— Они так поступают с мертвыми, э-э-э, озерными животными там, откуда ты родом? — с любопытством спросил Байрон.
— Ну, сейчас уже нет, но один раз, в семидесятых, было дело, — заметил я. — Если я правильно помню, у них тогда не особо получилось, потому что взрыв был недостаточно сильным. Этого нам точно нужно избежать. Нам нужен взрыв такой силы, чтобы эту тушу полностью испарило, чтобы ни один зараженный кусок не улетел обратно в воду — ведь именно там любят появляться эти твари. Хотя жителям Бронзовой Гавани, возможно, придется потерпеть довольно мерзкий запашок пару дней. Эти ваши устройства достаточно мощные? И, что еще важнее, мы знаем, как с ними обращаться?
— Мы слышали, как тот мужик объяснял, что всего одна такая штука может «жахнуть сильнее, чем мощный гейзер, а мы стащили целых три!» — с немного безумной улыбкой выпалил Портер. — Нужно снять верхушки, как у фейерверков, а потом раздавить их в руке, и тогда можно взорвать их на расстоянии.
— Отлично, — сказал я, чувствуя, как во мне просыпается азарт пиротехника-любителя. — Давайте взорвем эту гадину.
Вместе с несколькими другими полезными Ашерами мы зачистили территорию, пока наши юные «Оливеры Твисты» возились с подготовкой трупа Выродка, начиняя его взрывчаткой. Работа у них кипела.
— Похоже, все покинули опасную зону, — доложил Сет, подбегая к пацанам.
— Ага, а вот и верхушки от «фейерверков»! — сказал Дэнни, протягивая три блестящих куска металла, которые напомнили мне фольгу от крышек на баночках с йогуртом. — Они ничего не сделают, пока их не раздавишь вместе.
— Отлично, — сказал я и взял их, чтобы распределить поровну между Байроном, Сетом и мной. — Давайте пока оставим их отдельно. Безопасность прежде всего.
Затем я сосредоточился на ментальной связи и позвал Метеора и Победу, чтобы они прилетели и забрали нас. Впятером — я, Байрон, Сет и два пацана — мы должны были перелететь через большое озеро вместе с изрядной толпой, которая уже успела собраться на противоположном берегу. Видимо, по Бронзовой Гавани уже разнеслись слухи о предстоящем фейерверке, и казалось, весь город высыпал поглазеть на шоу. Ну, любят люди хлеб и зрелища, что тут скажешь.
— Мы готовы? — спросил Байрон, слезая со своего могучего Грома.
— Ага, — кивнул я, спрыгивая с Метеора и помогая Дэнни спуститься на землю.
— Давай сделаем это, — сказал Сет, протягивая мне свою «верхушку от фейерверка», в то время как Портер от волнения ерзал у него за спиной.
Я уже собирался передать все три «детонатора» лорду-барану, но, к моему удивлению, он сам вручил мне свой.
— Давай, Ашер Медведев, — Байрон ухмыльнулся. — В конце концов, это ты свалил этого зверя. Кроме того, это же в духе твоих людей — взрывать всякое.
— Едва ли это национальная черта, — усмехнулся я, но все равно забрал у него серебристую «фольгу». Чего греха таить, мне и впрямь хотелось взорвать эту тварь к чертям собачьим.
— Я так взволнован! — пискнул Портер, подпрыгивая на месте.
— Готовьсь! — крикнул я и сложил все три «верхушки» в одну руку. — Три, два, один… Пли!
Я сжал все три металлических лепестка вместе. В тот же миг ночной воздух разорвал оглушительный хлопок, за которым последовало огромное облако красно-коричневого тумана, взметнувшееся к небу.
Собравшаяся на берегу толпа ахнула, а потом разразилась восторженными криками. Но уже через мгновение все мы, включая меня, дружно застонали от всепроникающего зловония, которое волной докатилось до нашего берега. Да уж, запашок был тот еще.
— Гадость какая, — выдавил из себя Дэнни, зажимая нос.
— Надеюсь, ветер быстро с этим справится, — сказал Сет, тоже морщась.
— Мы теперь пойдем во дворец? — спросил Портер, глядя на Байрона своими большими, полными надежды карими глазами.
— Да, полагаю, должны, — вздохнул Байрон и окинул суровым взглядом двух сорванцов. — Кто ваши родители?
— У меня их нет, — отрезал Дэнни с такой резкостью, будто изо всех сил старался не добавить: «А тебе какое дело?».
— Это объясняет, в какую компанию вы попали, чтобы наткнуться на столь отвратительные артефакты, — сказал Байрон с еще одним неодобрительным взглядом, и этого хватило, чтобы Дэнни поумерил свой пыл.
— Но… как мы все туда доберемся? — спросил Портер, прикидывая количество народу и пегасов.
— Может быть, Ашер Медведев сможет сопроводить нас, — предложил лорд-баран, вопросительно приподняв брови и глядя на меня.
— Эм, да, конечно, — ответил я, поймав его пристальный взгляд, который недвусмысленно намекал, что отказываться не стоит. — Кто хочет поехать со мной?
— Я! Я хочу! — оба пацана тут же нахмурились друг на друга, готовые вцепиться в споре за место.
— Ты уже летел с ним через озеро, Дэнни, теперь моя очередь! — заныл Портер.
— Это была совсем короткая поездка! — возразил Дэнни.
— Похоже, я тут не котируюсь, — пробормотал Байрон с притворной обидой, пока мальчишки продолжали свою перепалку. — Я всего лишь Лорд Ашер, но это ничто по сравнению с Могучим Медведевым.
