— Невероятный эффект! У меня в детстве ничего такого не наблюдалось, — заметила Софья. — Джеймс, пиши нам письма. Если случится что-то опасное, сразу воспользуйся Сквозным зеркалом. Не вздумай ни с кем меняться одеждой, я нанесла на все твои вещи рунную вышивку, которая защитит от сглазов и слабых проклятий. Смотри, что ешь и пьёшь. Всю еду вне столовой проверяй на чары и зелья, особенно ту, которую тебе дают на шару!
— Пойду, поговорю с бабушкой по сквозному зеркалу, — сказал Джеймс.
— Сына, знаешь, почему бабушке нравится говорить по сквозному зеркалу?
— Почему?
— Полный дом гостей, а кормить никого не надо!
***
Первого сентября мы всей семьёй отправились на вокзал Кинг-Кросс провожать нашего мальчика. Джеймс выглядел моей копией, мы оба были наряжены в дорогие чёрные костюмы, на головах чёрные шляпы с широкими полями, пейсы были идеально завиты. Дочери щеголяли светлыми пышными платьями, а супруга нарядилась в шикарное модельное платье, гармонирующее цветом с нарядами дочерей. Мы выглядели, как и положено солидной и обеспеченной еврейской семье.
Я чинно опирался на трость, которая разительно отличалась от той деревяшки, что была куплена после побега из Азкабана. Фактически это была волшебная палочка, сделанная лучшим одесским мастером, так что не было нужды превращать её в футляр.
Красный паровоз окутывал паром и дымом платформу девять три четверти, которая была заполнена детьми и их родителями, тут собралось множество волшебников, некоторых из которых я узнавал. Например, Люциус Малфой в компании с моей кузиной Нарциссой и со смехотворно напыщенным сыном, который выглядел как ровесник Джеймса. Вся семейка как на подбор: блондины с длинными волосами, в чёрных одеждах.
Люциус, стоящий неподалёку, обратил на меня внимание и сравнил наши трости.
— Таки у меня больше.
— Вы про трости? — опешил Люциус.
— Про них тоже.
— Не припомню вас, — напыщенно с лёгким раздражением произнёс Люциус.
— Зато я за вас прекрасно знаю, мистер Малфой. Хайим Миллер, лучший ювелир Лондона. Моя супруга Софочка, дочки Сара и Хана, а также сыночек Джеймс.
— Вы из наших? — прищурился Люциус.
— А вы таки из наших? — в ответ прищурился я.
Люциус покосился на мои шикарные пейсы, вздрогнул и скривился.
— Я имел в виду чистокровность, — сказал он.
— Вы хотите поговорить за это? — закатил я глаза. — Посмотрите, какая погода! Такая же погода стояла, когда мои предки узнали за палочку и убили мамонта.
— Позвольте представить, моя супруга Нарцисса и наследник Драко, — после некоторых раздумий решил пойти на контакт Люциус.
Кузина благосклонно кивнула, Джеймс смерил взглядом Драко, а белобрысый племянник с интересом разглядывал его в ответ.
— Тоже в Хогвартс? — решил завести беседу Драко, обращаясь к Джеймсу.
— Ты знаешь за другие варианты? — ответил Джеймс. — Предлагаю пойти в поезд и занять места, пока другие этого не сделали за нас.
— А вы всегда так чудно одеваетесь? — пошёл следом за моим мальчиком Драко.
— Кто бы говорил! — фыркнул Джеймс. — Видел я эти мантии, один смех, особенно мама ругала те, что в магазине мадам Малкин. Они идут с уже наложенными чарами, которые активируют смену расцветки нашивок, но из-за этого на них невозможно нанести рунную вышивку…
Мальчики скрылись в поезде. Дочки убежали разглядывать платформу и паровоз, но пока были в поле зрения, я не переживал.
— Значит, мистер Миллер, вы ювелир, — сказал Люциус.
— Именно. Вашей супруге подойдут опалы или изумруды. Изумруды вообще всем Блэкам к лицу. Кстати, Нарцисса, позвольте поинтересоваться, как поживают ваши сёстры?
— Вы о ком? — насторожилась Нарцисса.
Люциус нахмурился, ожидая подвоха.
— Конечно же, о милашках Беллатрисе и Андромеде.
— У них всё по-прежнему, — витиевато с явным недовольством произнесла Нарцисса.
— Как жаль! Неужели за столько лет вы так и не смогли выкупить Беллу? Хотя, прекрасно вас понимаю, зачем нужны такие жадные родственники…
— Боюсь, мы говорим на разных языках, — с трудом скрывая раздражение, резко произнёс Люциус. — Из таких мест не выкупают…
Резко развернувшись, Люциус подхватил Нарциссу под локоток и увёл подальше от нас.
— Хайим, если ты думаешь, что моё терпение безгранично, то ты не знаешь за свою Софочку, — выдала супруга. — Шо это было? Почему ты пялился на эту белобрысую кралю?
— Софочка, — я движением руки наложил вокруг нас чары от подслушивания, — это моя кузина.
— Значит, вторая твоя кузина сидит в тюрьме? — спросила супруга.
— Представь себе. Вот до чего людей доводит жадность! Будут страдать, но всё равно останутся кормить дементоров за мой счёт… А ведь я предлагал ей сбежать вместе со мной за небольшой гешефт.
— И что, правда не согласилась? — удивилась Софья.
— Правда.
— У неё не было денег?
— Полный сейф шекелей!
— И после этого они будут утверждать, что евреи жадные… — протянула супруга.
