Аркадия — страница 9 из 37

[32]. С одной стороны, выделялись извилистый каштан, пышный самшит, со своими остроконечными листиками, ростом превышающий сосну, отягченный тяжеловесными плодами; с другой — тенистый бук, непорочная липа и ломкий тамариск вместе с восточной пальмой, что служит вожделенной и достойной наградой победителю. А меж всеми прочими, посередине, близ ясного ручья тянулся к небу прямой кипарис, неподдельно подражающий высоким столпам, так что в него не только юноша Кипарис, но, с позволения сказать, сам Аполлон не погнушался бы превратиться. Названные деревья не только не были столь нелюбезны[33], чтобы их сень возбраняла солнечным лучам проникать в восхитительный лесок, напротив, они были столь милостивы, что редкая здешняя травка была защищена ими от знойной истомы. И как в любое время года приятным было это место, то цветущей весной наипаче, чем во все остальные времена года.

Сюда по обыкновению сходились пастухи, приводя с окрестных гор стада, и здесь в разнообразных и непростых состязаниях мерились они силами: метали тяжелую свайку, стреляли в мишень из лука, упражнялись в легких прыжках и крепких единоборствах[34], в коих помогала им деревенская смекалка; но чаще испытывали друг друга в пении и игре на свирели, не оставляя победителя без должной похвалы и почета. И однажды случилось так, что все окрестные пастухи собрались здесь вместе со своими стадами, и каждый по своему соображению стал измышлять, чем бы развлечься, какой бы чудесный праздник устроить; кроме одного Эргасто[35], который, не в силах ни говорить, ни чего-нибудь делать, сидел у подножья дерева, позабыв и себя самого, и стада свои, будто утес иль чурбан какой-либо, несмотря на то, что прочих пастухов превосходил он приятностью и приветливостью. Проникшись состраданием к несчастному, Сельваджо, чтобы хоть немного ободрить его, дружественно и громко обратил к нему сии речи:

ЭКЛОГА 1

СЕЛЬВАДЖО, ЭРГАСТО

СЕЛЬВАДЖО

Почто задумчив, грустен, мой Эргасто,

Как погляжу я? Овцам нет пригляда,

Разброд такой чреват бедою часто![36]

У речки та вон выбилась из стада;

Вон два барана прянули друг к другу,

И точно: будут биться до упада.[37]

Как победитель славен на округу!

Бегут за ним, и горе побежденному:

Пуститься прочь гонимому по лугу.

Вот, гладу покорясь неутоленному,

Добычу волки ждут, но спят собаки,

Ведь не до них хозяину бессонному.

Уже в лесах свивают гнезда птахи,

Снега нисходят с гор, растаял иней,

И поднимаются под солнцем злаки.

Вот-вот цветами запестреть долине,

Ветвям покрыться зеленью густою;[38]

Ягнята щиплют травку на равнине.

Венерин сын готовит лук свой к бою,

Чтоб ранить им, не зная пресыщения,

И сердце обратить сухой золою.

Уж Прокна, возвратясь в сопровождении

Кекропиды-сестры из стран далеких,

Рыдает о старинном преступлении.[39]

И правда, нынче пенье столь немногих

Разносится в тени дерев, что мнится,

Живем средь скифов, варваров жестоких.

С тобою в пенье мало кто сравнится,

Стихи слагаешь, фроттолы умело;

Спой, ибо ласкова Весна-царица.

ЭРГАСТО

Сельваджо мой, не Прокну с Филомелой,

А сов я вижу да мышей летучих

Во мраке сей пещеры опустелой.

Сама весна не дарит дней мне лучших,[40]

Цветов благих, травы не вижу росной,

Одни шипы терновников колючих.

И нет просвета в хмари дожденосной,

И ясный день, столь теплый и погожий,

Мне зимней ночью чудится морозной.

Пусть гибнет мир, не испытаю дрожи,

Крушенья жажду с чувством я особым,

И слаще думы нет для сердца всё же.

Страшусь громов, раздавшихся над скопом

Гигантов Флегры, воды призываю,

Что скроют землю новым злым потопом.

Ты мнишь, что мне, когда я так страдаю,

О бедном, жалком стаде печься любо?

Что отогнать надеюсь волчью стаю?

Я жажду одного в тоске сугубой:

Сесть у подножья ясеня иль клена,

Сосны густой иль пробкового дуба,[41]

Мечтать о той, что мучит непреклонно,

Как лед сама; заботы нет мне более,

Чем тосковать, страдая, как влюбленный.

СЕЛЬВАДЖО

Тебя в такой увидев меланхолии,

Скалою становлюсь от удивления,

Ответь же мне, ведь мучусь поневоле я,

Кто дева та, чье гордое презрение

Твой лик покрыло бледностью такою?