— Ты просто завидуешь, что у тебя нет божественного лазерного зрения, — фыркнул я, с деланым высокомерием разглядывая свои ногти. — Не всем же так везет.
— И какая же ты скромная душа, — снова расхохотался лорд-баран своим громовым голосом.
— Стараюсь, — пожал я плечами. — Эй, Сет, ты справишься тут с делами в поместье?
— Да, конечно, — кивнул человек-сокол, поглаживая Победу по боку. — Думаю, мне нужно вернуть эту девочку в конюшню, ей нужен покой. В конце концов, ей нужно подумать о малыше. Метеор справится, если оставит ее? Обычно, когда подруга самца-Стрекозы рожает жеребенка, самец не любит надолго отлучаться.
— Уверен, я смогу объяснить ему ситуацию, погоди, — сказал я и мысленно обратился к Метеору. «Привет».
«Макс-человек!» — радостно откликнулся Метеор в моей голове. «Метеор на связи!»
«Мне нужно, чтобы ты отвез меня во дворец, но я знаю, что ты не хочешь оставлять Победу».
«Подруга, жеребенок», — мысленно фыркнул Метеор и топнул копытом.
«Знаю, но это действительно важно, и мы вернемся рано утром. Поможешь?»
«Помогу, конечно, но мне это не нравится», — он снова фыркнул, скривив свою морду.
«Ты лучший, Метеор». Я разорвал связь и сердечно похлопал его по мощному боку.
— Все готово? — спросил Байрон, натягивая пару кожаных перчаток для верховой езды.
— Это как посмотреть, — сказал я, глядя на двух подростков, которые все еще яростно пихали друг друга локтями. — Вы двое уже определились с рассадкой?
— Да, Ашер Медведев, сэр! — пискнул Портер и подскочил ко мне. — Я поеду с вами!
Дэнни вздохнул, но подошел к скакуну Байрона и позволил лорду-барану помочь ему взобраться в седло. Я старался не смеяться, глядя на них обоих.
Усадив Портера в седло перед собой, я в последний раз кивнул Сету, а затем направил Метеор вслед за Байроном и его Громом в ночное небо.
Глава 2
Обратно в долину Рамзи тащились целую вечность, особенно учитывая, как меня вымотала битва, да и время было уже позднее. Чувствовал, что после всей этой заварухи сосредоточиться толком не могу, так что, когда мелкий Портер клюнул носом у меня на руках, пока мы еще неслись по воздуху, я ему даже позавидовал. Малой спит, а у меня голова гудит.
Эх, сейчас бы чашечку этого их бодроцвета… ядрёного!
Когда наконец приземлились, наших коней тут же подхватила целая орава слуг лорда Рамзи, все в черном с серебром. Сам Байрон проводил нас в свою гостиную и велел еще паре слуг принести чего-нибудь выпить. И вот за это ему отдельное спасибо, потому что на подносе оказалось…
— Бодроцвет? — Я аж ухмыльнулся, когда от маленькой керамической кружки, стоило приподнять крышку, повалил густой ароматный пар. — И где вы его только достали? Мы же его еще даже на рынок не выставили.
— Один из твоих новых слуг прислал мне образец, — отозвался Байрон, выглядывая из-за своей чашки с местным «кофезаменителем». — В надежде, что мне так понравится, что я помогу разрекламировать его перед Фестивалем. Надо отдать должное этой Энджи. Баба она сообразительная, хотя, возможно, даже слишком смелая — как бы ей это боком не вышло.
— Да уж, тут она молодец, ничего не скажешь. — Я сделал глоток. Вкус был терпкий, с горчинкой, но реально бодрил. Я даже подумал, что у нас, на Земле, Энджи с ее хваткой могла бы раскрутить какой-нибудь стартап не хуже заправского маркетолога. Может, и правда стоит ее как-то продвинуть? А то сидит там, корову свою волшебную пасет… хотя, какая там корова, она же ангел. Ну, вы поняли.
Тут в дверь постучали. Хозяин разрешил войти, и в комнату прошаркал сморщенный старик, похожий на сизого голубя. В руках он держал пару прозрачных, будто кварцевых, шаров, каждый размером с хорошее яблоко.
— Ну что, ребятня, — сказал Байрон, ставя свою кружку на столик между нами. — Пора ответ держать. И не вздумайте врать. Полагаю, вы в курсе, что это у моего доброго друга Сизого?
— Это камни памяти, — пробормотал Портер, набив рот пирогом так, что щеки раздулись. — Они записывают картинки из головы, когда их держишь.
— Смышленый малый, — хмыкнул Байрон. — Так, прежде чем мы к этому приступим, расскажите-ка мне, как это вы умудрились разжиться демоническим сплавом и взрывчаткой?
Пацаны после еды заметно скисли, глаза слипались, но стоило рогатому хозяину попросить их рассказать свою историю, как они тут же оживились.
Следующие полчаса превратились в какой-то балаган. Братья, перебивая и толкая друг друга, наперебой пытались изложить свою версию событий, приукрашивая ее на все лады. Я был почти уверен, что половина — чистой воды выдумка. Особенно та часть, где за ними по улицам гналась целая банда из сотни отмороженных наемников с мечами и стрелами. Сотня, ага, как же. На двух сопляков.
— Сотня, говоришь? — фыркнул Байрон, явно разделяя мой скепсис.
— Ага! — выпалил Дэнни. — И только благодаря моей супер-пупер скрытности нам удалось удрать!