Воины вновь перезаряжали арбалеты. Ведьма подбежала к ним и прикончила каждого. Она молча уселась на землю. Переломила древко стрелы в своей голени и вынула её. С помощью зубов оторвала кусок ткани и перевязала рану. Выражение лица Тары так и говорило о том, что ей уже давно всё понятно в этом мире. Она улыбнулась. Осмотрелась по сторонам и отправилась за тусклым мерцанием светлячков, круживших в сером тумане.
Ведьма вышла к древним могильным плитам. Под коими были погребены служители князя тьмы. Из пурпурных облаков доносился непонятный шëпот и взмахи крыльев. Кто-то уже видел её. Где-то по земле пробегали жуткие твари. Их челюсти ждали падали. И тут она заметила одного из хранителей Терминаса. Безликое существо в капюшоне и в доспехах приближалось к ней. За его плечами развевались чëрные крылья. В руках он держал наджак с удлинëнной рукояткой.
— Король пограничья ждёт тебя, — голос его прошипел над её ухом. — Твоя сестра у него.
Тара последовала за ним. Вскоре в красном небе стали видны высокие башни со сверкающими вокруг них молниями.
Среди серых гор стоял покрытый плесенью дворец с большим ржавым куполом. Он был окружён глубоким рвом, залитым человеческой кровью. В нём плавали зубы и вздутые скользкие кишки. Иногда в них что-то отвратительно шевелилось. К горлу ведьмы подступила тошнота. Всё её тело передёрнуло.
К замку шëл каменный высокий мост, разрушенный в некоторых местах по краям. По кругу возле купола летали мрачные трупы с бурыми глазами. Стоял зловонный запах.
На гигантском троне возле главной стены дворца восседал сам король Терминаса. Ведьма исподлобья глядела на него. Кожа девушки покрылась мурашками от неизбежности. На высоком теле правителя висел серый тряпичный комбинезон, заляпанный грязью и отходами. Голову покрывал металлический шлем с вертикальными прорезями у рта. Глаз не было видно. На шее висело ожерелье из человеческих высушенных голов. В одной руке тот держал тяжеловесную красную саблю из железа.
— Карлин!! — ведьма шла к нему навстречу и звала сестру, стараясь разглядеть еë в этой серой массе душ.
Король пограничья поднялся, и хранители приволокли к нему на цепях Карлин. Она испуганно вертела головой по сторонам, но, заметив Тару, замерла на месте.
— Что… Как!? — сорвалось с её бескровных губ. — Как ты сюда попала!?
— Я пришла за тобой. Я вытащу тебя отсюда! — прокричала та.
Лицо Карлин выражало недоумение и непонимание происходящего.
— Уходи отсюда быстро! Зачем ты пришла?
— Без тебя я никуда не уйду!
Тара ринулась к сестре, а лезвие сабли правителя медленно поползло по зелёному камню. Скрежет, издаваемый при этом, заставлял Тару сморщить лоб. Клинок понёсся на ведьму. Его плечи заслоняли небо. Высокая фигура двинулась к чародейке. Мост под ним хрупко дрожал.
Тара поняла, что сестру вернуть будет совсем не просто. Придётся использовать хитрость и уловки.
Карлин в ужасе наблюдала за происходящим, будучи не в силах помочь сестре. Цепями её руки и ноги приковали к полу.
Тара тем временем прихрамывала, но бодро перебирала потными ступнями. Длинные ноги короля уже стучали рядом с ней, а сабля была нацелена на её голову. Ведьма отпрыгнула в сторону от удара. Но преследователь схватил еë рукой за голову и принялся ту сжимать. Перед глазами всё поплыло. Она брыкалась, как беспомощная муха в паутине у паука. Но дотянувшись до своего оружия, девушка отрубила ему два пальца и, наконец, рухнула на землю, сильно ударившись рёбрами.
— Ну ты и говно собачье! — взревела чародейка, всадив королю меч щиколотку.
Правитель резко взмахнул ногой вверх. Та постаралась удержаться за его одежду, но ничего не вышло. Она едва успела вынуть меч, чтобы не потерять, как её отбросило далеко. Пока тело кувыркалось в воздухе, она громко орала.
Упав на землю неудачно, ведьма поглядела на руку. Та была вывихнута. Не было времени мешкать, поэтому Тара, резко одернув руку, вправила еë на место, стиснув зубы.
— Твою ж мать! — выругалась чародейка.
Лоб горел от бушевавшей внутри крови. Казалось, что всё тело охватил чëртов пожар.
Гигант размахнулся саблей, прицелившись к её шее. Девушка успела вовремя пригнуться. В миллиметре над макушкой промчалось красное лезвие. Чародейка помчалась во всю прыть в обратном направлении и спрыгнула в ров с кровью.
Король двинулся за ней. Он выжидал, когда она вынырнет.
Тара заплыла под мост и скрылась от его взора. Правитель решил, что та захлебнулась. Поэтому приказал отвести Карлин обратно в темницу.
Тара проследила за тем, куда ведут сестру и дождавшись подходящего момента, минуя стражников, пробралась в башню заточения. Помимо Карлин, там находилось много других узников. Их измученные голоса разносились по мрачным коридорам. И сестра не имела никакого понятия за какой решёткой сидит Карлин. Поэтому ей приходилось оглядывать каждую тюремную камеру в её поисках, стараясь при этом не поднять тревогу.