Открой же тайну и развей сомнение.

ЭРГАСТО

Ягнят однажды вел я к водопою,

Вдруг предо мною вспыхнул свет у речки;

Кудрей колечки стали мне силками,

А в сердце пламя лик разжег небесный,

Чей цвет чудесный молока белее

И роз алее; вся душа горела,

Хоть не терпела бремени доселе.

Сношу я еле то ярмо на шее,

А тяжелее знал ли кто на свете?

Попал я в сети красоты лукавой.

Лик величавый вижу постепенно,

И вот колено плавно приподнялось,

Мне показалось: небо запылало;

Покров стирала, пела нежным гласом.

Но горе! Разом прекратила пенье,

Мое явленье возмутило деву,

Ее напеву уж не мог внимать я;

Схватила платье, чтоб покрыть им тело;

По пояс смело погрузилась в воды,

И от невзгоды пал я, чувств лишившись.

Ко мне склонившись, дева утешала

И слез немало пролила в испуге,

На крик с округи пастухи сбежались,

Все сокрушались в чувствах благолепных,

Сто трав целебных применили с горя.

И чувства вскоре я обрел, но только

Мне жизнь нисколько не мила отселе,

Мне нет веселья, раненый, терзаюсь.

Она ж, раскаясь, возвратилась вскоре,

Но сердце — горе! — завлекла в ловушку.

Свою пастушку гордую и строгую

Зову и день и ночь, она же, дивная,

Как будто лед — ей сердце не растрогаю.

Лесам известна песня заунывная,

Все горы знают, люди и животные,

Как от любви рыдаю непрерывно я.

И ведают сильваны беззаботные,

Колькрат на дню вздыхаю, все деревия

И все стада, что здесь пасу, несчетные.

Несется эхо, и ловлю напевы я,

Что, отозвавшись, слух ласкают звуками,

И слышу имя этой юной девы я.

О ней лишь речь меж вязами и буками,

На чьей коре стихи мои читаются,

К слезам и пенью понужден я муками.[42]

Из-за нее быки мои сражаются.

ПРОЗА 2

Каждый из нас проникся состраданием, не уступающим изумлению от услышанных прежалобных излияний Эргасто; его слабый голос, подавленный тон, побуждавший больше вздыхать, нежели молчать, а вдобавок лицо бледное и изможденное, взъерошенные волосы и отяжелевшие от чрезмерного плача очи[43] дали пищу нашему великому огорчению. Но после, когда он умолк, и звуки, раздававшиеся эхом в роще, улеглись, ни у кого из пастушеского сборища сердце не осталось столь черствым, чтобы он возвратился к прерванным забавам либо озаботился тем, чтобы выдумать новые. На самом деле, каждый столь сильно поддался чувству участия, что насколько мог и умел, старался утешить его, остерегал от повторения прежнего заблуждения, придумывал различные советы, которые куда легче давать, нежели им следовать[44]. Затем, увидев, что солнце клонится на закат, и что надоедливые сверчки начинают стрекотать в земных ложбинках, в предчувствии наступления сумерек мы не смогли примириться с тем, чтобы несчастный Эргасто оставался здесь в одиночестве, и словно через силу поднялись все вместе со своих мест и неспешным шагом повели спокойные, кроткие стада к привычным загонам. И чтобы немного развеять скуку пути по каменистой тропе, поочередно каждый заиграл на своей свирели, силясь спеть какую-нибудь новую песню; кто-то утихомиривал собак, кто-то выкликал овечек по именам; иной жаловался на свою пастушку, а иной по-сельски похвалялся своей; некоторые сыпали грубоватыми прибаутками; и так мы шаг за шагом, балагуря, наконец достигли соломенных хижин и пришли домой.

Но, когда прошла таким манером череда дней, случилось, что среди прочих был и я и, как заведено у пастухов, пас своих овечек на сочных травах. Когда же мне показалось, что от долгого зноя лучше укрыться в приятную тень, где ветерок свежим веянием дал бы отдых и мне и стаду, я направился в тенистую благодатную долину, лежавшую менее чем за полмили; не спеша, со своим привычным гомоном, шли за мною подвижные мои стада в прохладный лесок. Не пройдя еще и толики пути до желанного приюта, я случайно встретил пастуха, звавшегося Монтано, который так же, как и я искал спасения от томящего зноя; на его голове был убор из зеленой листвы, защищавший от солнца, он гнал свое стадо впереди себя, так сладостно наигрывая на свирели, что, казалось, лес становился веселей, чем обыкновенно.