–135.
575
«Исповедь» Григория Гольденберга. С. 165–166.
576
Процесс шестнадцати террористов. С. 94, 107, 111; РГВИА. Ф. 1351. On. 1. Д. 4319. Л. 12–13, 15, 18; Д. 4322. Л. 15–17, 20 об.-21, 28–28 об., 87 об.-88.
577
Якимова А. Из прошлого // Историко-революционный вестник. 1922. № 1. С. 16; Прибылева-Корба А. П. «Народная воля». С. 48.
578
«Исповедь» Григория Гольденберга. С. 135–137 (предисловие Кантора, в котором приводятся шесть покаянных записок Гольденберга к товарищам), 168–170, 173–174 (текст Гольденберга).
579
Там же. С. 165.
580
ГАРФ. Ф. 109. 3-я экспедиция. 1879. Д. 668. Ч. 2. Л. 203.
581
Там же. Л. 206.
582
Григорий Гольденберг в Петропавловской крепости // Красный архив. 1925. № 3. С. 330.
583
РГИА. Ф. 1280. Оп. 1. Д. 481. Л. 37.
584
Там же. Л. 43. Рекомендация Плеве – в письме к Лорис-Меликову от 7 июня 1880 года (ГАРФ. Ф. 109. 3-я экспедиция. 1879. Д. 668. Ч. 2. Л. 198 об.).
585
«Исповедь» Григория Гольденберга. С. 136 (предисловие Кантора).
586
Зунделевич А. И. Письма к Л. Дейчу. С. 216–217.
587
«Исповедь» Григория Гольденберга. С. 137–174 (цитируемое место – С. 137).
588
РГИА. Ф. 1280. Оп. 1. Д. 483. Л. 1–1 об., 6–6 об., 9–9 об.
589
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 249 об.-250 об., 686–688, 708 об.-709 (показания Дриго от 26 июня, 11 и 16 августа 1880 года).
590
Автобиографические показания А. И. Зунделевича. С. 186–190; РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1. Д. 4319. Л. 88–88 об., 751–751 об.
591
Процесс шестнадцати террористов. С. 74.
592
Уложение о наказаниях уголовных и исправительных, с приведением статей других томов Свода законов, на которые сделаны ссылки и указания в этом Уложении (изд. 1866 г.). М., 1867. С. 82.
593
Процесс шестнадцати террористов. С. 63–65, 74–75, 198–200.
594
Уложение о наказаниях уголовных и исправительных… С. 79–80.
595
Письма участников процесса 16-ти // Каторга и ссылка. 1930. № 3. С. 98.
596
Мартыновский С. На каторжном положении // Каторга и ссылка. 1924. № 5. С.182.
597
Процесс шестнадцати террористов. С. 1.
598
Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 249 (письмо Зунделевича к товарищам от 1 ноября 1880 года); Мартыновский С. Указ. соч. С. 183.
599
Письма участников процесса 16-ти. С. 98 (предисловие В. Н. Фигнер); Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 249.
600
Процесс шестнадцати террористов. С. 167–168, 178, 188.
601
Там же. С. 77, 104–106, 119–120, 151, 158–161, 163–164, 217–218, 228.
602
Там же. С. 77.
603
Там же. С. 218.
604
Там же. С. 213–217, 225–228. Более полный вариант одного из ключевых выступлений Ширяева см.: Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 244–248.
605
Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 256.
606
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 100. Л. 87 об. (письмо Ивановой к Ивановской от 6 июня 1926 года).
607
Мартыновский С. Указ. соч. С. 183.
608
Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 249.
609
Процесс шестнадцати террористов. С. 233–234.
610
Архив «Земли и воли» и «Народной воли». С. 250.
611
ГАРФ. Ф. 109. 3-я экспедиция. 1880. Д. 705. Ч. 1. Л. 116–117.
612
Там же. Л. 115.
613
[Кушева Е. Н.]. Зунделевич Аарон Исаакович. Стб. 1572.
614
ОПИ ГИМ. Ф. 282. Д. 387. Л. 176 об.-177.
615
РГАЛИ. Ф. 234. Оп. 5. Д. 16. Л. 60.
616
РГВИА. Ф. 1351. Оп. 1.Д. 4342. Л. 54 об. (показания Ромма от 25 июля 1875 года).
617
Дионео. А. И. Зунделевич // Последние новости. 1923. № 1035. 7 сентября. С. 2.
618
С. И. Р. Указ. соч. С. 2.
619
Письмо Толстого к Черткову от 6–7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 89. С. 306–307.
620
Esarhaddon and other tales by L. Tolstoy I Translated by L. and A. Maude, with an Introduction containing Letters by Tolstoy. New York. Funk & Wagnails Company, 1903. P. 8; London: Grant Richards, [1903], 1904. P. 5.
621
[Письмо [копировальная копия автографа] Черткова к Шолом-Алейхему от 19 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 8. Инв. № 54/1. Л. 5.
622
См. письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 27 апреля 1903 года (ОР ГМТ. Ф 1. Оп. 2. № 180/108-1. Л. 1–2; опубликовано с незначительными искажениями в СС. Т. 6. С. 329–330); в конце второго листа письма Шолом-Алейхем делает сноску, где добавляет: «Пишу и много писал также и на древнееврейском языке, равно как и на Русском» (ОР ГМТ. Ф 1. Оп. 2. № 180/108-1. Л. 2). В большинстве писем, приведенных мной в этой работе, Шолом-Алейхем подписывался как Соломон Н. Рабинович, добавляя – иногда в скобках, а иногда без – свой псевдоним, написанный по-разному. В оригиналах мы не меняли правописание, но в статье выбрали общепринятый вариант Шолом-Алейхем. Толстой, как и его последователи и переводчики, чаще всего называл его Соломон Рабинович.
623
Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 27 апреля 1903 года (ОР ГМТ. Ф 1. Оп. 2. № 180/108-1. Л. 1–2; опубликовано с незначительными искажениями в СС. Т. 6. С. 329–330).
624
См. об этом: Френкель А. С. Русский писатель Шолом-Алейхем // Новое литературное обозрение. 2012. № 114. С. 168. По распоряжению Шолом-Алейхема издательство высылало тома его собрания сочинений в Ясную Поляну. Об этом свидетельствует, в частности, письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 10 апреля 1910 года (см.: СС. Т. 6. С. 346).
625
См.: письмо Толстого к «Знакомому еврею» // ПСС. Т. 74. С 106–109.
626
Письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 6 мая 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 118–119. Письмо это без указания имени отправителя было впервые опубликовано в журнале «Свободное слово» [Лондон]. 1903. № 5 [май и июнь]. Стб. 28 в разделе «Сведение о Льве Николаевиче Толстом» (составлено В. Чертковым).
627
См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 10 мая 1903 года // СС. Т. 6. С. 330–331.
628
См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 11 июля 1903 года // СС. Т. 6. С. 331.
629
[Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 24 июля 1903 года] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 2. № 180/108-4. Л. 1; опубликовано с незначительными искажениями в СС. Т. 6. С. 332.
630
Мария Алексеевна Маклакова (1877–1957) – дочь известного московского окулиста, сестра адвоката, хорошая знакомая семьи Толстых.
631
В ПСС Толстого читаем: «Июля 28. М. А. Маклакова спрашивала Рабиновича, не опоздал ли Толстой с присылкой материала для еврейского сборника» (Список писем 1903 г., написанных по поручению // ПСС. Т. 74. С. 273).
632
Письмо Шолом-Алейхема к М. А. Маклаковой от 3 августа 1903 года (цит. по: Сборник статей по еврейской истории и литературе ⁄ сост. М. С. Жидовецкий. Реховот, Израйл, 1994. Кн. 4. С. 212).
633
18 июня 1903 года Толстой записывает в «Дневнике»: «2) В еврейский сборник: веселый бал в Казани, влюблен в <Ко[рейшу]> красавиц [у], дочь воинского] начал[ьника] – Поляка, танцую с нею; ее красавец старик-отец ласково берет ее и идет мазурку. И на утро после влюбленн[ой] бессонной ночи, звуки барабана и сквозь строй гонит Татарина, и воинск[ий] начальник велит больней бить. (Очень бы хорошо)» // ПСС. Т. 54. С. 178.
