Авиатор: назад в СССР 10 — страница 28 из 47

— Зачем тебе сбитый лётчик, Марк? — спросил я.

— Да… просто, — улыбнулся Барсов. — Я из иностранных лётчиков только кубинцев, ангольцев и афганцев видел. А тут — империалисты! Лучшая армия на континенте.

— Ты сравниваешь себя с лётчиками ЮАР? Ладно бы с американцами, но имей совесть, — сказал Дамир Ренатов. — Наша подготовка гораздо сильнее.

— Да. Уважать любого противника нужно, но нужно понимать, что без наших ангольских и кубинских товарищей победы могло и не быть, — ответил я.

— Тогда нечего на него смотреть. Пошли, чего-нибудь выпьем, — сказал Барсов у которого загорелись глаза.

— Кхм! — громко покашлял я. — Компанеро Марко, память у тебя, смотрю, как у рыбки.

Барсов виновато улыбнулся и замахал руками.

— Серёга, оговорился. Воды попьём! — сказал Марк.

Товарищи прошли мимо меня, а я отчего-то остановил свой взгляд на винтокрылых машинах.

Вертолёты зарулили на стоянку. Не выключая двигателей, боковая сдвижная дверь открылась и из грузовой кабины стали выпрыгивать кубинские солдаты. Вокруг них тут же скучковались пара десятков ангольцев.

Среди них были и лётчики, и техники, и другие военные, работающие на аэродроме. Остановились рядом даже машины топливозаправщиков и аэродромных пусковых агрегатов. Водители этих автомобилей выскочили, даже не закрыв дверей.

Я быстрым шагом устремился к вертолётам. Местные органы госбезопасности должны были быть уже здесь по идее, но никакого спецтранспорта или людей в костюмах.

Из вертолёта достали двоих светловолосых парней европейской внешности. Обмундирование на них было лётное. Кажется, и правда привезли сюда пленных пилотов.

— Где… как его… секуранца? Видел секуранца? — спросил я у одного из ангольских лётчиков, которого догнал.

Секуранца — местный аналог КГБ в Анголе. Официальное название — Министерства государственной безопасности Народной Республики Анголы.

Ответа от местного не последовало. Вместо слов, я увидел глаза полные ярости и злобы.

Кубинцев быстро оттеснили от двух белых. В сторону полетели нашивки пилотов, часы и какие-то куски ткани. Среди громких криков на португальском можно было услышать отдельные слова на английском.

Кажется, сейчас над этими лётчиками состоится «народный суд». Их двоих просто растерзают сейчас.

Глава 19

Кубинские солдаты беспомощно пытались образумить ангольцев, но те продолжали спрашивать с южноафриканцев «по полной». Мимо меня пробегал Мадейра, но я успел схватить его за плечо и не дать ворваться в толпу.

— Мештре, пусти! Он должен быть наказан, — попытался вырваться ангольский лётчик.

— Его накажут, но как именно, не нам решать, — ответил я и быстро рванул к самому центру схватки.

Термин «схватка» здесь не очень подходил. Это было настоящее избиение. И с каждой секундой шансов выжить у ЮАРовцев было всё меньше и меньше.

Если сейчас не вмешаться, парням придёт конец. Согласен, что у каждого ангольца есть причина ненавидеть пилотов противника. При нанесении ударов они не сильно разбирались — мирные это поселения или позиции правительственных войск. Да и сам режим апартеида в ЮАР в эти годы говорил о том, что нет у этих «белых» особого уважения к коренным народам Африки.

Чем же от них будут тогда отличаться ангольцы, если сами будут вершить правосудие над поверженным врагом? Нельзя, чтобы эти ребята, которых я уважаю и ценю, переступили черту.

— Отошли! Назад! — расталкивал я ангольцев, которые продолжали кричать и бросаться проклятиями в сторону поверженных пилотов.

— Советикус, нельзя!

— Он аугош! — кричал мне Фронте, размахивая своей палкой.

Что означало это слово, я не знал, но ангольцы именно этим термином характеризовали южноафриканцев. С трудом применяя силу и весь свой запас крепких выражений, я добрался до центра борьбы.

— Назад! Эштре! — громко крикнул я, но один из ангольцев всё ещё продолжал срывать с комбинезонов сбитых пилотов нашивки. — Ты понимаешь, что я тебе говорю⁈

Добавив ещё к сказанному несколько эпитетов, темнокожий парень отошёл в сторону. Вокруг южноафриканцев образовалось небольшое пространство, в котором я перемещался, отгоняя самый буйных ангольцев.

Я обвёл взглядом собравшихся, пытаясь найти среди них хоть одного, кто бы что-то понимал по-русски.

— Мештре, он аугош! Его надо казнить! — вышел вперёд всех Фронте.

Такое ощущение, что сейчас напротив меня злые хищники, а сам я их добыча, которую они загнали и вот-вот растерзают.

— Что значит аугош? — спросил я у него, но Фронте не смог найти для меня аналог русского слова.

Другой анголец произнёс вслед за моим подопечным долгую речь на португальском. Из неё я понял только одно слово — «тортурадор», которое означало мучитель или палач.

— Палачи? — указал я на южноафриканцев и кричащий анголец быстро закивал головой.

Появился Мадейра, который встал рядом со мной и призвал всех помолчать.

— Мештре, говори. Иначе тебя не поймут, зачем ты защищаешь их, — сказал он мне, кивая в сторону лежащих на земле пилотов.