В тени трудно было разглядеть чьи-либо лица. Тара шëпотом звала сестру. Вдруг послышались шаги. Она спряталась за выступом стены. В двери появился надсмотрщик со змеиным туловищем. В руках тот держал фонарь и освещал им комнату.
Чародейка выглянула из укрытия, чтобы проверить ушёл ли он. В самый последний момент девушка успела скрыться за углом, когда страж направил на неё свет.
Сердце так и колотилось в груди. Ведьма прислонила руку к губам, чтобы не было слышно её сбивчивого дыхания.
Глава 2
Пробирающий до костей ветер разгуливал по башне, продираясь сквозь щели и узкие окна. Из-за него ни черта не было слышно, лишь одно наглое завывание в ушах. Сырость и вонь неслись со всех сторон, ударяя резко по носу. Волосы на голове трепетали. Движения тела сковывала липкая, засыхающая отвратительными ошмëтками кровь.
Тара решила вынырнуть из своего укрытия, так как помнила слова леди Эрлин. Чем больше они здесь проведут, тем сложнее будет вырваться из Терминаса, ибо души их станут его полноценной и безмолвной частью. Но не успела девушка выглянуть, как на неё обрушился выдвигающийся из эфеса со скоростью зайца клинок.
Надсмотрщик минутой ранее разглядел на тусклых плитах её кровавые следы. Ведьма увернулась и со всей силы ударила его локтем в грудь. Она коленом выбила оружие атакующего, но змеиное отродье вцепилось в её руку и начало выворачивать ту.
Чародейка от острой боли в локте сжала зубы с такой мощью, что они заскрежетали. Рукоять её меча выскользнула из ладони. Страж оголил свои вогнутые внутрь клыки и собрался позвать остальных. Из его пасти несло чем-то тошнотворно кислым.
Ведьма не могла допустить того, чтобы её все обнаружили. Она врезала ему в голову своим лбом. От такого приёма у неё ненадолго потемнело в глазах. Когда хватка нападавшего ослабла, волшебница набросилась на того сзади и обхватила цепко за толстую шею.
Тяжёлый хвост надсмотрщика хлестал её по затылку. Он старался вырваться. Но Тара только крепче сжимала руки. Девушка слышала, как его хрящи начали трещать. Глаза вылезали из орбит, а капилляры в них лопались. Язык синел. Конец. Враг был повержен.
Девушка затолкала труп в тень, а сама, подобрав клинок и сняв с его пояса связку ключей, направилась исследовать тюремные камеры дальше.
По её телу пробежала дрожь от холода, и тонкие волоски ощетинились. Выражение лица приобрело серый суровый оттенок. Она кралась осторожно, как сайгак, прячась от хищников, стараясь не издавать шума.
Из-за стальных прутьев решётки к ней потянулись ладони с длинными жëлтыми ногтями. После чего появилось испещренное морщинами худое лицо старика.
— Ты ведь тоже мертва? — прохрипел незнакомец, вперив в неё опечаленный взор. — Коли так, то почему же ты стоишь там, а я здесь?
Густые светлые брови Тары съехались вместе. Она внимательно наблюдала за ним, не зная, как себя повести.
— Я ищу одну пленницу. Её зовут Карлин. У неё длинные чëрные локоны до самого пояса. Может быть, вы её видели?
Но пожилой человек будто не обращал на неё внимания. Рот его с седыми усами приоткрылся. Он разглядывал кольцо необычайной красоты и мастерской работы.
— Слышал я об оном украшении, — молвил тот, словно вëл речь с самим собой. — Так бесстрашная Гильдегарда и впрямь была когда-то. Ну и дела… С этой вещицею ты бы могла вернуть меня обратно на свет, к моей семье, — старик с тусклой надеждой вглядывался в её очертания.
У Тары в горле встал ком. Хотелось прокашляться, но нельзя было издавать громких звуков. Ей было не по себе.
— Это не то, что вы подумали, — быстро ответила ведьма и двинулась дальше.
— Если дед, то, значит, пропадай пропадом? — окликнул он её вслед. — Неужто ты, девица, думаешь, что старикам жить не хочется? Ох… Ну да будет… Вы ж когда-то и сами все здесь окажетесь. Токмо тогда и поймете, что к чему. Да уж поздно будет, — махнул он на неё рукой и скрылся в промозглой тьме.
У волшебницы камень упал с сердца, когда она убедилась, что старик её не выдаст и не позовёт охрану. Но его слова что-то в ней выжгли. И шрамы о страшной неизбежной судьбе теперь навсегда останутся поверх её белых костей.
Больше к ней из камер никто не тянулся. Доносились только монотонные и безумные мычания или невнятный шëпот. У крайней стены тупика Тара, сощурившись, приметила тëмную собаку. Та глядела в предпоследнюю узкую клетку, но было совершенно непонятно, как она могла что-то видеть, ведь в жутких изодранных глазницах зияла пустота.
Чародейка приготовилась к схватке со сторожевой особью. Та учуяла её и повернула голову. Кожа не покрывала тела животного. Виднелась лишь обугленная плоть. Но собака прекрасно передвигалась. Из пасти капали кровавые слюни. Тара оперлась на одну ногу и навела обеими руками клинок.
— Стой! — послышался возглас сестры, и её рука появилась среди прутьев предпоследней камеры. — Не трогай её. Она не причинит тебе вреда.
Тара поверила сестре и, припав к стене, обошла собаку. Но при этом не спускала с неё глаз.