634
7 августа 1903 года Толстой дописал эти сказки (см.: Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. М.: Кооп, изд-во: Голос Толстого, 1922. Т. 1. С. 113).
635
Письмо Толстого к Черткову от 9 августа 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 302.
636
[Письмо (копировальный дубликат автографа) Черткова к Толстому от
4 сентября 1903 года н. с.] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 134. Ед. хр. 7. Л. 7–8.
637
См.: письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 20 августа 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 165–166. См.: письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 22 августа 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 166.
638
Там же.
639
См.: письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 25 августа 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 167.
640
Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 28 августа 1903 года // СС. Т. 6. С. 335.
641
На конверте письма Шолом-Алейхема к Толстому от 28 августа 1903 года имеется заметка Толстого: «Ответить, что согласен не помещать» (цит. по: Сборник статей по еврейской истории и литературе ⁄ сост. М. С. Жидовецкий. Указ. соч. С. 267).
642
Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 25 августа 1903 года // ОР ГМТ. Ф. 1.
Оп. 2. № 180/108-7. Л. 1, 4 опубликовано с незначительными искажениями в СС. Т. 6. С. 332–334.
643
См.: письмо Толстого к Черткову от 24 августа 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 305.
644
О периодических изданиях Черткова в Англии см.: Саломоны А. Эмигранты-толстовцы между христианством и анархизмом (1898–1905) // Русская эмиграция до 1917 года – лаборатория либеральной и революционной мысли. Рос. акад, наук, Ин-т рос. истории, С.-Петерб. фил. ⁄ под ред. Ю. Шеррер, Б. Ананьича. СПб.: Европ. Дом, 1997. С. 111–127.
645
Толстой Л. Н. Письмо иностранным издателям и переводчикам [25 февраля ⁄ 8 марта 1898 года]; оригинал на англ. яз. (ПСС. Т. 71. С. 287).
646
О В. Г. Черткове см.: Муратов М. В. Л. Н. Толстой и В. Г. Чертков по их переписке. М.: Гос. Толстовский музей, 1934; Fodor A. A Quest for a Non-violent Russia: the Partnership of Leo Tolstoy and Vladimir Chertkov. Lanham, MD: University Press of America, 1989; Ершова О. E. «Первый ученик» Л. Н. Толстого: [О В. Г. Черткове] // Мещерские хроники. К 90-летию пребывания Л. Н. Толстого в Мещерском крае. Чехов (Моск, обл.) 2002. С. 19–31; Ореханов Г. Жестокий суд России: В. Г. Чертков в жизни Л. Н. Толстого. М.: Изд. ПСТГУ, 2009; De Giorgi R. L’amico di Tolstoj. Roma: Lithos, 2012; PopoffA. Tolstoy’s False Disciple. The Untold Story of Leo Tolstoy and Vladimir Chertkov. London-New York: Pegasus Books, 2014.
647
Cm.: 304. Завещание, 1910 г. июля 22. Лес близ деревни Грумонт // ПСС. Т. 82. С 227; см. также: «Объяснительная записка» // ПСС. Т. 82. С. 227–228.
648
[Вставка, сделанная Чертковым 11 сентября 1903 года н. с. в письмо к Толстому от 6 сентября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. On. 1. № 355/1-2. Л. 8.
649
Письмо Толстого к Черткову от 24 августа 1903 г. // ПСС. Т. 88. С. 305. Здесь неверно указан адрес – в действительности Шолом-Алейхем проживал в тот период по адресу: Киев, Мариинско-Благовещенская (ныне улица Саксаганского), 27.
650
Письмо Толстого к Черткову от 6–7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 306–307.
651
[Письмо Черткова к Толстому от 12 сентября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 356. Л. 1.
652
Там же.
653
Письмо Толстого к Черткову от 6–7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 306.
654
Письмо Буланже к Шолом-Алейхему от 29 августа 1903 года (цит. по: Сборник статей по еврейской истории и литературе ⁄ сост. М. С. Жидовецкий. С. 270–271).
655
См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 3 сентября 1903 года // СС. Т. 6.
С. 336.
656
Там же.
657
Там же. С. 336–337.
658
Павел Александрович Буланже (1864–1925) – один из друзей Толстого, инженер, служил на железной дороге. Автор статей и воспоминаний о Толстом.
659
См.: Буланже П. А. Болезнь Л. Н. Толстого в 1901–1902 гг. // Минувшие годы. 1908. № 9. С. 33–68.
660
О деятельности изд. «Посредник» см.: Otto R. Publishing for the People: The Firm Posrednik (1885–1905). New York and London: Garland Publishing, Inc., 1987; Жизнь для книги: [Предисл. Н. Накорякова]. 2-е изд., доп. М.: Книга, 1985; Сорок лет служения людям: Сборник статей, посвященных общественно-литературной и книгоиздательской деятельности И. И. Горбунова-Посадова ⁄ под ред. Н. Н. Гусева и М. В. Муратова. М.: [б. и.], 1925; А. П. Чехов и издательство «Посредник» ⁄ сост. Е. Д. Михайлова. М.: ГЛМ; СПб.: Нестор-История, 2012.
661
[Письмо Буланже к Толстому от 5 сентября 1903 года] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 2. № 87/5-135. Л. 1.
662
Дмитрий Васильевич Никитин (1874–1960) – врач, с марта 1902 года по сентябрь 1904 года почти постоянно жил у Толстых, являясь их домашним врачом.
663
Письмо Д. В. Никитина к Шолом-Алейхему от 6 сентября 1903 года (цит. по: Сборник статей по еврейской истории и литературе ⁄ сост. М. С. Жидовецкий. Указ. соч. С. 271).
664
Письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 182.
665
См. там же.
666
Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 8 сентября 1903 года] // ОР ГМТ.
Ф. 1. Оп. 2. № 180/108-11. Л. 1; опубликовано с незначительными искажениями в СС. Т. 6. С. 337.
667
Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 8 сентября 1903 года // СС. Т. 6.
С. 337.
668
См.: Там же. С. 337–338.
669
Там же. С. 338.
670
Там же.
671
Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 10 сентября 1903 года // СС. Т. 6. С.338.
672
Там же.
673
См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 24 сентября 1903 года // СС. Т. 6. С. 339.
674
Я имею в виду: Maude A. The Life of Tolstoy: First Fifty Years. London: Constable and Company, 1908; Idem. The Life of Tolstoy. Later Years. London: Constable and Company, 1910; второе издание было опубликовано в 1930 году (Oxford University Press); об Э. Мооде см.: Baker W. Maude, Aylmer (1858–1938) // Oxford Dictionary of National Biography. Oxford: Oxford University Press, 2004. V. 37. P. 394–395; Jabboury H. A. Constance Garnett, Alymer Maude, S. S. Koteli-ansk: Russian literature in England 1900–1930. PhD thesis. University of Sheffield, 1992. P. 144–220. URL: http://etheses.whiterose.ac.Uk/6015/l/287743.pdf (дата обращения: 02.09.2019).
675
Дети Эйльмера Моода Арнольд и Герберт приезжали в Россию и посетили Толстого в Ясной Поляне; см.: письмо Толстого к Мооду от 18 августа 1903 года//ПСС. Т. 74. С. 164–165.
676
Письма Моода к Толстому за 1903 год хранятся в ОР ГМТ (Ф. 1. Оп. 3.); а толстовские письма к Мооду за этот год опубликованы в ПСС. Т. 74.
677
LRA. MS 1380/408. Е 1.
678
В своем издании трех сказок Моод опубликовал и некоторые письма Толстого к Шолом-Алейхему, а именно от 6 мая, 20 августа, 7 сентября 1903 года, а также письмо Толстого к «знакомому еврею» от 27 апреля того же года.
