— Хозяин? — вопросительно осведомилась у меня Кацивару. Я почувствовал на себе взгляды всех лисиц.
— Найди кугэ Сакимору Инкашими, — приказал я, — сама знаешь, как привести его к Барьеру и заставить открыть!
— Да, хозяин! Конечно, — улыбнулась она и скользнула в Барьер, который спокойно пропустил ее.
Нам оставалось только ждать. Но ждать пришлось недолго. Наверное, минут сорок. После чего Барьер осветился багровым, и в нем появился знакомый мне проход, в котором на той стороне я увидел радостную Кацивару с хмурым кугэ. Заметно было, что тому не особо нравилось то, чем он занимался. И он явно не понимал почему сами кицунэ не могли его открыть. Ну и хрен с ним. Мы устремились в проход.
После того как раскланялись с имперским наместником и поблагодарили его, сразу отправились к князю Розену. Отсутствовали мы больше семи дней, и поэтому особняк пустовал. Однако во дворе сидел вооруженный, как выяснилось, сторож, который, узнав, кто мы и откуда прибыли, сразу достал магофон и связался с князем. Тот появился буквально через пятнадцать минут. Вид у него был радостным. А вот когда он увидел Кацивару и ее сородичей, так вообще подвис, вызвав у Кацивару и остальных лисиц улыбки.
— А… а… — попытался спросить он у меня, но я ему помог.
— Мои новые рабыни, — представил их.
— Рабыни? Кицунэ? Высшая кицунэ?
На князя было страшно смотреть. Судя по всему, он пережил сейчас настоящий шок. И неверяще переводил взгляд с кицунэ на меня и с меня на них.
— Вы поражаете меня, князь! — наконец вернулся дар речи к Роману Романовичу Розену. — Теперь я понимаю, откуда у вас такой разнообразный гарем. Но заполучить в него высшую кицунэ… это невероятно!
— Не буду с этим спорить, — улыбнулся я. — Как там наш дирижабль? Не угнали?
— Как можно! — искренне возмутился он, явно не поняв шутки, — все стоит на месте и ждет вас! Кстати, а когда вы планируете улететь?
— Ну чем быстрее тем лучше, — признался ему, — дела…
— Дела, — покачал головой тот и, бросив опасливый взгляд на моих лисиц, тихо прошептал на ухо: — Стесняюсь спросить, какие дела? Отправились за Барьер — привели четверых рабынь. Вы же их в поединке победили, так? Я знаю обычаи кицунэ, и сделать рабынями их можно только подобным образом.
— Победил, — не стал я отрицать очевидный факт.
— Да… что ж. Поздравляю в любом случае. Так вы все же не сказали, когда отправитесь в путь?
— А с какой целью интересуетесь? — ответил я вопросом на вопрос. — Так-то планировал переночевать в дирижабле и с утра улететь.
— Вы обещали концерт… — замялся он. — Понятное дело, организовать какой-нибудь массовый я не смогу, но, может, вы дадите концерт для нашей небольшой диаспоры? Вот как раз соберемся в особняке… Яков будет рад. Мы сами ему сбросимся на аренду особняка. Ну как?
— Раз обещал, значит, дам, — кивнул в ответ. Хотя, честно говоря, особого желания у меня не было. Но, с другой стороны, Лиру немного прокачаем. Конечно, с токийским концертом не сравнится, но коли уж обещал…
— Отлично! — расплылся в широкой улыбке Розен. — Сегодня, наверное, поздно…
— А чего поздно? — хмыкнул я. — Смотря сколько будут ваши друзья собираться. Мне так и удобнее было бы. Завтра утром я бы отправился в путь…
— Хорошо, — кивнул Розен и, вытащив магофон, ушел звонить.
Я же отправил Симонову с Гхарой и Дианой в качестве охраны к дирижаблю. Проверить состояние и готовность к полету. А сам вместе с девушками, которые вольготно расположились на газоне, наблюдал за действиями Розена. Признаюсь, был удивлен скоростью, с которой он все организовал.
Уже через полчаса появились шустрые молодые люди, которые расставили во дворе штук двадцать стульев, поставили несколько столов, на которых каким-то волшебным образом появились еда и напитки. На доме зажглись магические шары, ярко осветив двор. Ну а потом стал появляться народ. Я здоровался, но не запоминал имена. Так… Купец и купец, владелец ресторана, владелец прачечной, владелец магазина оружия… В общем, среди друзей Розена были сплошные владельцы магазинов, баров и трактиров.
Честно говоря, я понятия не имел, что исполнять для этой братии, которая быстро опрокинула в себя по несколько рюмок и закусила мясом, после чего заняла места в «зрительном зале». Состав аудитории оказался в отношении мужского/женского пола пятьдесят на пятьдесят. И средний возраст сорок плюс. Исполнять какие-то «роковые» песни было глупо. Значит, подберем парочку старперских.
Пока размышлял на тему, что выбрать, появилась Симонова, доложив, что дирижабль к полету готов. Ну и отлично. Теперь оставалось дать концерт. Основную массу девушек я отправил вместе с Евгенией на дирижабль, сообщив, что скоро присоединюсь. Поручил Симоновой показать кицунэ, как управляться с магическими двигателями. Они же все четыре воздушницы. Так что у меня увеличился запас потенциальных «живых двигателей».
