— А много на свете колдунов?
— Смотря каких, — равнодушно пожал плечами Валентин, показавшись мне на мгновение в треугольном серебряном щите. — Настоящие древние колдуны — волхвы, друиды, зороастрийские маги, давно вымерли. Мы, потомственные колдуны — теперь элита магического мира, но и нас не много. Я, например, последний прямой потомок чернокнижника Якова Брюса. Как и он, я научился колдовству по книжкам. А таких, как ты, природных магов, пруд пруди, только вы толком ничего не можете, пока вас сильно не напугать. Даже Наташа не умела — я её всему научил.
— Таких как я?
— И ты, и Белла, и дядя твой, и пол-Капищева. Вы прапрапра… много раз правнуки людей, которые обслуживали языческие капища. Дров нарубить, воды принести, еду волхвам приготовить. Эти люди жили возле сакральных мест из поколения в поколение и как бы пропитались магией. Слышал про деревенских колдунов? Наводят порчу, снимают сглаз, бородавки заговаривают. Откуда знают?
— Мне всё равно. Я сделал то, что вы просили — отдал гребень и зеркало. Что вам ещё от меня нужно?
— Хочу, чтобы ты помог достать мне деньги. По просьбе Миши и Толика я прятал у себя воровской общак. А потом Наташа отобрала у меня священную рощу, а вместе с ней и вход в одно из моих хранилищ. Таких сильных природных магов, как она, не рождалось, наверное, уже тысячу лет.
— Так все это из-за денег? Вы же колдун! Неужели деньги для вас проблема? — не поверил я.
— Чернокнижники всегда платят какую-то цену за колдовство — кто-то быстро стареет, кто-то слепнет, кому-то в любви не везет, кому-то в карты, кто-то с ума сходит. А моя плата — деньги у меня не задерживаются. Увы. И есть причина, по которой я сам зайти в хранилище пока не могу, поэтому мне нужен ты.
Я? Ага… И тут мне вспомнился рассказ про огниво.
— Если я достану деньги — вы меня отпустите? — с подозрением спросил я.
— Думаешь, заберу деньги, как ведьма из сказки, и оставлю тебя, как того солдатика, гнить в подземелье? — опять прочитал мои мысли Валик.
— Типа того.
— Конечно, я бы тебя, отпустил, но… — вздохнул колдун. — Лизавета не отпустит.
— Какая Лизавета?
— Лизавета Марковна — потомственная колдунья в седьмом поколении, печальный пример платы за использование магии. Пережила ядерную зиму в 1816 году. Магическая мутация на нервной почве.
— Ядерная зима в ХІХ веке? Да вы бредите!
— Лично я ничего такого не помню, мал был, — поспешил заверить меня Валентин. — Но всё может быть — прошлое много раз менялось, стиралось и переписывалось. Кровь природного мага — моя плата Лизавете Марковне за хранение вещей.
Зеленоватый свет стал ярче, освещая самые потаённые уголки зала. И я увидел сваленные горками человеческие черепа, раздробленные кости, изорванную одежду, пожеванную обувь и несколько бронежилетов в очень плохом состоянии. Жаба на подносе зевнула, обнажив острые желтые зубы в три или четыре ряда. Раздался шлепок, недалеко от меня на солому упало зеркало.
— Засунь его в какую-нибудь корзиночку, пожалуйста, если тебе не трудно. Пусть пока здесь полежит. Этот артефакт слишком мудрёный даже для меня.
— Не буду я ничего никуда засовывать!
— Как хочешь, — вздохнул колдун. — Сейчас Лизавета Марковна с тобой закончит, сам зайду и положу. Видел когда-нибудь летающую жабу?
Не люблю вспоминать то, что произошло потом. Жаба прыгнула в мою сторону, растопырив мерзкие лапища. Между ними натянулись перепонки, как у белки-летяги. Чудом мне удалось увернуться, и Лизавета Марковна со страшным грохотом влипла головой в круглый щит. Она повторила еще несколько безуспешных попыток до меня добраться, не эстетично тряся бледным брюшком, и взлетая без всяких усилий вверх, почти до потолка, но каждый раз я прятался от неё то за сундуки, то за латы, то за бочки.
— Она очень сильная, но слегка косоватая, — крикнул Валентин. — Ничего, скоро ты устанешь. А она приноровится.
Лизавете Марковне почти удалось достать меня с восьмого или десятого прыжка, жаба вцепилась зубами в штанину, но я смог стряхнуть ее с ноги и забросить прямо на макет.
— Макет… макет… — застонал колдун. — Ну не надо! Третий раз уже клею.
Глава 7Наследство из Парижа
В конце концов, бородавчатый монстр загнал меня в угол и опрокинул на спину. Запрыгнув на грудь, Лизавета придавила её так, что рёбра хрустнули. Холодные липкие лапы дотронулись до шеи, до лица. Я стал шарить руками по полу, в надежде найти, что-нибудь тяжелое, твердое или острое, но попадалась только солома, труха и… обжигающе ледяная вода. Внезапно жаба взлетела и с жалобным стоном плюхнулась обратно на свой поднос.
— Что там у вас происходит? — закричал Валик.
С трудом приподнявшись на локтях и оглядевшись по сторонам, я увидел, что вода льётся из зеркала, как из отверстия пожарного шланга.
— Ты что наделал? Прекрати немедленно! Лизавета очень боится воды.
— Жаба и воды боится? — сострил я из последних сил. — Неужели после ядерной зимы был потоп?
