Семейство барона Ронлагарского являлось чуть ли не официально самым бедным в этой округе. По сравнению с ними обстановка в моем замке и стол в нем считались едва ли не роскошью.
В большой семье барона было пять дочерей и трое сыновей. Восемь детей. Правда, от двух жен. Первая супруга умерла, едва дав жизнь четвертому ребенку, первому мальчику в череде девочек. Барон, недолго думая, женился повторно, едва прошел необходимый месяц траура, — взял в дом тихоню, едва достигшую восемнадцатилетия, дочь одного из местных аристократов. Та не отличалась ни умом, ни красотой, но зато принесла барону приданое — корову, три рулона теплой ткани, несколько кастрюль, столовые принадлежности и стопку постельного белья. По здешним меркам — довольно хороший результат.
Старшая дочь в своей семье, она умела управляться и с младенцами, и с детьми постарше. То, что и нужно было расчетливому барону.
А еще она была тихой, скромной, замкнутой и послушной. Последнее — идеальное качество для женщины в этом мире.
Она родила барону еще четверых детей, среди них — двоих сыновей. И на этот раз выжила. Стала заправлять домом и вести довольно скудное хозяйство.
На наследников у барона, не имевшего своего дохода, ушло все полученное за женой наследство. Даже корову пришлось в конце концов зарезать, правда, уже после того, как родился и был выкормлен восьмой ребенок.
Я никогда не была в замке барона, расположенном в самом дальнем, медвежьем углу региона. Но по слухам, и он, и его супруга, и старшие дети спали на матрасах, набитых соломой. Единственная в доме относительно широкая кровать была отдана для трех малолетних детей, слабых и болезненных.
Ело все семейство из глиняных плошек. Что именно появлялось у них на столе и в каком количестве, оставалось тайной для всей округи.
В гости семейство баронов наведывалось регулярно, причем ко всем соседям по очереди — наслаждались сытной едой, сидели на нормальной мебели, возможно, даже грелись — вряд ли в их замке было так уж тепло.
Сегодня барон с семьей решили осчастливить своим появлением меня. И, конечно же, как и остальные семьи в округе, я не могла закрыть перед их носами входную дверь.
Барон, Арчибальд Ронлагарский, среднего роста синеглазый шатен лет сорока-сорока пяти, выглядел усталым и измученным вечной жизнью в нищете. Впрочем, как и его жена, Амалия Ронлагарская, черноглазая брюнетка с расплывшейся фигурой и постоянными мешками под глазами. Ей исполнилось недавно двадцать семь, но по ее внешнему виду об этом догадаться было сложно. Все, кто ее знал, в голос утверждали, что она, как и муж, выглядит на сорок лет.
Жизнь в нищете и постоянной нужде, необходимость тщательно заботиться о муже и восьмерых детях, неважно, своих или чужих, преждевременно состарили Амалию. Ее родители, тоже не особо богатые люди, малоземельные граф и графиня, не могли помогать детям финансово. Максимум, что от них видела дочь, — небольшие подарки внукам два-три раза в год, по большим праздникам. Только полезные вещи наподобие еды или одежды.
Большому семейству Ронлагарских такие подарки помогали недолго.
В гости барон всегда брал все семейство. И теперь в холле моего замка тихо, практически бесшумно, раздевались десять человек — двое взрослых и восемь чересчур воспитанных, на мой взгляд, детей.
Старшие три сестры, Лериса, Ольрана и Рамия, восемнадцати, семнадцати и пятнадцати лет, заранее готовились к участи старых дев. Они пошли в приемную мать — не блистали ни красотой, ни умом, и прекрасно понимали это. Приданого у них не было. А значит, и в жены их никто не взял бы. Максимум — приживалками к относительно состоятельным пожилым дамам, за стол и кров. Но таких, одиноко живущих, насколько я знала, в окрестностях не имелось.
Сын от первого брака, четырнадцатилетний Арнольд, должен был стать хозяином имения. Уже сейчас он выглядел старше своих лет, смотрел из-под насупленных бровей и, похоже, тяжело переживал нищету всей семьи.
Остальные дети, одиннадцати, шести, четырех и трех лет, вели себя проще и искренне радовались и еде, и теплу, находясь в гостях.
— Прошу к столу, — гостеприимно улыбнулась я, — служанка уже расставила посуду.
— Благодарю, ринна, — степенно произнес барон.
Вся семья, в потертой, залатанной, но — о чудо! — чистой одежде гуськом проследовала в обеденный зал.
Я зашла последней, убедилась, что гости нашли каждый свободный стул, и уселась на свое место во главе стола.
Еда у нас с Верелией разнообразием не отличалась: два-три вида каш, тушеные овощи, хлеб, обычно из муки похуже, оладьи или блины и компот или морс. Редко когда мы баловали себя рыбой или мясом. Сегодня моя внутренняя жаба порадовалась отсутствию последних двух блюд на столе. Самим есть нечего, а еще чужие рты корми.
Глава 15
О чем можно говорить, когда за столом сидят не только взрослые, но и дети? Правильно, практически ни о чем. А потому мы просто ели, старательно насыщая организмы, и в редких перерывах обсуждали извечную тему — погоду.
