Примечания
1
[i] Голодным криком будит коршун
Молчанье городских пустынь.
Весь мир укрылся в Кордильерах —
Но и туда придет полынь.
Эрик Кастнер (нем.)
2
[ii] «Лотар Кинзе и его эстрадный оркестр» (нем.).
3
[iii] Для немецкой обшины в Костельце (нем.).
4
[iv] О Анна, приди ко мне тернистой, полной ужаса тропой / В моей голове блуждают холодные ветры (нем.).
5
[v] Постой-ка! Ты не хотел бы мне помочь? Этот проклятый саксофон для меня слишком тяжел (нем.).
6
[vi] Очень печальный (нем.).
7
[vii] Нет, ты не уйдешь! (нем.)
8
[viii] Ты поможешь мне с саксофоном (нем.).
9
[ix] Нет, я действительно не могу. Оставьте меня в покое (нем.).
10
[x] Вы ведь тоже музыкант (нем.).
11
[xi]…еще не так стар… на Восточном фронте… нет прощения… каждый немец… сегодня солдат (нем.).
12
[xii] Я учил немецкий язык Гёте, а не этот свинский язык (нем.).
13
[xiii] И слушать не хочу! Жду до вечера! (нем.)
14
[xiv] Медведь (нем.).
15
[xv] Слон (нем.).
16
[xvi] Я – римский гражданин (лат.).