679
См.: Галант И. В. Охранка и Шолом-Алейхем (С. Н. Рабинович) // Евр. вестник: науч. – лит. сб. Л., 1928. С. 184–185. Копии этих документов хранятся в настоящее время в Центральном архиве истории еврейского народа в Иерусалиме (см.: Central Archives for the History of the Jewish People (CAHJP). HM2/8005.6). Благодарю сотрудника архива Вениамина Лукина, любезно предоставившего мне возможность работать с ними. Из воспоминаний Вевика Рабиновича, брата Шолом-Алейхема, как будто вытекает: писатель уже тогда, в 1903 году, чувствовал, что за ним следят (см.: Рабинович В. Из книги о моем брате // Молодая гвардия. 1939. № 6. С. 170). Однако не исключено, что такой вывод простодушный Вевик сделал «задним числом», познакомившись с публикацией Галанта.
680
ЦД1А УРСР (Центральний державний юторичний apxiB УРСР, Ки!в, Kyiv). Ф. 1423. Оп. 1. Справи 9. Л. 2об; цитирую по копии, сохраненной в Central Archives for the History of the Jewish People, Jerusalem (CAHJP. HM2/8005.6). Письмо было уже опубликовано: Галант И. В. Указ. соч. С. 184.
681
См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 24 сентября 1903 года // СС. Т. 6. С. 339.
682
РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Ед. хр. 2362. Л. 1–3. Письма Шолом-Алейхема к Черткову были опубликованы в переводе на идиш и с комментиариями в журнале «Sovetish heymland» (1984. № 3. Z. 55–62; 1966. № 1. Z. 143). Кроме того, частично опубликованы на идише в книге: Briv fun Sholem-Aleykhem, 1879–1916. Tel-Aviv: Bet Shalom-Alekhem: Y. L. Perets Farlag, 1995.
683
См.: письмо Шолом-Алейхема к Шольцу от 1/14 октября 1903 года // Sovetish heymland. 1979. № 3. Z. 136. В оригинале письмо Шолом-Алейхема написано по-русски, но в журнале дается в переводе на идиш, сопровождаемое небольшим фрагментом оригинала (в фоторепродукции). Ibid. Z. 137.
684
Ibid. Z. 136–137.
685
См. о нем: Gomme R. George Herbert Perris, 1866–1920: The Life and Times of a Radical. Oxford; New York: P. Lang, 2003.
686
Оригинал на англ, яз.: [письмо Э. Моода Дж. Г. Перрису от 3 января 1904 года н. с.] // LRA. MS 553/51. Е 2-2г.
687
LRA. MS 1380/1643. Е 1–2.
688
РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Ед. хр. 2362. Л. 4.
689
См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 3 октября 1903 года // СС. Т 6. С. 340.
690
См. там же.
691
В этом письме Шолом-Алейхем пишет на русском фамилию «Maude» двумя способами: «Моот» или «Моод» (обычно принято писать «Моод»).
692
Письмо Шолом-Алейхема к Буланже от 3 октября 1903 года // ЦД1А УРСР (Центральный державный кторичний apxiB УРСР, Ки!в). Ф. 1423. Оп. 1. Справы 9. Л. 2; цитирую по копии, хранящейся в Central Archives for the History of the Jewish People, Jerusalem: CAHJP. HM2/8005.6. Письмо уже было опубликовано не полностью и с незначительными искажениями в: Галант И. В. Указ. соч. С. 184.
693
РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Ед. хр. 2362. Л. 5–5 об.
694
На конверте письма Шолом-Алейхема к Толстому от 3 октября 1903 года почерком Буланже написано следующее: «Из Киева. От Рабиновича об издании 3 сказок Бул[анже] ответил 6. X. 03.» // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 2. № 180/108– 14. Ответ Буланже нигде не сохранился.
695
[Письмо (копировальный дубликат автографа) Черткова к Шолом-Алейхему от 19 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 8. Инв. № 54/1. Л. 1–5.
696
Оригинал на англ, яз.: [письмо Моода к Толстому от 7 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 3. № 229/ 18-1. Л. 1– 1об.
697
На конверте этого письма кто-то – судя по почерку, сам Буланже – написал: «Моод спрашивает, не будет ли неприятно Л. Н-у, что он издает по поручению Рабиновича по-английски три сказки. Буланже ответил 6. X [19] 03, что Л. Н. будет приятно, чтобы издатели получили больше выгоды» (ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 3. № 229/ 18-1).
698
См.: Шохор-Троцкий К. С. Хронологическая канва жизни и творчества Толстого за 1900–1903 гг. // ПСС. Т. 54. С. 389.
699
ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 287. Л. 1–2.
700
[Письмо Буланже к Мооду от 6/19 октября 1903 года] // LRA. MS 1380/ 407. Е 1.
701
См. выше сноску 79.
702
[Письмо Шолом-Алейхема к Черткову от 24 сентября ⁄ 7 октября 1903 года] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Ед. хр. 2362. Л. 2.
703
ОРГМТ.Ф. 1. Оп. 6. № 353. Л. 2об.
704
Помогите! Обращение к обществу по поводу гонений на кавказских духоборов. Составленное П. Бирюковым, И. Трегубовым и В. Чертковым. С послесловием Льва Николаевича Толстого. Лондон: Изд. Вл. Черткова, 1897.
705
См.: Holman Michael/. de К. The Purleigh Colony: Tolstoyan Toghetherness in the late 1890s // New Essay on Tolstoy I ed. by M. Jones. Cambridge: Cambridge University Press, 1978. P. 194–222.
706
См.: письмо Черткова к Толстому от 1 февраля 1896 года // ПСС. Т. 87. С. 352.
707
Письмо Толстого Джону Кенворти от 4 февраля 1896 года // ПСС. Т. 69. С. 33; оригинал на англ. яз. опубл, впервые в книге: Maude A. The life of Tolstoy. Later Years. P. 516.
708
Tolstoy L. What is Art? I Transl. by A. Maude, embodying the author s last alterations and revisions. London: Brotherhood Publishing (la ed.: The New Order, Extra; 1898. Jan, March, May).
709
На эту тему см.: Алексеева Г. В. Трактат Л. Н. Толстого «Что такое искусство?»: диалог переводчика и писателя // Яснополянский сборник, 2012: Статьи, материалы, публикации. Тула: Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна», 2012. С. 321–331.
710
Письмо Толстого к Мооду от 15 декабря 1890 года // ПСС. Т. 72. С. 270–271. Толстой имел в виду Tolstoy L. «What is art?» I Translated from the Original Russian MS, with an Introduction by Aylmer Maude. London: Walter Scott Ltd [1899].
711
The Free Age Press (English Branch). Joint Editors: V. Tchertkoff, A. C. Fifield.
Manager: A. C. Fifield. 1900–1902. A Brief Statement of its Work, by A. C. Fifield, 1933 // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 42. Ед. xp. 24. Л. 28.
712
О «Free Age Press» cm.: The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 42, ед. xp. 24; см. также: Michael J. de K. Holman. Translating Tolstoy for the Free Age Press: Vladimir Chertkov and His English Manager Arthur Fifield // The Slavonic and East European Review, 1988. Vol. 66. № 2 (Apr.). P. 184–197; Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 556–559.
713
Cm.: The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 42. Ед. хр. 24. Л. 45–46. Сохранились, в частности, и письма Черткова (за 1897–1906 годы) к Фанни Марковне Личкус, вдове русского революционера С. М. Степняка-Кравчинского (1851–1895), в изгнании в Лондоне с 1884 года; эти письма свидетельствуют о способе перевода Черткова, который, например, 9 ноября 1898 года н. с. писал Фанни Марковне: «Могу ли я от времени до времени обращаться к Вам с просьбой переводить на англ, язык то, с чем не имею возможности справиться?» (РГАЛИ. Ф. 1158 [личный фонд С. М. Кравчинского]. Оп. 1. Ед. хр. 795. Л. 7).
714
Alston Ch. Tolstoy and His Disciples. The History of a Radical International Movement. London: I. B. Tauris & Co., 2014. P. 56.
715
The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 42. Ед. хр. 24. Л. 33.
716
The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 42. Ед. хр. 24. Л. 44. А. Файфильд в другом отчете, более коротком, чем упомянутый выше, пишет, что Чертков принял это решение, чтобы отделить их работу от работы Моода, «который теперь не захотел предоставлять свои переводы, поскольку не мог сохранить авторские права на них» (The Work of the Free Age Press (English Branch), from 1900 to 1902, by A. Fifield. Manager// НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 42. Ед. хр. 24. Л. 5; оригинал на англ. яз.).