Я посмотрел на южноафриканцев и увидел двух испуганных людей. Один из них медленно сел на бетонку, сплёвывая кровью. Второй слегка перекатился к товарищу и тоже постарался сесть.

Фронте что-то прокричал на португальском и замахнулся палкой на полулежащего южноафриканца. В последний момент я успел перехватить его инструмент для дополнительной опоры при ходьбе и не дать ангольцу ударить светловолосого пилота.

— Мештре… он тортурадор! — прокричал Фронте, яростно посмотрев на меня. — Они и ваших убили. Мирный самолёт с женщинами и детьми.

— Знаю.

— И после этого ты не хочешь их наказать? — спросил Фронте.

Я посмотрел ещё раз каждому из ангольцев в глаза, а затем на ЮАРовцев, которые медленно поднимались с бетонки.

Разорвать? Как только представлю, что кто-то из этих ребят нажимал на боевую кнопку и пускал ракету по-нашему Ан-26 или сбрасывал бомбы на головы мирных граждан, хочется встать рядом с ангольцами и вершить суд самому. Но я не палач, в отличие от южноафриканцев.

— Очень хочу наказать. Но чем тогда я буду лучше них? — ответил я Фронте. — Все слушайте сюда!

Мои слова вызвался перевести Мадейра.

— Вы не палачи и не мучители. Преступлениям людей, которые бомбили ваши деревни, нет оправданий. Их будут судить. Ваша страна встала на этот путь — независимости, свободы и порядка. А порядок подразумевает закон.

Ангольцы молча слушали и смотрели то на меня, то на ЮАРовцев. Их гнев и звериный оскал начал затухать.

— Помогите мне их сопроводить, — громко сказал я кубинским солдатам доставившим в Лубанго южноафриканцев.

Ангольцы неохотно отпустили кубинских военных, которых удерживали рядом с вертолётом самые крупные ребята.

Подняв с земли южноафриканских пилотов, мы медленно прошли сквозь расступившуюся толпу. В этот момент как раз и подъехали на нескольких автомобилях представители одной из силовых структур Анголы. Принадлежность их было нетрудно определить.

В гражданской одежде, уверенный в себе вид, оценивающий взгляд и очень яркая улыбка — стандартный набор внешних признаков «секуранца».

К нам приблизился анголец маленького роста в больших очках. Из всех представших перед нами гостей он, пожалуй, меньше всех был похож на каноничного представителя органов государственной безопасности.

— Почему пленные побиты? Были проблемы? — задал вопрос анголец, очень неплохо говоря на русском.

Я ещё раз взглянул на пилотов. Разбитые лица и потрёпанный внешний вид подтверждает, что ангольцы оказали им «достойный» приём.

В это время, к кубинским солдатам, подошёл полковник Дель Потро. Он быстро объяснил, что пилотов необходимо передать приехавшим ангольцам. «Коротышка» не сводил с меня глаз, ожидая, что я отвечу.

— Выпали после посадки. Когда из вертолёта выходили, — ответил я, смотря вслед южноафриканцам, которых усаживали на заднее сиденье одного из УАЗов.

— И никто не подхватил? — продолжил спрашивать низкорослый, продолжая широко улыбаться.

— Не успели. Всё очень быстро произошло, — ответил я.

Анголец пожал руку мне и каждому солдату, внимательно осмотрел собравшуюся толпу и пошёл к своей серо-стальной «Волге». ЮАРовцев так и не усадили в автомобили. О чём-то они пытались договориться. Особо рвался куда-то парень, которого чуть не зашиб Фронте.

Больше мне здесь было нечего делать, и я пошёл к своим соотечественникам в здание высотного снаряжения. Тем более что пора бы и переодеться после боевого вылета.

Не успел я прийти и ста метров, как делегация «секуранца» догнала меня на машинах, остановившись рядом.

Двери «Волги» открылись, и оттуда вышел тот самый «коротышка» вместе с южноафриканским пилотом. Тот самый, одного из которых я прикрыл от гнева моего товарища Фронте.

На заднем сиденье я мельком разглядел ещё одного человека. Лица я не видел, но то, что это был не анголец, судя по его белой коже, это очевидно. Наверняка кто-то из «посольства Советского Союза».

— Этот пилот хочет вам что-то сказать, — сказал анголец. — Вы понимаете по-английски?

— Понимаю.

Южноафриканец посмотрел на меня и молча, протянул руку. Его голубые глаза ждали ответной реакции.

— Я капитан Петер Ботэ. Кавалер Серебряного креста почёта, — вытянулся в струнку светловолосый пилот, поправляя воротник тёмно-зелёного комбинезона.

Крест почёта был в те годы очень серьёзной наградой в армии ЮАР. У него было несколько степеней. Если этот капитан получил серебряный крест, он явно был весьма серьёзным лётчиком в авиации южноафриканцев.

— Вы спасли меня от этих «нелюдей». Вы, советский человек, понимаете, что гуманизм лежит в основе всего. Благодаря вам у меня есть надежда на возвращение домой, — сказал пилот на английском языке ещё ближе, протянув ко мне руку.

Возможно, и было бы правильным пожать ему руку, проявив уважение к противнику.

Вот только, где был их гуманизм, когда его товарищи сбивали наш транспортный самолёт, уходящий из района боевых действий с людьми? Почему его соратники не вспомнили о гуманизме, когда бомбили деревни ангольцев и бросали на убой повстанцев из УНИТА, ещё больше ввергая страну в ужас гражданской войны?