— Именно, — без тени улыбки заявил колдун. — В той версии истории, которую помнит она, так и было. Гигантская волна цунами прошла от северных морей до малоросских степей.
Даже если бы я и сопереживал Лизавете Марковне, то поделать все равно ничего не мог. Вода била из зеркала ключом, оно стало тяжелым, как диск от штанги и скользким — я даже поднять его не смог. Постепенно вода прибывала, залила весь пол, и мне пришлось залезть с ногами на стол с макетом.
Валентин визжал что-то нехорошее по моему адресу и адресу всех моих родственников, вокруг стола плавали вещи и поднос с Лизаветой Марковной. Поднос кружило и жабу, кажется, сильно мутило.
Несколько раз почудилось, что над поверхностью воды мелькнули большие рыбьи хвосты, а потом меня накрыло волной. Мне показалось, что хранилище перевернулось, но на самом деле перевернулся я. Мощным потоком меня вынесло по желобу наружу. Я не утонул и не убился насмерть об деревья, и не напоролся на коряги только благодаря тому, что всякий раз, когда казалось, мне грозила неминуемая гибель, меня бережно подхватывали чьи-то заботливые сильные руки. Потом у меня перед носом всплыл то ли кейс, то ли чемодан из пробкового дерева, я вцепился в него, перевел дыхание и понял, что плаваю в озере, довольно далеко от берега.
Вода, принесшая меня в котлован озера Зеркального, заполнила его и успокоилась. Небо над озером затянули тучи, сверкали красные молнии, но грома я не слышал. Что-то мягко ударило в плечо. Это был поднос с Лизаветой Марковной, она сидела в нём тихая, задумчивая.
«Я видел сон… не всё в нем было сном. Погасло солнце светлое — и звезды скиталися без цели, без лучей в пространстве вечном», — грустно сказала она и добавила. — Это стихи лорда Байрона. Любите?
— Я прозой увлекаюсь, — вежливо ответил я, суча изо всех сил ногами, чтобы не замерзнуть. — А из поэтов больше Пушкина люблю.
— Александр Сергеевич — умничка, не стану с вами спорить, молодой человек, но Джордж так хорошо описал то, что мне довелось пережить, — жаба подкатила глаза вверх и процитировала наизусть. — «Жилища всех имеющих жилища в костры слагались, города горели и люди собиралися толпами вокруг домов пылающих затем, чтобы хоть раз взглянуть в лицо друг другу. Змеи ползли, вились среди толпы, шипели безвредные. Их убивали люди на пищу. Снова вспыхнула война, погасшая на время. Кровью куплен кусок был каждый… Кровью…»
Подул сильный холодный ветер, прогнал тучи, небо очистилось — в нем засиял кроваво-красный серп, красиво отразившийся в озерной глади и в глазах Лизаветы Марковны.
— В чемоданчике, что? — спросила она голосом прокурора из судебного телешоу. — А то я его не припоминаю, недавно, наверное, положили.
— Без понятия.
Жаба посмотрела на мое плавсредство сквозь светящиеся перепонки на лапе.
— Ааа… Денежные знаки североамериканских штатов.
— А как вас с подноса не смыло? — поинтересовался я.
— У меня присоски — по четыре на каждой лапе и две на подбородке.
— Удобно как.
— И не говорите.
Нашу светскую беседу прервали. Издалека послышался плеск воды. К нам приближалась лодка.
— Не то! Не то! Опять не то! Куда же я их засунул?
Колдун Валентин взмахом руки вылавливал из реки чемоданы, коробки и сундуки, рассматривал и бросал обратно в воду.
— Вот он! Ну, какой же ты, внучек, везучий, — сказал Валик, завидев меня. — Здравствуйте поближе, Лизавета Марковна, — поприветствовал он жабу и попытался забрать чемодан, на котором я плавал.
Чемодан дернулся в сторону колдуна, но я, естественно, его не отпустил, понимая, что уставшим, в холодной воде, мне без него и трёх минут не продержаться.
— Отдай! — потребовал Валентин.
— Нет, сначала, помогите! — не согласился я.
Тогда Валик достал из лодки маленькую складную удочку, помахал ею в воздухе — от удочки до красного серпа в небе протянулась серебряная нить. Колдун сдернул месяц с неба, тот послушно слетел, открыв за собой обычный серпик луны — бледно-золотой. Красный месяц вонзился в пробковый чемодан, как гарпун в кита, резкий рывок и вот я уже тону. Последнее, что я видел и слышал, уходя под воду — это великолепный прыжок жабы Лизаветы на шею колдуна и его возмущенные крики:
— Лизавета Марковна, перестаньте меня душить! Вам то зачем деньги? Вас даже в зоологический магазин с ними не пустят!
Опускаясь на дно, я заметил, как надо мной проплыло чучело фазана. Наверное, водный поток подхватил его, когда бежал через лес. А потом я увидел русалок. Пять прекрасных дев с рыбьими хвостами, роскошными рыжими волосами и лицами Бриджит Бордо, что-то беззвучно кричали мне, указывая на фазана. Я вспомнил свой сон про овец и пастушку, она тоже что-то говорила… что-то кричала.
Скажи — живи! Скажи — живи!
«Хуже не будет», — подумал я, и остатки воздуха в легких использовал на то, чтобы сказать чучелу фазана: «Живи!». Маленький воздушный пузырь слетел с моих губ и устремился к поверхности, бы