Оставил при себе Уну, Мин и Кин. А то те уже, по-моему, начали ревновать рыцаршу и орчанку к тому, что те постоянно охраняют меня. Когда девушки ушли, вытащил Лиру и забацал небольшой концерт. Можно сказать, акустический. Пара романсов для женской части аудитории и пару песен «Любэ» типа «Мы пойдем с конем по полю вдвоем» и «Там, за туманами» для мужской аудитории. Репертуар я выбрал удачный.
Все песни зашли, гости оказались довольны, но в пьянке, которая продолжилась после моего выступления, участвовать я отказался и, сердечно попрощавшись с князем Розеном, отбыл на дирижабль. Но мое исчезновение осталось незамеченным, так как присутствующие были уже изрядно пьяны. Меня вообще удивила скорость распития спиртных напитков диаспоры Российской империи в Японии.
Добравшись до дирижабля, я, посовещавшись с народом, приказал отчаливать. Надо было видеть глаза кицунэ, которые буквально замерли на смотровой площадке, наблюдая, как тает в дымке Осака. Но, как ни удивительно, особого горя или сожаления от расставания с домом я в них не чувствовал. Наоборот, какое-то предвкушения чего-то нового… Ну и хорошо. Оставив лисиц любоваться ночными пейзажами, отправился спать.
Глава 2 "Пекин-Плаза"
До Китая, конкретно до Пекина, нам лететь было, по словам Симоновой, аж пять суток. Точнее, четверо суток, на пятые мы должны были уже к полудню быть в Пекине. Кицунэ быстро приноровились к полету и, судя по их восторженным лицам, получали настоящее удовлетворение от него. Вообще если кто и был полностью доволен происходящим и искренне счастлив, так это они. В этом мне призналась Кацивару после тематической групповухи, которую я устроил следующей ночью, взяв кроме четырех кицунэ Фокси и Мурру. Кстати, получилось очень даже душевно. Оторвались мы по полной программе.
Так вот, высшая кицунэ рассказала, что всегда мечтала о путешествиях за пределы империи Нихон. Но подобные мечты воспринимались ее сородичами как что-то ненормальное, поэтому приходилось это скрывать. Причем благодаря своему престиж-классу я знал, что она говорит правду. Надо же, как мне везло на нестандартных представителей того или иного народа этого мира.
Чинэтсу и другие полукровки не были такими одержимыми жаждой путешествий. Но возражать хозяину и высшей не смели, так что просто делали вид, что со всем согласны. Хотя любопытство и явное удовольствие от вида сверху они не скрывали. Ну а мои девушки привыкли уже ко всему. Марфа наконец вновь оказалась в своей поварской стихии, так что праздник чревоугодия у нас был как минимум три раза в день — на завтрак, обед и ужин. Сам полет, проходивший на высоте где-то девятьсот — тысяча метров, оказался не таким гладким, как до этого. Несколько раз мы попадали в этакую зону турбулентности, и дирижабль довольно сильно шатало.
Признаюсь, очень неприятное ощущение. Но благодаря той же самой Симоновой мы быстро компенсировали всю эту качку магией. Вообще я в который раз порадовался, что взял к себе заучку. На самом деле девушка была просто кладезью талантов. Может, в боевой магии она и была слаба, но все полностью компенсировала острым умом и сообразительностью.
В целом обстановка вокруг меня была практически семейная. Вот говорят женщины, женщины… где их много, там склоки, интриги и прочие неприятные вещи… Если брать меня, то либо так повезло, что попались уникальные девушки, либо я так положительно на всех влиял. Престиж-класс, может, помогал, не знаю, но ни скандалов, ни ссор я особо не замечал. Нет, какие-то трения периодически возникали, но это было настолько несерьезно, что все сразу мирились. Типа спустили пар, и ладно.
Кицунэ под руководством Уны, примерившей на себя образ строгой учительницы, что, ей судя по всему, очень нравилось, занимались тем, что учили русский язык. И, надо признать, делали это с феноменальным успехом. К концу полета они уже более-менее сносно разговаривали на нем. Офигительная способность к языкам. Зависть меня не берет, у меня вообще благодаря Системе проблем с языками нет, а вот получить подобные способности для своего гарема я бы не отказался.
Тем временем безбрежные водные пространства за бортом нашего дирижабля закончились, и потянулся так хорошо знакомый мне по Российской империи пустынный пейзаж. Теперь в роли информаторов выступали Мин и Кин. Обе девушки явно немного нервничали, хоть и старательно скрывали это. Но тут-то понятно — возвращаются на родину. На этот раз я больше узнал об их родах, которые они покинули. Точнее, их просто продали…
Да. Порядки в китайской империи еще те. Представьте, были кланы Цу и Рэн. Не особо крутые, но и не бедные. Середнячки, короче. Но случилась война, в которой эти кланы участвовали и оказались на стороне проигравших. А контрибуцию по обычаям этих просвященных поднебесных варваров, принято было отдавать живым товаром. А так как в кланах больше ценились мальчики, две пятнадцатилетние девочки Ми Цу и Ки Рэн, оказались отданными практически в рабство. Ну а дальше побег, шайки разбойников, вновь рабство… В общем, жизнь у моих китаянок-куноити была непростой. Пока ко мне не попали.