Асад — страница 1 из 11



Пролог


 В прохладном воздухе нарождавшегося дня летел сокол, тяжело поднимая усталые крылья. Скоро взойдёт Солнце, и обширная каменистая пустыня превратится в пылающий ад, но пока воздух свеж и прозрачен.

 Птица была намного крупнее, чем другие особи данной породы, и в окрасе перьев преобладал несвойственный этому виду белый цвет. С некоторым допущением его можно было бы назвать белым соколом.

 Сокол был необычный, он помнил своё имя и более того помнил о своём существовании в другом теле, а не так давно в его память яркими вспышками стали врываться воспоминания о ещё одной, предыдущей жизни.

 Эти вспышки были туманные и непоследовательные, но сокол усилием воли старался их прояснить и расставить в хронологическом порядке.

 Сокол знал, что успеет долететь до невысоких скал и скрыться там от полуденной жары. Но лететь становилось всё труднее.


 Часть 1. Асад

О, великая Исида!

Взываю к тебе под взорами владык ночи.

Велика ты среди всех остальных богов,

Прекрасна в своей высокой обители, –

Владычица, что даёт защиту от демонов земли.

Привет тебе, чей дух освещает всё сущее из иного мира,

Прекрасны твои проявления в царстве повелителя жизни,

Твоего супруга и брата.

Дай мне частицу твоего духа и небесные силы.

О, великая Исида, защити меня!

(Перевод молитвы с древнеегипетского принадлежит жрице Падиусири)



Глава 1

 У подножия невысоких скалистых красно-бурых гор, опустившись на колени, отдыхали четыре одногорбых верблюда. Двое молодых слуг в белых чалмах и длинных рубахах уже сняли с верблюдов часть поклажи, расстелили на песке широкий ковёр и теперь занимались установкой белого полотна небольшого навеса на толстых тростниковых опорах.

 Недалеко от этого импровизированного лагеря по узкой тропинке между обломками каменных глыб медленно поднималась в гору одинокая фигура. Солнце палило беспощадно и в нагретом воздухе не ощущалось ни малейшего дуновения ветерка.

 Высокий мужчина преклонных лет в белой галабеи и тюрбане, опираясь на деревянный, украшенный резьбой посох, на вершине которого был искусно вырезан левый глаз Хора, неторопливо вошёл под свод пещеры.

 Он остановился, переводя дыхание и ощущая приятную прохладу. Ни единый звук не нарушал тишину этого древнего недостроенного святилища.

 Первый зал пещеры, среднего размера, тонул в полумраке, его девственные стены не подвергались ударам молота и зубила. Во втором зале значительно большего размера стояли четыре колонны, подпирающие высокий свод, на колоннах висели бронзовые зеркала, отражающие солнечный свет. По бокам зала располагались прямоугольные входы, по четыре с каждой стороны, ведущие в продолговатые помещения меньшего размера. В глубине пещеры находился ещё один небольшой зал, который использовался как кладовая.

 Тем же неторопливым шагом, с достоинством, мужчина прошествовал первый зал и, повернув направо, вошёл в комнату, где за низким широким столом сидел молодой человек, склонившись над листом папируса.

 Вдоль левой стены размещались высокие сделанные из тростника стеллажи с множеством полок, на которых в строгом порядке располагались рукописи на пергаменте, глиняные таблички и свитки папируса, лежали всевозможные баночки, горшочки и мешочки различных размеров, пучки сухих трав.

 Справа у стены лежал тюфяк, набитый соломой, рядом находились два сплетённых из тростника кресла. На столе стояла незажжённая лампада, вокруг которой в некотором беспорядке были набросаны свитки и листы папируса, испещрённые иероглифами и арабской вязью, лежали письменные принадлежности, астролябия и небольшой амулет из слоновьей кости с изображением богини Исиды.

 Жрец бога Хора, а это был именно он, остановился на пороге, его орлиный взор смягчился и наполнился отеческой любовью и гордостью.

 Молодой человек не выделялся особой красотой, но вследствие ежедневных упражнений имел прекрасное телосложение, а тёмные волосы, правильные черты лица и необычный волевой взгляд карих глаз усиливали общее впечатление незаурядности.

 «Да, как вырос и возмужал за долгие семь лет этот одарённый юноша» – размышлял жрец – «Иногда я жалею, что у меня нет детей, но я пошёл по другому пути, и это было единственно верное решение!».

 Молодой человек был так увлечён чтением листа папируса, что не замечал гостя.

 - Как твои успехи Асад Рашид ибн-Нур? Да будет Исида благосклонна к твоим молитвам!

 Молодой человек вздрогнул, поднялся из-за стола и поклонился:

 - О, могущественный Наби, учитель! Да продлит Исида дни вашей жизни! Благодарение богам, я ещё раз проработал последние главы приземлённой, тёмной магии и теперь перешёл к чтению второй главы магии Высших Сил.

 - Похвально, Асад, очень похвально! Благодарение богам, ты успешно продвигаешься в изучении законов Мироздания. Я всегда верил, что тебе не зря дали твоё имя. (В дословном переводе с арабского имя Асад Рашид ибн-Нур означает «лев идущий по правильному пути сын света», примечание автора).