717
См.: Holman Michael J. de К. Translating Tolstoy. P. 189–191; Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 556–559.
718
См.: Maude A. Translations of Tolstoy // The Saturday Review – 1905-28 January P. ПО. Россия не присоединилась к Бернской конвенции (1886).
719
Holman Michael J. de К. Half a Life’s work: Aylmer Maude brings Tolstoy to Britain 11 Scottish Slavonic Review, Spring 1985. № 4. P. 40.
720
Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 559; в новом издании биографии Толстого 1930 года Моод все-таки смягчил тон, заменив предыдущее утверждение на: «А heterogeneous assortment of translations of varying quality» (цит. no: Maude A. The Life of Tolstoy. London, 2008 [репринт издания: 2 w. London 1930. P. 773).
721
Ориг. на англ. The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 42. Ед. xp. 24. Л. 34.
722
Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 558.
723
Maude A. The Life of Tolstoy. London, 2008 [репринт издания: 2 w. London 19301]. P. 772–773.
724
Ibid. Р. 773. Только для перевода романа «Воскресение» было объявлено «Copyright reserved» (см.: The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 42. Ед. хр. 24. Л. 44).
725
Письмо Толстого к Мооду от 30 декабря 1899 года // ПСС. Т. 71. С. 520.
726
См. письмо Моода к Толстому от 13 и 14 января 1899 года н. с., опубликованное в русском переводе в ПСС. Т. 72. С. 29–30.
727
См.: Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 668–670 (Appendix I. English Translations of Tolstoy).
728
Оригинал на англ, яз.: The Free Age Press… // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 42. Ед. хр. 24. Л. 49.
729
См.: Maude A. The Life of Tolstoy. London, 2008 [репринт издания: 2 w. London 19301]. P. 782.
730
Булгаков В. Ф. Как прожита жизнь. Воспоминания последнего секретаря Л. Н. Толстого. Slavic research group at univ. of Ottawa (Группа славянских исследований при Оттавском ун-те), Российский гос. арх. лит. и искусства, Гос. музей Л. Н. Толстого. М.: Кучково поле, 2012. С. 285.
731
Я имею в виду: A Report and Account of the «Resurrection» Fund and of difficulties encountered in administering it / Published by Aylmer Maude. Great Baddow, Chelmsford, 1901.
732
Оригинал на англ, яз.: письмо Черткова к Луизе Моод от 3 ноября 1898 года, цит. по: A Report and Account… Р. 7.
733
A Report and Account… Р. 7. Роман публиковался Dodd, Mead & Со. в период с апреля 1900 года по август 1901 года; отдельное издание: Resurrection, a Novel by Leo Tolstoy, translated by Mrs. Louise Maude, with illustrations by Pasternak. New York: Dodd, Mead & Company, 1900.
734
Оригинал на англ, яз.: A Report and Account… P. 8.
735
Оригинал на англ, яз.: [экземпляр «Сообщения» вложен Моодом в его письме к Чертковой А. К.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1257. Л. Т1.
736
См.: A Report and Account… Р. 10. Роман вышел в переводе Луизы Моод (Resurrection. London: The Brotherhood Publishing & Co., 1900).
737
Leo Tolstoy. Resurrection. A Novel I Translated from the Russian by Louise Maude. Complete and Final Edition. London: Grant Richards, 1903.
738
Оригинал на англ, яз.: A Report and Account… P. 17.
739
См.: Ibid. Р. 5.
740
Оригинал на англ, яз.: [записка с возражениями на «А Report and Account of the “Resurrection” Fund and of difficulties encountered in administering it»] // OP FMT. Ф. 60. On. 3. Инв. № 122. Л. 1.
741
Письмо Толстого к Мооду от 23 декабря 1903 года // ПСС. Т. 73. С. 172–173.
742
Толстая С. А. Моя жизнь ⁄ подгот. В. В. Алексеева и др.; отв. ред. В. Б. Ремизов; Гос. музей Л. Н. Толстого. М.: Кучково поле, 2011. Т. 2. С. 544.
743
Письмо это было составлено Чертковым и прислано Толстому при письме от 29 декабря (н. с.) 1900 года (ПСС. Т. 72. С. 541).
744
ПСС. Т. 72. С. 540–541; оригинал на англ. Письмо Толстого издательству «The Free Age Press» перепечатывалось на книгах этого издательства.
745
Письмо Толстого к Черткову от 24 (?) декабря 1900 года // ПСС. Т. 88. С. 217.
746
См. также: письмо Толстого к Мооду от 19 февраля 1901 года // ПСС. Т. 73.
С. 37.
747
См.: Maude A. The Life of Tolstoy. Later Years. P. 568–569.
748
Письмо Толстого к Мооду от 19 февраля 1901 года // ПСС. Т. 73. С. 37.
749
См.: Holman Michael J. de К. Half a Life’s work: Aylmer Maude brings Tolstoy to Britain. P. 42–43.
750
Об истории этого издания см.: Ibid. Р. 39–53.
751
Письмо Толстого к Мооду от 23 декабря 1901 года // ПСС. Т. 73. С. 173.
752
Maude A. Preface И Leo Tolstoy. Sevastopol, and other Military Tales. Translated by Louise and Aylmer Maude. London: Grant Richards, 1901. P. XXIII.
753
Оригинал на англ, яз.: [письмо Моода Чертковой А. К от 9 января 1906 года] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1257. Л. 38.
754
Оригинал на англ, яз.: РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 558. Л. 171.
755
Булгаков В. Ф. Как прожита жизнь… С. 238.
756
См.: письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 182.
757
См.: [письмо Черткова к Толстому. Лорие от 12 октября 1903 года н. с.] И НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 97.
758
«При жизни Черткова вышло 28 томов; в производстве находятся 11 томов, переданы издательству 33 тома» (Чертков – редактор сочинений Толстого И Литературная газета. 1936. 11 ноября. № 63 [626]. С. 6).
759
См. сноску к письму Толстого к Черткову от 6 октября 1903 года (ПСС. Т. 88. С. 309–310). Том 88, в отличие от остальных томов (85, 86 и 87), содержащих большие фрагменты писем Черткова Толстому и вышедших до 1937 года, спустя ровно год после смерти Черткова, вышел лишь в 1972-м, то есть в то время, когда издательская политика была совсем другой. Однако уже в 1939 году были «предложены» новые требования к составителям ПСС, и П. Н. Поспелов, будущий главный редактор «Правды», в конфиденциальной беседе с Н. С. Родионовым (членом Научного комитета и составителем отдельных томов «Полного собрания сочинений» Толстого), сославшись на замечания некоторых критиков, считавших примечания избыточными и содержащими повторы, попросил сократить эти комментарии до сведений, необходимых для понимания писем, и пересмотреть «отношение» к письмам Черткова: «Чертков – выдающееся лицо, мы его уважаем, как прежде, но это не значит, что его письма надо печатать в полном собрании сочинений Толстого наравне с Толстым, ад ним можно работать самостоятельно» (цит. по: Остерман Л. А. Сражение за Толстого. М.: Грантъ, 2002. С. 53).
760
[Письмо Черткова к Толстому от 12 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 358. Л. 1–6 об.
761
Письмо Толстого к Черткову от 6 октября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 309.
762
Чертков написал Шолом-Алейхему: «…если бы он [Толстой] попросил меня в этом случае уступить г. Мооду и отказаться от распоряжения изданием этой книги на английском языке на один раз, во избежание греха вражды со стороны г. Моода или вообще, чтобы покрыть чужие ошибки; то я, разумеется, счел бы своим долгом в точности исполнить его желание» (письмо от 19 октября 1903 года н. с. // ОР ГМТ. Ф 60. Оп. 8. Ед. хр. 54/1. Л. 4).
763
См.: [письмо Черткова к Т. Лорие] от 12 октября 1903 года н. с. // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 97.
764
Оригинал на англ, яз.: НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 98–98 об.
