Бабушка для внука, бабушка про внука (сборник) — страница 4 из 7

Никогда еще Мартин не испытывал такого страха и удивления от увиденного. Он увидел, что по бортам корабля сидели люди и держались руками за весла. Тела их были напряжены от усилий, которые они прилагали, чтобы этими вёслами двигать или же удерживать корабль на месте в кипучем море. Люди были полуголые. На ногах и на поясах у них висели цепи, которыми они были прикованы к кораблю. Люди были чернокожие, и на черной коже были видны глубокие кровавые полосы на плечах, руках и спинах. Мартин увидел рядом ещё несколько человек – бородатых, одетых в кожаные безрукавки и холщовые шаровары. Лица их были искажены от ярости, и в руках они держали кожаные плети. На капитанском мостике стоял огромный детина с бакенбардами и бородой. Руки он приложил рупором ко рту. Но самое удивительное было то, что все эти люди были неподвижны… Они как будто замерли по чьей-то команде в самый зловещий момент.

И опять, словно по команде кого-то невидимого, Мартин двинулся дальше по палубе корабля. Подошёл к люку и стал медленно спускаться вниз по лестнице. Внизу оказалось просторное помещение. На полу, укрывшись одеялами, лежали ещё люди. Их было много…

Мартин увидел перед собой дверь. Он открыл её и оказался в небольшой каюте. На стенах каюты Мартин разглядел большие куски светлой кожи, на которых были нарисованы красные, синие и чёрные линии. Кривые, прямые и волнистые линии пересекались, а затем расходились в разные стороны. «Наверное, морские карты», – подумал Мартин. На столе лежали линейки, гусиные перья, чернильница. Рядом стояла глиняная чашка со свежесваренным кофе. Из чашки вился парок, и комната была наполнена ароматом кофе. Стол был завален такими же картами, как и те, которые висели на стене. Мартин различил в углу топчан, на котором лежала какая-то фигура. Она была накрыта покрывалом. Юноша подошёл к топчану, откинул покрывало и замер: перед ним лежала молодая женщина. Глаза её были закрыты. Светлые вьющиеся волосы шелком рассыпались по подушке. Чёрные брови, длинные чёрные ресницы, нежная кожа цвета персика. Женщина была необыкновенной красоты! Она была одета в лёгкое светлое прозрачное платье, сквозь которое была видна её стройная фигура. Мартин почувствовал в груди горячую волну: что-то напоминало ему детство. Ему показалось, что он видит родную мать!

Мартин поднял женщину на руки и понёс её наверх на палубу. К его удивлению, женщина не имела веса! А он, прикоснувшись к ней, вдруг почувствовал, как в него влилась огромная сила! Юноша пересёк палубу и, держа на руках женщину, осторожно спустился с корабля на берег. Но пройдя несколько метров по земле, Мартин ощутил, что тело женщины стало быстро тяжелеть. Он вдруг почувствовал, что от тела женщины не исходило тепла… С каждым шагом женщина становилась всё тяжелее и тяжелее и, наконец, стала настолько тяжёлой, что даже очень сильный Мартин едва удерживал её. И тут он понял, что несёт не прекрасную девушку, а металл…

Он взглянул в лицо женщины, которая еще несколько минут назад казалась ему самой прекрасной в мире, и вздрогнул: лицо её стало жёлтым, как золото. И тут Мартин понял, что нёс не живую девушку, а женскую фигуру из золота…

С берега ему кричали рыбаки: «Мартин, смотри, смотри!» – и показывали рукой на море. Мартин опустил тяжёлую ношу на землю и повернулся лицом к морю. Вдали, на горизонте, он увидел цепь гор, полукругом окруживших их остров. Раньше этих гор вокруг острова не было… Видимо, горы появились после землетрясения. Но Мартину они показались чудом. Вдруг, хотя ветра не было, набежала большая волна и окатила всех рыбаков. И в этот момент диковинный корабль бесшумно скользнул по волнам и медленно уплывал по играющей морской волне к горизонту. Волна уносила корабль, он быстро покидал остров и бухту, которая, как мы теперь знаем, образовалась благодаря опоясавшей остров неизвестно откуда взявшейся цепи гор. Никого в этот раз волна не унесла в море. Ни слова не говоря, Мартин вместе с рыбаками с большим трудом подняли золотую женскую фигуру и понесли её на вершину горы, на которой они недавно спасались от морской стихии.

Наутро, когда они увидели золотую статую на вершине скалы, они сами долго удивлялись, каким же это образом им удалось поднять этакую тяжесть и так высоко! Они назвали золотую женскую статую «Золотая Матти». Почему «Матти»? Так звали мать Мартина. Потому что все жители поняли: это она, мать Мартина, спасла сына Мартина и его друзей от разъяренного моря и защитила остров! Эта она воздвигла вокруг острова горную цепь, а эти горы образовали бухту и оградили остров от злой стихии, которую изрыгает морская пучина!

С тех пор Золотая Матти стоит на вершине горы и охраняет остров. Руки её подняты вверх над головой. Всё тело её чуть наклонено вперёд. А золото, которое горит на солнце и светится под луной, днём и ночью освещает путь кораблям. И с тех пор жители острова стали богатыми. Они без труда и опасностей ловили много рыбы. И построили они себе новые жилища лучше прежних. И с тех пор на острове больше не было ни бурь, ни ураганов. Вскоре Мартин полюбил самую красивую островитяночку, которая лицом и нравом была похожа на его мать. Мартин женился на ней, и родились у них замечательные детки, похожие на тебя, мой юный друг, который внимательно выслушал поучительную легенду о любви матери к сыну, которую рассказал мне древний, как старик Хоттабыч, грек.