 - И, как обычно, сын мой, – продолжал жрец – я привёз тебе провизию: молоко, сыр, мёд, хлеб, сухари и сушёные фрукты. А также мешочек с серебром, несколько рукописей и масло для лампады. Позже послушники занесут всё в первый зал.

 - Благодарю, учитель! Ваша помощь мне, недостойному, не имеет границ.

 - Ну, Асад, не надо принижать своих познаний. За последние три года ты значительно продвинулся в изучении тайных наук, и как я предполагаю, не пройдёт и года, как ты сможешь с достоинством пройти инициацию в храме Хора и получить Первую Звезду Мага.

 - Ещё раз от всего сердца благодарю вас, учитель! Благодарю за всё добро, которое вы сделали для меня. Да будут боги благосклонны ко всем вашим начинаниям!

 Молодой человек поклонился.

 - Ну, полно, Асад, я делаю лишь то, что мне надлежит. Делай что дОлжно – свершится что суждено! – жрец наставительно поднял указательный палец – На всё воля Высших Сил! Быть может, через несколько лет боги мне позволят покинуть этот несовершенный мир.

 С выражением отрешённости во взгляде жрец Наби отошёл к стене, опустился на небольшой ковёр, скрестив ноги, уселся поудобнее и закрыл глаза:

 - Ну что ж, Асад, посмотрим, чему ты научился за прошедшие три месяца!

Глава 2

 Асад спускался по каменистой тропе к предместью большого города. Не прошло и месяца как Луксор, бывшая столица фараонов, встретил новый 1150 год (1772 год от Рождества Христова, примечание автора).

 В очередной раз любуясь открывшимся перед ним величественным видом молодой человек сосчитал, что прошло уже двести пятьдесят шесть лет с тех пор, как султан Селим Первый завоевал Египет и Хиджаз со священными городами мусульман Меккой и Мединой и получил титул халифа, то есть наместника пророка Мухаммеда на земле, духовного главы всех мусульман – суннитов.

 «Как же давно это было!» – подумал он, но решил, что размышлять на подобные темы сейчас не время, неторопливо прошёл несколькими улицами к небольшой площади, на которой располагался базар.

 Молодой человек иногда приходил сюда, чтобы купить овощей и фруктов на вырученные деньги, что получал от пациентов, которых лечил травами и заговорами, или от тех, кто хотел правильно истолковать свои сны. Но посетителей его скромного жилища было немного.

 Асад закупил провизию, уложил в заплечный мешок и хотел уже направиться к дому, как вдруг мелодичный женский смех привлёк его внимание.

 Недалеко от молодого человека три девушки выбирали фрукты и, обсуждая качество товара с продавцом, заливисто смеялись, стараясь сбить цену. Асад подошёл ближе, и его поразили красота и стройность той, что выделялась более дорогой и яркой одеждой. Девушки ещё немного посмеялись, расплатились и пошли по направлению к центру города.

 Молодой человек подошёл к торговцу:

 - Уважаемый, да будет Аллах благоволить к тебе и всей твоей семье, кто эти прекрасные девушки?

 - О, это дочь младшего визиря, Анадиль, со своими служанками. Да ниспошлёт ей Аллах неувядающую красоту.

 «Какое прекрасное и мелодичное имя» – подумал молодой человек (Анадиль в переводе с арабского означает «соловей», примечание автора) и, с восхищением вспоминая изящный образ незнакомки, медленно отправился в сторону гор.

 Пообедав овощами с хлебом и запив молоком, Асад раскрыл толстую рукопись в обложке из воловьей кожи и углубился в чтение. Сосредоточение не приходило, мысли молодого человека всё время возвращались к образу Анадиль.

 Девушка была небольшого роста и очень красива. На вид ей было шестнадцать – семнадцать лет. Несколько прядей вьющихся волос, скрытых под розовым, расшитым жемчугом хиджабом, случайно выскользнули и рассыпались пышными чёрными локонами вдоль смуглой шеи. Тонкие черты лица пленяли своим совершенством, а карие глаза, под длинными ресницами, как будто стреляли во все стороны весёлыми и озорными искрами.

 Поверх галабеи цвета слоновой кости на девушке был одет розовый шёлковый халат. Стройную талию, по персидской моде, опоясывал узкий кожаный поясок с большим рубином на серебряной пряжке. Тонкими пальцами девушка держала кошелёк расшитый жемчугом, а на её изящных запястьях красовались серебряные браслеты искусной работы, сверкавшие в солнечных лучах.

 Молодой человек тяжело вздохнул и закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на чтении рукописи.

 Две недели Асад собирал деньги, которые в качестве оплаты за его труды оставляли феллахи, так как считал, что не вправе воспользоваться тем серебром, которое привёз жрец.

 И вот теперь он стоял в новом тёмно-синем дорогом халате и белой чалме, придирчиво рассматривая своё отражение в бронзовом зеркале. Халат, подпоясанный белым кушаком, плотно облегал его стройную фигуру.

 Молодой человек остался доволен, и вышел из пещеры по направлению к городу. Ранее он разузнал, в какие дни и часы Анадиль со служанками приходит на рынок за покупками, и сегодня надеялся на «случайную» встречу.