765
См.: письмо Толстого к Черткову от 6–7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 88.
С. 306.
766
Письма Черткова к Толстому находятся в ОР ГМТ (Ф. 1); в копии они хранятся (не все) в НИОР РГБ (Ф. 435).
767
Примечание к телеграмме Толстого к Мооду от 10 октября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 310.
768
Оригинал на англ, яз.: [письмо Черткова к Т. Лорие от 14 октября 1903 года] И РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 10.
769
Там же.
770
Оригинал на англ, яз.: [письмо Черткова к Т. Лорие от 15 октября 1903 года н. с.] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 101.
771
Оригинал на англ, яз.: [письмо Черткова к Т. Лорие от 16 октября 1903 года н. с.] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 102.
772
Оригинал на англ, яз.: [письмо Т. Лорие к Черткову от 20 октября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 526. Л. 2.
773
[Письмо Черткова к Толстому от 21 октября 1903 года. н. с.] // ОР ГМТ. Ф 1. Оп. 6. № 359. Л. 1–2.
774
Телеграмма [черновое] Толстого к Мооду от 10 октября 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 204; оригинал на англ. яз. («Don’t translate publish my stories. T[chertkoff] alone has the right»).
775
Телеграмма Толстого к Черткову от 10 октября 1903 года (ПСС. Т. 88. С. 310); оригинал на англ, яз.: «Publish. Have wired Maude stop publishing».
776
Оригинал на англ, яз.: НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 105.
777
Примечание к телеграмме Толстого к Мооду от 10 октября 1903 года // ПСС.
Т. 74. С. 204. Том 74 появился в 1954 году под редакцией В. А. Жданова, но очень вероятно, что комментарий подготовил сам Чертков, который к 1 ноября 1934 года сдал в издательство 32 тома художественных произведений, 9 – дневников и 24 тома писем (см.: Карлова Т. С. Как создавалось первое полное (юбилейное) собрание сочинений Л. Н. Толстого // Лев Толстой в движении истории. Казань: Издательство Казанского университета, 1978. С. 153).
778
В этом примечании (сделанном наверняка Чертковым) к телеграмме Толстого к Черткову от 10 октября 1903 года читаем: «Телеграмма. Датируется на основании пометок на телеграфном бланке. Ответ на письмо Черткова от 14 октября н. с., в котором он делится с Толстым опасениями, как бы Моод не закрепил за собой право литературной собственности на свой перевод трех сказок Толстого. Чертков считает это недопустимым принципиально» (ПСС. Т. 88. С. 310).
779
Анна Константиновна начала готовить издание их переписки в 10-х годах XX века; о ее работе над этим изданием см.: Гуревич Л. Я. Предисловие к восемьдесят пятому тому // ПСС. Т. 85. С. IX.
780
Примечания к переписке Л. Н. Толстого с В. Г. Чертковым [б. д.] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 35. Ед. хр. 1–4.
781
Примечания к переписке Л. Н. Толстого с В. Г. Чертковым 1901–1903 (3) [1922?] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 35. Ед. хр. 4. Л. 249–250; в этом же документе Анна Константиновна по ошибке называет Шолом-Алейхема раввином (см., например: Там же. Л. 238).
782
Maude A. The Life of Tolstoy. London, 2008 [репринт издания: 2 w. London 1930]. P. 785.
783
Толстой Л. H. Дневник и дневниковые записи. [19 апреля ⁄ 1 мая 1884 года] И ПСС. Т. 49. С. 84.
784
Письмо Толстого к Черткову от 26 октября 1910 года // ПСС. Т. 89. С. 230.
785
Точная дата – 23 октября.
786
Оригинал на англ, яз.: ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 3. № 229/18-3. Л. 1—1об.
787
Оригинал на англ, яз.: РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 526. Л. 4.
788
Оригинал на англ, яз.: НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 46. Л. 75–76 (по ошибке это письмо находится в папке с письмами от 1904 г.).
789
Оригинал на англ, яз.: [письмо Моода к Т. Лорие от 28 октября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 18–18 об.
790
См.: [письмо Моода к Т. Лорие от 28 октября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 7.
791
Оригинал на англ, яз.: [письмо Моода к Толстому от 29 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 3. № 229/18-5. Л. 1–1 об.
792
См.: письмо Толстого к Мооду от 22 октября 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 209.
793
Оригинал на англ, яз.: [письмо Т. Лорие к Черткову от 29 октября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 526. Л. 6.
794
Оригинал на англ, яз.: РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 19.
795
Оригинал на англ, яз.: НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. ПО.
796
См.: [письмо Моода к Т. Лорие от 7 ноября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 22–23.
797
Ответы Т. Лорие Мооду, записанные рядом с вопросами, из того же письма Моода к нему от 7 ноября 1903 года н. с. (РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 22–23).
798
Оригинал на англ, яз.: [письмо Черткова к Т. Лорие от 10 ноября 1903 года н. с.] // LRA. MS 553/43. Е 1. 12 ноября Моод, получив согласие от Черткова, сразу же написал Т. Лорие письмо: «…что перевод г-на Черткова и мой появятся в один и тот же день и в этой стране, и в Америке»; оригинал на англ, яз.: [письмо Моода к Т. Лорие от 12 ноября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 21.
799
Газетные вырезки, собранные Чертковым и хранящиеся в Библиотеке ГМТ в Москве, относятся к периоду с 9 ноября н. с. 1903 года по март 1904 года; их больше сорока.
800
Письмо Черткова к Толстому, 13.XI.1903 // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 360. Л. 4.
801
В письме от 24 ноября 1903 года н. с. Чертков спрашивает у Толстого: «Дорогой Л. Н., что это от вас так долго нет писем?» (ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 361. Л. 1).
802
[Копировальный дубликат автографа письма Черткова] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 134. Ед. хр. 7. Л. 75–77.
803
Письмо Толстого к Черткову от 17 ноября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 311.
804
РГАЛИ. Ф. 552. Оп 1. Д. 2362. Л. 6–6 об.
805
Lowenfeld, Raphael. О нем см. ниже сноску 189.
806
РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 7–7 об.
807
О нем см.: Crane Р. G. Raphael Lowenfeld: Leo Tolstoy s First Biographer. Remarks Presented at lasnaia Poliana, September 30,1998 // Tolstoy Studies Journal. 1998. № 10. P. 1–19.
808
См.: письмо Шолом-Алейхема к Шольцу от 15 апреля 1904 года // Sovetish heymland. 1979. № 3. Z. 138.
809
НИОР РГБ. Ф. 435. Картон. 115. Ед. хр. 58. Л. 4.
810
ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 14. Л. 1.
811
Там же. Л. 2.
812
Там же. Л. 2 об.
813
О В. Л. Бинштоке см.: Полосина А. Н. Первые переводы на французский язык романа Л. Н. Толстого «Воскресение» // Текст. Книга. Книгоиздание. 2014. № 2 (6). С. 79–82; Полосина А. Н. Биншток // Лев Толстой и его современники ⁄ под ред. Н. И. Бурнашевой. Вып. 3. Тула, 2016. С. 66–68.
814
[Письмо [копировальная копия автографа] Черткова к Толстому от 4 сентября 1903 года н. с.] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 134. Ед. хр. 7. Л. 19. Еще 13 ноября 1903 года н. с. (письмо № 108) Чертков писал к Толстому: «…я вовсе не считаю [Бинштока] лучшим, но который до сих пор единственный, соглашающийся не медля переводить все, что вы пишете, и перед которым я в некоторых отношениях обязан за его помощь нашему издательству…» (ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 360. Л. 8).
815
Примечания к переписке Л. Н. Толстого с В. Г. Чертковым, 1901–1903 (3) [1922?] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 35. Ед. хр. 4. Л. 251.
816
РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 8.
817
РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 9.
818
РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 10.
819
[Телеграмма Шолом-Алейхема к Черткову, полученная 6 декабря 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 13.
820
Правильно Le Temps.
821
РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 11.
822
О содержании этой телеграммы см.: письмо Шолом-Алейхема к Черткову от 29 ноября ⁄ 12 декабря 1903 года // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 12–12 об.
823
НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 115. Ед. хр. 58. Л. 5–7.
824
См.: [Быншток В. Л. Телеграмма к Черткову от 12 декабря 1903 года н. с.] И ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 15. Л. 1; в этой телеграмме Биншток, еще не зная, что перевод его уже вышел в «Le Temps», успокоил Черткова.
825
Письмо Шолом-Алейхема к Черткову от 29 ноября /12 декабря 1903 года И РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 12–12 об.
826
L. Tolstoi. Le roi d’Assyrie Assarkadon. Traduit par W. Bienstock // Le Temps. 5 Decembre 1903. P. 3.
827
НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 115. Ед. хр. 58. Л. 8–9.
828
ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 16. Л. 1, 2 об-З.
829
ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 16. Л. 1–2.
830
ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 363/1. Л. 1–4 об.
831
Письмо Толстого к Черткову от 6–7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 306.
832
Рукописи трех сказок храняется в ОР ГМТ: [Л. Н. Толстой. «Три сказки»] //
ОР ГМТ.Ф. 1. Рук. 1-38.
833
См.: De Giorgi R. «Ма io La amo tanto che non posso non dirLe tutta la verita». Lepistolario Tolstoj-Certkov (1883–1910) II Sincerita di Tolstoj. Saggi sullbpera e la fbrtuna a 100 anni dalla morte / a cura di D. Rebecchini e L. Rossi. Milano: Cisalpino Istituto editoriale universitario, 2012. P. 89–104.
834
См.: [письмо Черткова к Толстому от 12 сентября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 356. Л. 1.
835
См.: Толстой Л. Н. Ассирийский царь Асархадон // ПСС. Т. 34. С. 126–130.
836
В ПСС текст сказки «Ассирийский царь Асархадон» печатается по изданию «Посредника» с исправлениями по рукописям (см.: Эйхенбаум Б. М. «Три сказки». История писания и печатания ⁄ ПСС. Т. 34. С. 556); имя царя, на основе рукописей Толстого, было изменено с «Ассархадон» на «Асархадон».
837
Печатный экземпляр перевода сказки на английский язык Чертков вложил в конверт вместе со своим письмом к Толстому от 17 декабря 1903 года н. с. (ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 363/2).
838
Примечания к переписке Л. Н. Толстого с В. Г. Чертковым 1901–1903 (3) [1922?] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 35. Ед. хр. 4. Л. 241–242. В издании Софьи Андреевны сказка печаталась по тексту «Посредника» (см.: Толстой Л. Н. Сочинения графа Л. Н. Толстого. 12-е изд. М.: Типография товарищества И. Н. Кушнерев и К°, 1911. Ч. 11. С. 457–462. В серии «Толстой. Памятники творчества и жизни» сказка не печаталась.
839
См.: Tolstoy L. King Assarhadon and other Stories. Translated by V. Tchertkoff and I. F. M. [Isabella Fyvie Mayo]. London: «The Free Age Press», 1903. P. 11.
840
В. Г. Чертков. Злая забава мысли об охоте // Новое время. 1890. 13 ноября. № 5284 (отд. изд:. СПб., 1890 [ценз, изд.], и М., 1896).
841
Письмо Толстого к Черткову от 18 декабря 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 313.
842
Толстой Л. Н. Дневник (1900–1903). 25 июля 1903 года // ПСС. Т. 54. С. 188.
843
Толстой Л. Н. Дневник (1900–1903). 20 августа 1903 года// ПСС. Т. 54. С. 189.
844
Письмо к Черткову от 9 августа 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 302.
845
Толстой Л. Н. «Три сказки» // ОР ГМТ. Ф. 1. Рук. 1-38. В своей работе я опираюсь исключительно на эти тексты (автографы и машинописные копии с исправлениями, внесенными автором или перенесенными переписчиками).
846
[ «Ассирийский царь Асархадон»] // ГМТ. Ф. 1. Рук. 3. Л. 4о б. Эта ранняя редакция уже была опубликована с некоторыми неточностями А. Бемом в 1919 году (Ассирийский царь Асархадон. Ранняя редакция сказки Л. Н. Толстого с вводной заметкой А. Бема // Братство. Изд. Общества Истинной свободы в память Л. Толстого. Киев, 1919. Вып. 1. С. 2–4).
847
Имеются в виду следующие машинописные копии: [ «Ассирийский царь Асархадон»] // ГМТ. Ф. 1. Рук. 16. Л. 6–8. Рук. 20. Л. 4–7.
848
[ «Ассирийский царь Асархадон»] // ГМТ. Ф. 1. Рук. 23. Л. 3–4; сказка «Ассирийский царь Асархадон» подверглась здесь новому значительному исправлению (см. также: Описание рукописей художественных произведений Л. Н. Толстого ⁄ сост. В. А. Жданов, Э. Е. Зайденшнур, Е. С. Серебровская; под общ. ред. В. А. Жданова; Акад, наук СССР, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького, Гос. музей Л. Н. Толстого М-ва культуры СССР. М.: Изд-во Акад, наук СССР, 1955. С. 448–449).
849
[ «Ассирийский царь Асархадон»] // ОР ГМТ Ф. 1. Рук. 26. Л. 5–6; машинописные копии с № 17 по № 19, не сохранившиеся целиком, не содержат этой части сказки с разными «превращениями» Асархадона.
850
[ «Ассирийский царь Асархадон»] // ОР ГМТ. Ф. 1. Рук. 27. Л. 3.
851
См.: [ «Ассирийский царь Асархадон»] // ОР ГМТ. Ф. 1. № 92/28. Л. 8–9.
852
ОР ГМТ. Ф. 1. № 29, 30 и 31; о машинописной копии № 29 см. также: Описание рукописей художественных произведений Л. Н. Толстого. С. 450–451.
853
[ «Ассирийский Царь Асархадон»] // ОР ГМТ. Ф. 1. Рук. 29. Л. 5. См. также: Рук. 30. Л. 5. Рук. 31. Л. 5.
854
Машинописные копии № 32 и 33 (ОР ГМТ. Ф. 1 [ «Ассирийский Царь Асархадон»] Рук. 32 и 33) содержат лишь часть сказки, не включающую разных превращений царя. Копия № 32 является фрагментом дубликата не сохранившегося машинописного оригинала, и № 34 – фрагмент дубликата предыдущей рукописи, с новыми исправлениями автора (см.: Описание рукописей художественных произведений Л. Н. Толстого. С. 451–452). Учитывая все это, мы не можем с точностью сказать, в какой копии Толстой удалил эпизод превращения царя в дикую ослицу.
855
См. письмо Черткова к Толстому от 24 августа 1903 года (ПСС. Т. 88. С. 305).
856
Письмо Черткова к Толстому от 12 сентября 1903 года н. с. // ОР ГМТ. Ф. 1.
Оп. 6. № 356. Л. 1.
857
OP ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 363/1. Л. 1–4 об.
858
См.: Graf Leo Tolstoi. Konig Assarhaddon e Drei Fragen. Ubersetzer: August Scholz II «Der Zeitgeist». Beiblatt zum «Berliner Tageblatt». № 50. Berlin, Montag 14, 1903. S. 1–2. Отд. книгой: Leo Tolstoi. Drei Legenden. Einzige autorisierte Ubersetzung aus dem Manuskript; von August Scholz. Berlin: Bruno Cassirer, 1904.
859
Газеты под таким названием я не нашла. Возможно, Шолом-Алейхем имел в виду «Биржевые ведомости» (СПб.).
860
Так в тексте.
861
РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 14.
862
Об этом свидетельствует письмо Шолом-Алейхема на немецком к «Sehr geehrter Herr Redakteur» от ноября 1903 года. Писатель прямо говорит, что единственный перевод, имеющий основание быть опубликованным, – это именно перевод Шольца (см.: Sovetish heymland. 1979. № 3. Z. 137). Письмо Шолом-Алейхема написано по-немецки, в журнале дается в переводе на идиш, рядом помещена фоторепродукция подлинника (Ibid.). Возможно, у Шолом-Алейхема были причины для такого поступка: на произведения Толстого не распространялось авторское право; переводчик, рекомендованный Чертковым, – Рафаэль Лёвенфельд – не отзывался на письма Шолом-Алейхема; или, скорее всего, последний хотел наладить отношения с Шольцем, чтобы впоследствии тот взялся за переводы его собственных произведений на немецкий (см.: письмо Шолом-Алейхема к Шольцу от 1 (14) октября 1903 года//Ibid. Z. 138).