Дети, и мелкие, и взрослые, несмотря на обилие пищи на тарелках, все же демонстрировали воспитание. Все. Включая младших. Что меня удивляло. За годы работы в школе я привыкла к немного другим младшеклассникам, особенно в столовой.
— Ринна, как вы собираетесь пережить месяц Архара? — поинтересовался барон, когда его тарелка опустела.
Месяцем Архара здесь пугали всех, от мала до велика. Три-пять недель постоянных дождей, сильных, почти ураганных ветров и лютого холода. Вроде и не настоящая зима, но что-то очень близкое к этому. На улицу в такую погоду и носа не высунешь. Редкие домашние животные в такое время года обычно загонялись под крышу. Невозможно ни еду приобрести, ни запас воды сделать. Крестьяне в месяц Архара не могли трудиться на земле и обычно теряли от четверти до двух третьих продовольствия, в том числе и отложенного про запас.
И вопрос барона был характерным для этих краев. «Как вы собираетесь пережить месяц Архара?» — спрашивали те, кто победней, у своих соседей, тоже не особо богатых. Не потому что пытались найти универсальный ответ, который помог бы им самим не протянуть ноги. А, скорее, отдавали дань вежливости таким образом.
Для меня, новенькой в этих краях, данный вопрос был более чем актуальным. Особенно если вспомнить лорда, так и мечтавшего собрать сливки со всех замков в округе.
— Сложно сказать, — я практически не лукавила. — Мне пока не доводилось переживать нечто подобное. Думаю, в первую очередь следует позаботиться о воде и набрать ее во все емкости. Пригодится.
Барон одобрительно кивнул.
— Если есть возможность, купите у крестьян травы для снадобий, — посоветовал он. — Большую их часть можно просто заваривать в кипятке и использовать для питья во время болезни.
На этот раз кивнула я. Да, это был ценный совет. Следовало отправить Верелию в деревню — сделать закупки и провизии, и трав. Потом проверю, сколько денег осталось. Боюсь, не так уж и много…
Проговорили мы все те два часа, которые обычно гости проводили в чужом доме. Верелия дважды наливала нам чай и наполняла тарелки сладостями разных видов, которые сразу же исчезали в детских желудках.
Когда нежеланные гости ушли, я вздохнула с облегчением и при этом подумала, что благодаря опыту барона получила сегодня множество необходимых знаний для выживания.
Остаток дня прошел за самообразованием. Я снова погрузилась в книги, стараясь запомнить как можно больше информации. Но легла при этом рано — помнила, что на следующее утро должен появиться лорд.
Он и появился — как часы, через пятнадцать минут после окончания завтрака.
На этот раз — в сопровождении кого-то, очень похожего на труп. Похожего — потому что признаков разложения или характерного запаха я не заметила. А вот двигалось нечто совсем как робот. Плюс пустой взгляд и полное отсутствие реакции на что-либо, кроме приказа хозяина. Если бы тут была развита техника, я подумала бы на андроида. Но некромант такое создать не смог бы. А вот оживить труп — вполне.
— Доброе утро, — воспитанно произнесла я, позволив переступить порог лорду и закрыв дверь перед носом его слуги. — Это кто такой бесчувственный? Мертвец, что ли?
В глазах лорда я увидела смешинки. Осталось понять, над кем из нас обоих он смеялся.
— Почти, ринна, — последовал ответ. — Это — лич.
— Кто? — не поняла я.
Как-то мимо меня прошла вся эта темномагическая атрибутика.
— Лич. Маг-некромант, ставший нежитью вместо смерти.
— А, — понятливо кивнула я. — Ваш коллега. Вы тоже личем станете?
Смешинки исчезли, вместо них в глазах появилось недовольство. Похоже, я сказала что-то не то. Ну, или не отреагировала так, как того желал лорд. Например, не завизжала от страха. Ну что поделать, я — не впечатлительные местные барышни-аристократки. В школе на Земле мне доводилось сталкиваться с особями и похуже мертвецов личей. И ничего, выжила как-то.
— Вы излишне откровенны, ринна.
И между строк: «В наше время это недостаток, а не достоинство».
— Бывает, — пожала я плечами. — Куда мы сегодня направимся? Я готова.
Лорд хмыкнул, открыл портал. И через несколько мгновений мы оказались перед очередным замком. Втроем, надо заметить. Коллега-некромант лорда молча стоял за нашими спинами в ожидании приказа от хозяина.
В данном замке никакой защиты из пауков не оказалось. Но и добыча была гораздо скромней, чем в предыдущем жилище. Всего лишь парочка мешочков, судя по звяканью — с монетами.
Естественно, лорд мешочки присвоил, даже не поинтересовавшись, нет ли у меня на них планов. И правда, зачем какой-то баронессе деньги? Вот молочному брату императора они точно не помешают.
Глава 16
Несмотря на скудость «добычи», лорд все равно выглядел довольным. У меня язык чесался поинтересоваться, как у него дела с финансами, не сильно ли поиздержался. Но не хотелось возвращаться домой на своих двоих, а потому я благоразумно промолчала.