Ариэль — страница 3 из 10

Они, конечно же, неустанно

Бродят по миру, и мне не придется сидеть здесь,

Навеки лишенной дара лицезреть красоту, дара

Вздохов твоих легких, промокшей травы,

Аромата твоих скольжений и лилий, лилий.

Их плоть кровных уз не знает.

Холодные личности складки, каллы,

Себя украшающий барс —

Пятна на шкуре и вихрь лепестков жарких.

Сколько пространств должны

Пересечь кометы,

Сколько прощаний и слов равнодушно-холодных!

Твои движенья спадают с тебя, осыпаясь, —

Человечные, теплые, – после их розовый свет

Трескается, как корка, и кровью исходит

Сквозь забывчивость черных небес.

За что мне даны

Эти светочи, эти планеты,

Что падают, будто благословенья

                                                             и снежные хлопья,

Белые шестиконечные звездочки —

На веках моих, на губах, волосах.

Касаются. Тают.

Нигде.

Октябрьские маки

Совладать с такими юбками не под силу даже

                                                           солнечным облакам —

Что ж говорить о женщине в «Скорой помощи»,

Чье алое сердце сияет через халат гордо

                                                                             и откровенно.

Дар, дар любви,

Совершенно

Не прошенный небом,

Поджегшим газ угарный, что бледно горит,

И глазами,

Застывшими под шляпами-котелками.

О Боже, да что я такое,

Чтоб эти недавние рты все вскрикнули разом

В лесу морозов, на васильковой заре!

Берк-Пляж

(I)

Вот, значит, море – великое отступленье.

Как помогает солнца бальзам моему жару?

Неоновые шербеты, вынутые из морозилки

Бледными девушками, странствуют сквозь эфир

                                                                  в опаленных руках.

Почему тут так тихо? Что они все скрывают?

У меня есть ноги, я двигаюсь и улыбаюсь…

Убивают звуки движенья песчаные дюны;

Их – мили и мили. Приглушенные голоса —

Дребезжащие и потерянные, вполовину

                                                                                былой силы.

Линии зренья, обожженные лысым пейзажем,

Стреляют назад, как резинка рогатки,

                                        и владельцу же делают больно.

Что ж удивляться, что он – в темных очках?

Что ж удивляться, что он предпочитает

                                                                               черную рясу?

Вот он идет, меж сплошных рыбаков,

                                                          охотников на макрель,

И те к нему обращают спины, как стены,

И сжимают в руках черно-зеленые ромбы,

                                                            как новые части тела.

И море, покрывшее их кристаллами соли,

Прочь ускользает, как тысяча змей,

                                       с долгим и злобным шипеньем.

(II)

Черный башмак не ведает жалости ни к кому —

Да и с чего бы? То – гроб для мертвой ноги,

Большой, лишенной жизни и пальцев ступни

Святого отца, что измеряет глубину своей книги.

Узор купальника, изгибаясь, перед ним

                               склонился, как декорация в театре.

Дерзновенные бикини кроются среди дюн, —

Груди и бедра, кондитерский сахар

Кристалликов белых, мерцающих

                                                                  в солнечном свете,

Пока открывает глаз свой зеленая заводь,

И тошнит его от всего, что уже заглотил он, —

От всех этих ног и рук, и обличий, и криков.

                                                       За кабинками из бетона

Двое влюбленных сдирают с себя

                                                                    липучки застежек.

О, белизной обрамленное море,

Я вдыхаю тебя, точно чашу, —

                                               и сколько же соли в горле…

Зритель тянется, трепеща,

Длинный, будто рулон ткани,

Сквозь тихую злобу и травы,

Волосатые, точно интимные части.

(III)

На балконах отеля сверкают предметы.

Предметы, предметы —

Инвалидные кресла стальные,

                                                         алюминиевые костыли.

Я чувствую соленую радость. С чего мне гулять

В полосе прибоя, от морских желудей пятнистой?

Я – не сиделка, заботливая, в белом,

Я – не улыбка.

Вон, ребятишки рыбачат – удочки, крики, —

А сердце мое слишком мало, чтоб стать

                         перевязкой для их горестных ошибок.

Вот бок человека: кровавые ребра,

Нервы, торчащие, будто древесные ветки.

                                                                                        Рядом —

Хирурга зеркальный глаз,

Фасетчатый глаз познанья.

В номере, на полосатом матрасе,

Уходит из жизни старик,

И жена хоть и плачет навзрыд,

                                                              а ничем не поможет.

Где же глаза – камни, желтые, драгоценные,

И сапфир языка, припорошенный белым пеплом.

(IV)

Фигурка со свадебного торта

в бумажной оборке —

Значительным выглядит он сегодня.

Обладание им – как обладанье святыней.

Медсестры в крылатых чепцах уж

                              не столь прекрасны, как прежде, —

Темнеют, словно захватанные гардении.

Свернули постель, от стены отодвинув.

Пора завершать. Так надо. Это ужасно.

Что надето на нем? Пижама?

                                                        Вечерний костюм ли —

Под глазированными простынями, на фоне

                    которых профиль его, белый, как пудра,

Выделяется столь беззащитно?

Нижнюю челюсть его книжкой подперли,

                                                                      пока не окоченеет,

Скрестили руки, когда-то руки иные трясшие

                                                                                  на прощанье.

Выстиранные простыни развеваются

                                                                              в свете солнца,

Наволочки роняют капли воды, словно пота.

Это – благословенье. Благословенье:

Длинный дубовый гроб, цветом как мыло,

Носильщики любопытные, свежая дата,

Что очень спокойно пишет себя серебром

                                                                                          на камне.

(V)

Серое небо – ближе. Холмы, зеленые, точно море,

Вдаль вздымают свои изгибы, уклончиво

                                                                               пряча долины,

Долины, в коих блуждают мысли жены, —

Практичные, грубоватые лодки,

Груженные платьями, шляпками, сервизами

                                 из фарфора и замужними дочерьми.

В гостиной дома из камня

Одинокая занавеска порхает в открытом окне —

Порхает и бьется, как пламя свечи жалкой.

Вот он, язык мертвеца: помни, ты помни!

Как он сейчас далеко, а былые его дела

Окружают его, как мебель в гостиной,

                                                                как интерьера детали.

Вокруг собирается бледность —

Руки бледны и соседские лица,

Восторженно бледный ирис кивает головкой.

Летят в пустоту голоса: помните нас!

Пустые скамейки воспоминаний глядят на камни,

Синие вены – по мраморным белым фасадам.

                                 Яркие, будто желе, вазы нарциссов.

Здесь так красиво – это ведь место покоя.

(VI)

Ах, как естественно толсты эти листья лаймов!

Подрезаны кроны шарами. Строй деревьев —

                                                                          до самой церкви.