863
Об этом Шолом-Алейхем предупредил его в письме от 1/14 октября 1903 года (Sovetish heymland. 1979. № 3. Z. 136).
864
См.: Царь Ассоргоддон // Биржевые ведомости. 1903.4 декабря (Утр. выпуск).
См. также: Царь Ассоргоддон // Уральский листок. 1903. 11 декабря. № 95.
865
См.: Русские ведомости. 5 декабря. № 334. С. 2; Царь Ассаргаддон // Русское слово. 1903. 5 декабря. № 333.
866
Царь Ассоргоддон // Биржевые ведомости. 1903. 4 декабря (Утр. выпуск); в газете «Русские ведомости» также сообщили, что эти две легенды Толстого появились в приложении к «Berliner Togeblatt» в немецком переводе и что они были предназначены для «литературного сборника», издающегося в пользу кишиневских евреев, пострадавших от погрома (Русские ведомости. 1903. 5 декабря. № 334. С. 2).
867
Весь ноябрь 1903 года сборник, издаваемый Е А. Р., именовался King Assarhadon of Assyria, and other Stories (Cm.: Dundee Advertiser. 1903. 9 ноября h. c.; Oxford Review 10 ноября н. c.; Cork Constitution и Leeds Mercury, 11 ноября h. c.; New Age, Liverpool Mercury и Pall Mall Gazete, 12 ноября н. c.; Literary Word, Daily Telegraph, 13 ноября н. c.; The Academy, Blackburn Telegraph, Books and new Trades Gazete, Court Circular, Glasgow Herald, Morning Post, Sunday Time, The Court Journal, 14 ноября н. c.; Birmingham Gazette, Glasgow Evening News, Western Time, 17 ноября н. c.; Cork Constitution, 18 ноября н. с.; Methodist Time, 19 ноября н. с.; Litchfield Mercury, 20 ноября н. с.; Court Journal, Aberbeen express, Court Journal, 21 ноября н. c.; Rock, 27 ноября н. с.; Hemford times, 28 ноября н. с.).
868
См.: Le roi d’Assyrie Assarkadon П Comte L. N. Tolstoi. Dernieres Paroles (1902–1905). Trad. J.-W. Bienstock. Paris: Societe du «Mercure de France» 1905. P. 269–278.
869
Письмо В. Бонч-Бруевича к Черткову от 20 февраля 1930 года цит. по книге: Карлова Т. С. Как создавалось первое полное (юбилейное) собрание сочинений Л. Н. Толстого // Лев Толстой в движении истории ⁄ Т. С. Карлова. Казань: Издательство Казанского университета. 1978. С. 156.
870
См.: [письмо Бинштока к Черткову от 18 декабря 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 3. Инв. № 16. Л. 2 об-З.
871
L. Tolstoi. Trois questions // Le Temps. 1903. 14 Decembre. P. 3; Idem. Le travail, la mort et la maladie II Le Temps. 1903.17 Decembre. P. 3. Отдельно изд.: Comte L. N. Tolstoi. Dernieres Paroles (1902–1905) / Trad, par J.-W. Bienstock. Paris: Mercure de France, 1905. P. 279–291.
872
См.: [письмо Бинштока к Черткову от 18 декабря 1903 года н. с.] // Ф. 60. Оп. 3. Инв. № 16. Л. 3 об.
873
Leone Tolstoi. Assarkadon, re dAssiria // Nuova Antologia. 16 dicembre 1903. Fascicolo 768. P. 561–570.
874
Оригинал на англ, яз.: Tolstoy’s Tale on Behalf of the Jew’s [sic] П Jewish Chronicle. 1903. 4 December. P. 20.
875
Esarhaddon and other tales by L. Tolstoy I TransL by L. and A. Maude, with an Introduction Containing Letters by Tolstoy. New York, Funk & Wagnails Company, 1903. London, Grant Richards, [1903] 1904.
876
См.: [письмо Моода к Толстому от 15 декабря 1893 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 3. № 229/18-8. Л. 1.
877
Esarhaddon and other tales by L. Tolstoy. [New York 1903]. P. 8; [London: Grant Richards, 1904]. P. 5.
878
На титульном листке обоих указанных изданий.
879
См. введение Моода к его переводу: Esarhaddon and other tales by L. Tolstoy. [New York, 1903]. P. 18; [London: Grant Richards, 1904]. P. 11.
880
[Письмо Черткова к Толстому от 12 декабря 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 358. Л. 2 об—1 об.
881
Tolstoy L. King Assarhadon and other Stories / transL by V. Tchertkoff and I. E M.
[Isabella Fyvie Mayo]. London: The Free Age Press, 1903. P. VI.
882
Ibid. P. VIII–IX.
883
Толстой JI. H. I. Ассирийский царь Ассархадон. II. Три вопроса. Две сказки.
С 9-ю иллюстрациями Н. И. Живаго. М.: Посредник, 1903.
884
Почерком Черткова записано следующее: «В изданиях же “Свободного Слова” эти сказки не появились ввиду того, что смогли свободно печататься в России» (Примечания к переписке Л. Н. Толстого с В. Г. Чертковым 1901–1903 (3) [1922?] Ц НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 35. Ед. хр. 4. Л. 241).
885
Письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 14 февраля 1904 года // СС. Т. 6. С. 341.
886
Hilf: a zamlbukh fir literatur un kunst. Varshe: Folks-bildung, 1903.
887
Свободное Слово. 1904. № 9 (январь-февраль); в России первое изд.: Толстой Л. Н. Труд, смерть и болезнь и другие сказания Льва Толстого. М.: Посредник, ценз. 1906.
888
С. И. Рапопорт (1858–1920) – журналист, публицист и переводчик, переводивший на английский язык произведения Толстого.
889
РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 1. Д. 2362. Л. 15–15 об.
890
См.: [письмо Бинштока к Черткову от 9 ноября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 13. Инв. № 14. Л. 2.
891
См.: [письмо Моода Дж. Г. Перрису от 3 января 1904 года н. с.] // LRA. MS 553/51. Е 1–2.
892
См.: письмо Шолом-Алейхема к Шольцу от 15 апреля 1904 года // Sovetish heymland. 1979. № 3. Z. 139. Письмо дается в журнале в переводе на идиш.
893
См.: письмо Шолом-Алейхема к Толстому от 14 февраля 1903 года // СС. Т. 6. С. 341.
894
См.: Архангельская Т. Н. Толстой и Шолом-Алейхем. По материалам яснополянской библиотеки // Яснополянский сборник. Тула: Тульское книжное изд-во, 1960. С. 159–160.
895
См.: письмо Шолом-Алейхема к И[осифу] П[ерперу] // Вегетарианское обозрение. 1911. № 1. С. 24–26; см. об этом: Бранг П. Россия неизвестная: история культуры вегетарианских образов жизни от начала до наших дней ⁄ Пер. с нем. А. Бернольд и П. Бранга. М.: Языки славянской культуры, 2006. С. 181–183.
896
Там же. С. 25. А 30 октября 1905 года Шолом-Алейхем напрямую попросил Толстого высказаться в защиту евреев (см.: СС. Т. 6. С. 341); о Толстом и еврейском вопросе см.: Shefsky Н. К. Tolstoy and the Jews // Russian Review. Vol. 41. № 1. 1982. January. P. 1–10; Меджибовская И. «Еврейский вопрос» Толстого // Лев Толстой в Иерусалиме: Материалы международной научной конференции «Лев Толстой: после юбилея». М.: НЛО, 2013. С. 73–108; Medzhi-bovskaya I. Tolstoys Jewish Questions II Tolstoy and His Problems I ed. by Medzhibovskaya I. Evanston, Illinois Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 2019. P. 89–134.