Доисторические приключения мальчикаПервобытные приключения в жанре action

Маленький мальчик Гриша еще не умел читать. Но он очень любил рассматривать картинки в книжках, которые ему покупали родители. Вот однажды папа ещё не вернулся с работы, а мама тихо позвякивала на кухне посудой. Гриша был один в комнате. Последний осенний солнечный лучик скользил по подоконнику. Начинало смеркаться. На столе неярко горела настольная лампа.

Гриша не мешал маме мыть посуду и не капризничал. Он взял толстую книжку, которую вчера ему принес папа, и стал внимательно рассматривать картинки. Он не мог прочитать, о чем рассказывалось в этой книжке. А картинки были такие яркие, красивые! На первой странице были нарисованы камни, сваленные в огромную кучу, внутри которой было много дыр. В дырах находились люди – взрослые женщины и мужчины, и рядом с ними стояли дети. Все они были почти голые, лохматые, поросшие шерстью на груди и плечах. Таких людей он никогда не видел!

В стороне стояла маленькая, как он сам, девочка. Она показалась ему очень красивой. Она тоже была почти голая! На ней не было красивой юбочки или платьица, как на девочках, с которыми он ходил в детский сад. Только на животике висела высохшая желтая трава. Волосы торчали у неё дыбом, сбившись, как у собак шерсть, в комок, и стояла девочка на земле босая. Но глазки у неё были ярко-зелёные, красненький ротик с белоснежными зубами улыбался ему. В руках она держала не то палку, не то кость, и такую огромную, каких Гриша еще не видывал. В кастрюле такая кость ни за что бы не уместилась! Вдруг девочка сказала: «Гриша, иди ко мне, поиграем с моей косточкой!». Она говорила на неизвестном ему языке, но мальчик почему-то понял ее. Он улыбнулся, протянул ей руку и подошел к ней.

– Тебя как зовут? – спросил Гриша.

– Кыр-Кыр, – ответила девочка на своем языке. Но Гриша понял ее.

– А тебя? – спросила Кыр-Кыр.

– Гриша.

– А почему здесь так много камней, а между ними дыры? – спросил мальчик.

– Это – пещеры. Мы в них живем. Я, папа, мама, бабушки, дедушки, все мои родные и друзья. Все вместе мы называемся «доисторическое племя». Нам в пещерах тепло и не страшны никакие звери, – рассказывала Кыр-Кыр.

– Какие звери? – спросил Гриша.

– Разные. Динозавры, злые ящеры, мамонты, львы, тигры. Много зверей, и все они могут напасть на нас. Но в пещере мы их не боимся. Пойдем, я все тебе покажу.

– Пойдем. Я только должен предупредить маму, что я ушёл с тобой, а то она будет меня искать и волноваться.

– Не обязательно. Твоя мама знает, что ты пошёл со мной, она не будет тебя искать, – убедительно объяснила Кыр-Кыр.

И они пошли, касаясь друг друга плечами. Мальчику было страшновато. Они вошли вглубь пещеры. Внутри было тепло. В середине пещеры на земляном полу горел костёр. Он неярко освещал внутренности пещеры. На стенах висели шкуры неизвестных Грише животных. Кыр-Кыр протянула мальчику кость, которую она держала в руках:

– На, подержи…

Он взял скользкую гладкую кость в руки. В этот момент камни, из которых была сложена пещера, разошлись, и на противоположной стене образовался проход. Сквозь него Кыр-Кыр повела за руку Гришу наружу из пещеры, и они оказались на берегу быстрой реки с прозрачной водой, от которой исходила приятная прохлада. В реку падал волшебной красоты водопад! Вода с невероятной скоростью и шумом летела вниз с вершины высокой горы в расщелину между горами, которые окружали речку, и рассыпалась разноцветными искрами водяных капель.

На противоположном берегу реки мальчик увидал огромных зверей с невероятно длинными клыками. Звери были похожи на слонов, которых он видел в зоопарке. Но эти звери были намного крупнее слонов и они злобно, а не дружелюбно, как слоны, наблюдали за детьми своими маленькими глазками.

Гриша хотел подойти поближе. Но тут один зверь высоко поднял клыки и пошёл прямо на детей. Кыр-Кыр вырвала у Гриши кость и, как палку, подняла её высоко, отбиваясь от зверя. Но зверь не отступал. Он приближался быстро, тяжело наступая, и уже почти касался своими клыками мальчика. Гриша закричал от страха. Но в этот момент Кыр-Кыр ловко ударила зверя костью по клыку, и тот истошно зарычал. Ему, конечно же, было больно! Другие, такие же огромные звери услышали жалобный стон своего товарища и двинулись ему на помощь. Стадо огромных зверей направлялось к детям. Кыр-Кыр крикнула:

– Держись за мою кость!

Гриша едва успел схватиться за протянутую кость, а девочка уже лезла по большому дереву наверх, туда, откуда начинал своё падение водопад. Гриша не умел так ловко и быстро лазать по деревьям, как Кыр-Кыр. Но девочка была такая сильная, что её сил хватало тянуть за собой и Гришу, который всё время держался за кость. Когда они, наконец, очутились наверху, Гриша спросил Кыр-Кыр: