Барон Дубов 8 — страница 30 из 43

Исама оглянулся и не сразу понял, что случилось. Кацу приземлился на соседней машине.

(яп.) — Что такой, Исама-сэнсэй? — прошептал он.

(яп.) — Заткнись! — бросил он, не отвлекаясь от пересчёта своих бойцов. Зелья ночного зрения позволяли прекрасно видеть в полной темноте.

Осознание ударило по глазам ослепительной вспышкой.

Их отряд уменьшился! Троих не хватало!

(яп.) — Где Кирико, Макото и Синдзи⁈ — чуть не завопил он в бешенстве.

Вдруг к самому дальнему из воинов тени протянулась белая верёвка. На её конце находилось что-то тёмное и бесформенное. Это что-то опустилось за спиной ничего не подозревающего бойца и мгновенно схватило его, тут же залепив рот белой кляксой. Затем существо быстро поднялось вверх, не прекращая закутывать воина в белый кокон.

Изумлённый Исама поднял глаза к потолку. Там уже висело три кокона, в которых угадывались контуры человеческих тел.

(яп.) — Нет-нет-нет… — зашептал он, а затем, позабыв о всякой конспирации, заорал: — Убейте! Убейте монстра!

Оставшиеся в живых ниндзя атаковали гигантского паука. Тускло сверкая, к потолку устремились десятки артефактных сюрикенов. Они резали и кололи плоть чудовища, с лёгкостью пронзая хитин. Паук визжал и бесновался, пытаясь увернуться. В конце концов его обуяло сильное бешенство, и он бросился на обидчиков. Воины тени ловко уворачивались, на их стороне была многолетняя выучка. Но ног у них всего две. А у паука восемь. За счёт этого он двигался куда быстрее и ловчее, чем ниндзя Исамы.

К несчастью для паука, он сражался один. А на стороне людей было численное превосходство и болючие звёзды. В конце концов паук отступил, забился в какую-то нору на потолке и затаился, гадая, выживет ли он.

Воины клана Лунных цветов праздновали победу. Кроме Исамы. Он был просто в бешенстве. Потерять ещё полдюжины! Чёртов паук успел двоих проткнуть насквозь жалом. А тех четверых, что болтались на потолке, как японские фонарики андоны, уже было не вернуть.

(яп.) — Джонин, мы потеряли ещё двоих, — сказал ему Кацу.

Исама заорал:

(яп.) — Да я без тебя вижу, идиот! Уйди с глаз моих! Лучше бы тебя этот паук сожрал!

Кацу учтиво поклонился и предпочёл скрыться с глаз командира.

(яп.) — Так-так, вижу, кое-кто плохо справляется с заданием… — промурлыкал женский голос так ласково, что у Исамы засосало под ложечкой от ужаса. Ласка от этого голоса не предвещала ничего хорошего.

Из теней вышла маленькими шажками глава их клана.

(яп.) — Исама, ты разочаровываешь меня. Дубов уже должен быть мёртв.

Следом за женщиной появились ещё два десятка воинов их клана.

(яп.) — Простите, госпожа каге…

Глава клана остановила его настолько быстрым движением руки, что глаз не уловил его, только поднятая ладонь вдруг ладонь оказалась возле её щеки, призывая к молчанию. Её мастерство ниндзя не знало границ.

Как оказалось, она не получила письма и отправила несколько человек проверить ход задания. Когда они не вернулись, она отправилась сама. И выследила своих людей, убедившись, что они на грани провала.

(яп.) — Исама, ты ещё заплатишь за то, что потерял столько людей… Но сейчас задание прежде всего. Контракт заключён. Его может разорвать только смерть.

(яп.) — Да, госпожа каге, — Исама опустился на одно колено и склонил голову, выказывая всё уважение, на какое только был способен.

Остатки клана уничтожили следы своего пребывания и приготовили западню.

* * *

Примерно там же и чуть позже

Николай

Мы вернулись назад тем же путём, нашли одну из служебных лестниц. По центру проходила лифтовая шахта. Сама кабина обнаружилась выше на несколько ярусов — с проржавевшим насквозь дном.

Когда мы спустились по лестнице, проход на нужный этаж оказался намертво заблокирован. Железная дверь была заварена и испещрена предупредительными надписями. Мол, опасно, биологическая опасность и тому подобное. К счастью, существовал обходной путь этажом выше. Судя по картам, которые я тут же просмотрел ещё раз, эти два пути шли параллельно, пересекаясь почти в самом конце у выхода. Хм, наверно там тоже перекрыто. Так что путь остался один.

Мы поднялись на этаж выше и углубились в нужном направлении. Начался один из уровней шахт. Всё чаще встречались большие помещения вроде столовых, кабинетов и ангаров с техникой. Пустые, со слоем пыли. Только местами имелись довольно странные следы. То тут, то там. Не на полу, а на мебели, стенах. Будто табун акробатов здесь прошёлся. Может, впереди меня ждёт встреча с новым монстром?

Вскоре я и правда услышал странные стрёкот и перещёлкивание. И это действительно оказался монстр. Мы увидели его, когда свернули за угол широкого коридора. Посреди него, стрекоча жвалами, пытался ползти уже знакомый нам паук Гоша. Судя по виду, он был тяжело ранен. Его глаза уже подёрнулись предсмертной пеленой, а за тушкой, что слепо скребла когтями по полу, тянулся след из размазанной зелёной крови.

Увидев меня, Гоша замер. Его лапы обессиленно расползлись в стороны.

— Досталось тебе, братец, — пробормотал я, обходя тяжело пыхтящего паука.

На теле повсюду виднелись порезы. В паре мест даже торчало что-то блестящее. Я пригляделся. Китайские звёздочки? Как их там… сюрикены? Но… откуда?

Альфачик подошёл, обнюхал паука и завыл. Тихо и протяжно.

— Да не шуми ты… Попробую я помочь ему. Всё-таки целый день с нами таскался. Родной почти.

Я достал целебную мазь и исцеляющие зелья. Надеюсь, на пауков-переростков они тоже действуют. Всё то время, что обрабатывал раны Гоши, он не дёргался, только изредка стрекотал жвалами. А я думал, откуда здесь взялись сюрикены? Какая-то ловушка гномов?

Все вопросы отпали, когда я закончил обработку ран и собрался дать Гоше исцеляющее зелье. Чтобы его принять, он выплюнул отгрызенную руку. Вернее кисть. Всю в слюнях и затянутую в чёрную перчатку.

— Понятно… — вздохнул, вливая ему в рот зелье. — Значит, наёмники. Ну, Альфачик, пойдём спросим, что они здесь забыли и кто их послал.

Гошу мы оставили приходить в себя. Зелье и мазь подействовали: раны начали затягиваться, дыхание стало не таким тяжёлым.

Пройдя по коридору вышли в ещё один ангар. Этот отличался размерами и количеством землеройной техники. На первый взгляд он выглядел, как и все остальные, только в луче фонарика искрилась летающая в воздухе пыль. Кто-то же её поднял, верно?

Альфачик замотал головой — пыль забилась ему в нос, и он стал резко вдыхать, будто собирался чихнуть.

— Эй, басурмане, — мой голос эхом отразился от высокого потолка, — выходите, я знаю, что вы здесь! Биться будем! Но сперва у меня пара вопросов…

Никто не ответил. Но я, используя магическое зрение Альфачика, заметил, что в тени скрывается кто-то с неслабой магической аурой.

— Давайте-давайте, не трусьте!

Вдруг из тени вышла очень красивая азиатка в светлом кимоно. А рядом с ней и вокруг меня один за другим начали появляться парни, затянутые в чёрную обтягивающую одежду. Понятно, маскирующие артефакты.

— Ты — Дубов, так? — спросила азиатка, выходя вперёд. Говорила она с сильным акцентом. — Дальше ты не пройти. Никто из нас не выйти с той стороны. Таков контракт.

— Смотрю, ты моё имя знаешь, — буркнул, тоже переходя на «ты». — А как твоё?

— Нахх.

— Нах? — чуть не заржал я.

— Нахх! С двумя «х». Это мой имя! — психанула девушка.

Видать, не в первый раз она в России. И тяжело ей приходится с таким имечком.

Альфачик не обращал внимания на будущих противников. Он припал к полу и пытался почесать передней лапой нос. Или зажать его, чтобы не вдыхать пыль.

— Нах так нах, — пожал я плечами. — Я уже однажды сталкивался с вашим братом. Юань Шао его звали, что ли? Тоже из китайских наёмников.

— Мы не китайцы! — продолжала беситься женщина.

— Да мне один хрен, — пожал я плечами. — Так вот, вашего коллегу я слишком быстро прибил, потому что он пытался до моих друзей добраться. И я не успел спросить, кто его послал? Поэтому спрошу вас. Ведь вас, узкоглазых, один и тот же человек посылает, верно? Кто этот любитель азиатов?

Красивое лицо девушки исказила злоба.

— Клан Лунный цветок не разглашать имя заказчика! И мы японцы! А не китайцы! Китайцы — грязь под наш ноготь…

— Да мне всё равно, в каких родственных связях вы состоите. Заказчик кто? Он ведь богатый, да? Знатный?

Взгляд женщины на один миг дрогнул. Она быстро взяла себя в руки, но мне и этого хватило.

— Очень знатный? — понял я. — Кто-то из Светлейших?

Лицо женщины и её тело замерли, будто высеченные из камня.

— Ещё выше? — удивился я.

— Мы. Не. Говорить. Иначе. Смерть!

Понятно. Значит, кто-то из Императорской семейки. Я даже догадываюсь кто. Жаль, нельзя их с собой в качестве доказательств притащить. Или?..

— Хватит болтать, Дубов. Я удовлетворить любопытство. Ты уме…

— РАРВ!!! — не выдержал и чихнул Альфачик.

Толстая молния упруго хлестнула женщину и впечатала её в бульдозер. Лютоволка от мощного чиха самого отшвырнуло на пару метров.

Я укоризненно посмотрел на Альфачика и покачал головой. Он повесил голову на миг, но затем зарычал. Один из узкоглазых, долговязый такой, вопя что-то по-японски, бросился в атаку. За ним последовали остальные.

— Ладно, басурмане, — повёл я плечом, вошёл в Инсект и перенёс в руки топор с молотом. — Всё равно я вас живыми отпускать не собирался.

Глава 18

— Банза-а-а-а-ай!!! — хором заорали китаёзы. Или япошки. Хрен этих узкоглазых разберёт.

Скопом набросились на меня и Альфачика, но удар молота об пол, с толикой электрической маны, раскидал их, как кегли, и малость взбодрил. Их защитные артефакты были порядком потрёпаны, но у некоторых ещё действовали.

Воины из них оказались отличные. Мелкие и юркие, они, как шимпанзе, скакали по древним машинам, ящикам, балкам, кидали свои сюрикены, которые застревали во мне и делали очень больно, и кололись зубочистками. К счастью, для них стало сюрпризом, что я пусть и не умею скакать, как в попу ужаленный, но бываю очень быстр. Спасибо постоянным тренировкам и огромному запасу маны в теле.