***
С утра супруга суетилась на кухне. Она переживала из-за Джеймса. Я только что отвёз детей в школу, налил себе кружку кофе из кофемашины и с удобством расположился за столом.
— Хайим, как там наш мальчик? Надеюсь, их там хорошо кормят.
— Софочка, не переживай, в Хогвартсе никогда не было проблем с питанием. Конечно, вряд ли Джеймса будут кормить кошерной пищей, но голодным он не останется.
В специальное окно для сов залетел вначале маленький почтальон, принадлежащий сыну, следом за ним влетела крупная сова с газетой «Ежедневный пророк». Софа кинулась к птицам забирать корреспонденцию. Я взмахнул рукой и чарами притянул к себе газету. Супруга распечатала конверт и с нетерпением приступила к чтению.
— Что пишет Джеймс?
— Он пишет, что познакомился с интересными ребятами, описывает восторженные впечатления от замка… — ответила Софья.
— Куда он поступил?
— Секундочку… Ага… Так… — пробегала глазами по письму супруга. — Джеймс поступил на Райвенкло. Он пишет, что вместе с ним на тот же факультет поступил Энтони Голдстейн, хороший мальчик из наших.
— Голдстейн… Это не тот ли Голдстейн, который занимается поставками синтетических драгоценных камней?
— Может быть, — кивнула Софья. — Не удивлюсь, если он их каким-то образом трансфигурирует.
— Ох уж эти законы трансфигурации Гампа. Нельзя создавать драгоценные камни и деньги… Конечно, нельзя, ведь это невыгодно правительству! По сути, большинство драгоценных камней состоит из элементарных веществ. Купи их, потренируйся и сумеешь сам создавать драгоценности. Это в прошлом драгоценные камни добывались с большим трудом, а в современном мире, когда обычные люди научились делать синтетические сапфиры, изумруды, рубины и даже наращивать алмазы, столь устаревшее правило теряет актуальность. Хорошо ещё, что этот «закон» не правительственный, а существует исключительно для промывки мозгов волшебников.
— Дорогой, а ты сам не хочешь делать драгоценные камни?
— Милая, в этом нет никакого смысла. Искусственные необработанные драгоценности стоят очень дёшево, но главное — они идут с документами. Мне проще купить сырьё и огранить его с помощью волшебства, чем тратить много времени на расчёт и подбор подходящих заклинаний и изготовление документов. Наверняка Голдстейн рассчитал нужное заклинание для трансфигурации каждого отдельного варианта драгоценностей. Надо будет с ним связаться и поговорить за расширение бизнеса.
— Куда можно расширяться? — удивилась Софья. — Разве ювелирный рынок не занят? Вряд ли туда можно продать больше, чем уже имеется.
— Ювелирным рынком использование драгоценных материалов не ограничивается. Искусственные сапфиры можно использовать в электронике, медицине, космической промышленности. Например, изготовление стёкол для телефонов и часов, бронирование транспортных средств, изготовление светоизлучающих диодов. Конечно же, волшебнику сложно заменить целый завод, выработка будет не та. Ему проще изготовить сапфировые пластины, схожие с теми, которые выращиваются на специальных предприятиях, и уже их поставлять на различные производства.
— А что мы с этого будем иметь?
— Мы с Голдстейном сотрудничаем давно, правда, я не знал, что он волшебник, как и он не подозревал во мне мага. Полагаю, в ответ на хорошую идею бизнеса он поделится со мной заклинаниями. Правильная информация стоит дорого.
— Ты же только что говорил, что не хочешь сам делать камни.
— Но это не значит, что в будущем всё будет точно так же. Сегодня не хочу, а завтра могу захотеть. Партнёры по бизнесу — это хорошо, но надеятся на них на сто процентов не стоит.
Я развернул «Ежедневный пророк» и погрузился в новости.
— Хайим, у тебя удивлённый вид, — отвлекла от прессы Софья. — Что-то плохое в новостях?
— Да вот, вся британская волшебная общественность в недоумении. Ожидали, что Гарри Поттер пойдёт в этом году в Хогвартс, а он не пришёл. Дамблдора полоскают в хвост и в гриву. Стали выяснять, куда пропал Гарри Поттер.
— И что, выяснили? — приподняла брови Софья.
— Слава богу, нет! Министр магии напряг авроров, те стали рыть носом землю и выяснилось, что в ноябре восемьдесят первого года Гарри Поттера после смерти родителей среди ночи подкинули на порог дома сестры его матери, стопроцентной маглы. У неё ребёнка забрали магловские социальные службы, а дальше — тишина. Никаких следов.
— Не зря ты ему сделал пластическую операцию, — расплылась в улыбке Софья. — А то придумали глупость — устраивать шумиху вокруг нашего мальчика. А что, Джеймса действительно кинули в ноябре на порог дома?
— Да.
— Хм… Вуду? Или яд? — задумалась Софья.
— Дорогая, ты меня пугаешь. За что ты думаешь?
— Думаю, как лучше уничтожить этого шлемазла Дамблдора, — спокойно ответила Софья. — Это же надо придумать — бросить моего мальчика в холоде на улице!
— Вообще в этом деле отличился его ручной полувеликан Хагрид. Он большой, сильный, но недалёкого ума. Дамблдор приказал Хагриду отвезти Гарри к сестре его матери — Лили, этот здоровяк взял мой мотоцикл и выполнил приказ. По человеческим меркам он умственно отсталый, но в среде великанов потянет на гения. Понятно, что ему не хватило мозгов, чтобы понять, насколько слабый человеческий организм. Он вообще парень безответственный, но очень преданный Дамблдору.