897
См.: письмо Шолом-Алейхема к И[осифу] П[ерперу]. С. 25.
898
Письмо Толстого к Черткову от 1 июля 1893 года // ПСС. Т. 87. С. 208.
899
Письмо Черткова к Толстому от 12 октября 1903 года н. с. // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 358. Л. 6.
900
Письмо Толстого к Черткову от 9 августа 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 302.
901
Письмо Толстого к Черткову от 19 ноября 1909 года // ПСС. Т. 89. С. 156.
902
Работа велась по гранту Центра «Сэфер» на исследование российского еврейства, предоставленному в рамках благотворительной программы «Поддержка академической иудаики на постсоветском пространстве», реализуемой при финансовой помощи фонда «Генезис». Софинансирование из стипендии Программы Фонда Фредерика Паулсена по поддержке начинающих и продолжающих российских исследователей-историков, реализуемая на базе Лондонской школы экономики.
903
Наиболее известный из них: Кроль М. А. Формы землепользования ⁄ Высочайше учрежденная под председательством статс-секретаря Куломзина Комиссия для исследования землевладения и землепользования в Забайкальской области: Материалы. Вып. 10. СПб.: Гос. тип., 1898.
904
Кроль М. А. Страницы моей жизни. Мемуары. Т. 1. Нью-Йорк: Изд. Союза русских евреев, 1944.
905
Кроль М. А. Страницы моей жизни. М.; Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2008.
906
Левит Ефим Григорьевич (1865–1911) – народоволец, затем эсер, с 1905 года большевик; публицист.
907
Кроль М. А. Страницы моей жизни. М.: Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2008. С. 333.
908
Житловский Самуил Осипович (р. 1870), младший брат Хаима Житловского. Родился в Витебске. В 1899 году окончил Московскую консерваторию по классам скрипки и теории музыки. Преподавал музыку, участвовал в концертах, занимался бизнесом. Жил в Риге, Петербурге, с 1910 года – в Москве. В 1917 году вернулся в Белоруссию, где принимал активное участие в политической деятельности. В марте 1921 – мае 1923 года министр национальных меньшинств эмигрантского правительства Белорусской народной республики. В эмиграции в Данциге, затем, по-видимому, в Париже.
909
Международный комитет по колонизации Эквадора – создан в 1935 году по инициативе «Лиги свободных земель» (территориалистская организация).
910
Герасимова И. П. Разные судьбы Ц Мишпоха. 1999. № 5. С. 46–50.
911
Сотрудничает с американской ежедневной газетой на идише «Тог», выходившей в Нью-Йорке (1914–1971). Самостоятельно издает ежемесячник «Дос найе лебн» (1908–1913), там же.
912
ОРТ – Общество ремесленного труда, позднее – Общество распространения труда между евреями.
913
YIVO. RG 208. S 3. F 866.
914
Freeland League for Jewish Territorial Colonization – основана в Лондоне в 1935 году.
915
«Джойнт» – American Jewish Joint Distribution Committee, Американский еврейский объединённый комитет по распределению фондов.
916
Штейнберг Ицхок Нахмен (Исаак Захарович) (1888–1957) – левый эсер, народный комиссар юстиции в советском правительстве в декабре 1917 – марте 1918 года. Впоследствии арестовывался ВЧК. С 1923 года – в эмиграции.
917
Astour М. С. Geshikhte fun der Frayland-lige un funem teritoryalistishn gedank. Buenos-Ayres, 1967.
918
Ibid. Р.П 0.
919
Ibid. Р. 111–112.
920
HICEM – акроним HIAS, ICA и Emigdirect.
921
Сингаловский Ахарон (1889–1956) – соруководитель Всемирного ОРТ.
922
Деблин Альфред (1878–1957) – немецкий писатель, журналист, врач. Председатель Ассоциации немецких писателей (1929).
923
Дубосарский И. – эмигрант, член Общественного объединения русских евреев.
924
Аронсон Наум Львович (1872–1943) – скульптор. Кавалер ордена Почетного легиона.
925
Адамар Жак (1865–1963) – французский математик и механик. Член Французской академии наук с 1912 года.
926
Спир Андре (1868–1966) – французский поэт и сионистский деятель.
927
Astour Michael С. Geshikhte fun der Frayland-lige un funem teritoryalistishn gedank. P.114.
928
Гастер Мозес (Моисей) (1856–1939) – ученый, фольклорист, религиозный деятель, главный раввин сефардской общины Англии (1887–1918).
929
Львович Давид Владимирович (1882–1950) – общественно-политический деятель, публицист.
930
Бруцкус Юлий Давидович (1870–1951) – общественно-политический деятель, историк, социолог; сионист.
931
Astour Michael С. Geshikhte fun der Frayland-lige un funem teritoryalistishn gedank. P. 112.
932
Kreuter M.-L. Donde queda el Ecuador? Quito-Ecuador. 1997. P. 361.
933
YIVO. RG 208. S3. F 866. P. 1–2.
934
Выделено автором.
935
В фонде М. Кроля (архив Гуверовского института войны, революции и мира, Стэндфордский университет) входящее письмо от X. Житловского не было обнаружено.
936
Неустановленное лицо. К сожалению, большинство упоминаемых в письме лиц, причастных к деятельности Эквадорского комитета, идентифицировать не удалось. Далее это не комментируется.
937
Кито – столица южноамериканской республики Эквадор. Автор употребляет слово Квито, неверно транскрибируя название с французского языка.
938
Лурье Арон Израилевич (1868–1952) – юрист, присяжный поверенный, общественный деятель.
939
Крейнин Меир (Мирон) Наумович (1866–1939) – общественный и политический деятель. Один из основателей Еврейской народной партии.
940
Эмигдирект (1921–1934) – немецкая эмиграционная организация.
941
Международный комитет по колонизации Эквадора.
942
Вероятно, имеется в виду HICEM – акроним HIAS, ICA и Emigdirect.
943
Анский Михаил О. (1889–1948) – общественный деятель, журналист, эмигрант (Париж).
944
Комитет по изучению сельского хозяйства, промышленности, эмиграции в Республике Эквадор.
945
Международный комитет иммиграции в Эквадор.
946
Еврейское телеграфное агентство.
947
JCA, аббревиатура от Jewish Colonization Association – Еврейское колонизационное общество. Филантропическая организация, основана в сентябре 1891 года в Лондоне бароном М. де Гиршем для содействия колонизации Аргентины евреями-эмигрантами из России и других стран Восточной Европы.
948
Херем – высшая мера осуждения в еврейской общине. Как правило, заключается в исключении порицаемого еврея из общины.
949
Вероятно, Кроль имел в виду газету Le Temps – «Время», основанную Огюстом Неффтцером в 1861 г. в Париже. Ежедневная газета для экономической, политической и интеллектуальной элиты Франции, придерживающейся умеренных политических взглядов.
950
Шидах (идиш – сватовство) – вероятно, Кроль имеет в виду, что сделка, договор не сложились.
951
Хенрикес Сирил – инженер.
952
Голодец Алек – экономист.
953
The Board of Deputies of British Jews – совет депутатов британских евреев. Создан в Лондоне в 1760 году. Является основным представительным органом британской еврейской общины.
954
Anti-Nazi boycott of 1933 (антинацистский бойкот 1933 года) – бойкот германских товаров в 1930-е годы со стороны евреев. Массовый бойкот в Великобритании начался 24 марта 1935 года в Ист-Энде – еврейском квартале Лондона. В это же время был организован комитет, контролирующий бойкот товарооборота с Германией.
955
Сэмюэл Герберт Луис (1870–1963) – британский политический деятель, первый Верховный комиссар Палестины.
956
Нансеновская международная организация по делам беженцев (фр. Office International Nansen pour les Refugies) – создана Лигой Наций в 1930 году; названа в честь скончавшегося 13 мая 1930 года верховного комиссара Лиги Наций по делам беженцев норвежского полярного исследователя и дипломата Фритьофа Нансена. Целью этой структуры было оказанием помощи беженцам, в том числе выдача им документов, удостоверяющих личность и подтверждающих статус беженцев.