БДСМ — страница 155 из 162

Попытка переправиться в Хогвартс камином оказалась провальной. Камин замка оказался закрыт. Пока я размышлял над вопросом о том, как попасть в Хогвартс, всё решилось само собой. Внезапно передо мной появился очень знакомый домовой эльф. Кричер — домовик Блэков. Я его сразу узнал, несмотря на то, что он был облачён в классический костюм-тройку тёмного цвета с белой рубашкой и чёрной бабочкой. Блестящие лаком туфли были настолько отполированы, что в них можно было смотреться как в зеркало. Кричер имел настолько гордый вид, словно среди нас двоих он волшебник, а я простой магл.

Вид домовика вызвал у меня ступор. Не успел я прийти в себя, как Кричер схватил меня за руку. Миг темноты и дезориентации и я уже стою во дворе. Справа возвышаются величественные стены Хогвартса, слева крепостная стена с закрытыми воротами. Рядом стоят такие же дезориентированные Крэбб, Гойл, Нотт. На замковые стены взбираются авроры, с которыми вчера мы вместе брали под контроль министерство магии.

Пока я крутил головой и осматривался, Кричер исчез. Через мгновение он появился вместе с ошарашенным Макнейром. Уолден выпучил глаза и приоткрыл рот. Он глядел на место, с которого только что вновь исчез домовик.

Посмотрев влево, я заметил как к нам величественно движется повелительница в сопровождении Беллатрисы, которая оставалась в образе блондинки.

Госпожа ещё не дошла до нас, как Кричер появился вновь, держа за руку Барти Крауча младшего. Парень был настолько же изумлён, как и остальные бывшие Пожиратели смерти. Кричер же снова исчез.

Когда госпожа дошла до нас, то к этому моменту домовик переместил во двор перед Хогвартсом всех Пожирателей из ближнего круга, за исключением Снейпа, предателей и тех, кто остался сидеть в Азкабане.

Сверху раздался продолжительный грохот, словно кто-то выпускает за раз сотни бомбард или очень громко и часто колотит в большой барабан. Эти звуки были крайне неожиданными. Все Пожиратели и Вега вскинули головы к небу. Грохот продолжался. Он прекращался на небольшое мгновение и начинался вновь. Тёмное небо прорезали огненные дорожки, которые начинались на башнях Гриффиндора, Райвенкло, Северной и Астрономической.

— Что это… — испуганно произнёс Гойл.

Вега опустила голову и ухмыльнулась.

— Слуги императора начали отстрел гоблинов магловским оружием, — сказала она. — Это пулемёты… С кем приходится иметь дело — не знаете даже элементарных вещей… — тяжело вздохнула она.

— Гоблинов?! — ошарашенно выпучил глаза Крэбб.

— Каких гоблинов? — с недоумением вопросил Нотт.

— Обычных гоблинов, — с издёвкой, громко, чтобы перекричать шум магловских орудий, произнесла Беллатриса, — которые подняли восстание и окружили Хогвартс.

За замковой стеной раздавались крики боли, громкий мат на гоблиндуке и звон доспехов, всё это сливалось в какофонию и заглушалось громкими хлопками магловского оружия.

На стены забрались первые авроры и, на мгновение выглядывая из-за зубцов, стали кидать заклинания в наружную сторону. В них со стороны гоблинов полетели стрелы. Некоторые стрелы отражались от магических щитов Хогвартса, но некоторые перелетали через преграду и втыкались в землю во дворе. Видимо, у них наконечники из знаменитой гоблинской стали, которая преодолевает чары.

— Соратники, — начала Вега, раздражённым взмахом руки приказав Беллатрисе заткнуться, — мерзкие гоблины подняли восстание. Они посмели напасть на Хогвартс, в котором учатся наши дети — самое дорогое, что у нас есть. Покажем же коротышкам, кто тут главный! Уничтожим этих мерзких тварей, посмевших пойти против волшебников. Защитим наших детей, Хогвартс и Британию! К бою!

— Гоблины напали на Хогвартс… — удивлённо протянул Макнейр. — Мерлин! Это кошмарно!

Из замка показалась процессия профессоров и волшебников. Среди магов были Молли и Артур Уизли, знаменитый в узких кругах жулик Флетчер, вчера уволенный из аврората Кингсли Бруствер, выглядящий бледным Аластор Грюм и ещё несколько человек, с которыми я не знаком. Похоже, что это члены знаменитого Ордена феникса нового созыва, которые по идее должны нам противостоять.

Во главе преподавателей плечом к плечу шли Дамблдор и высокий, крепкого телосложения волшебник с короткими светлыми волосами и волевым подбородком. Рядом с ним с гордым видом шагала победительница Турнира Трёх Волшебников — Флёр Делакур. В маге я тут же опознал Боба Ди. Никому неизвестный профессор внезапно стал знаменитым в конце февраля, когда на Турнире Трёх Волшебников спас сестру чемпионки. Всех зрителей поразили его магические навыки уровня великого волшебника. Журнал «Ведьмополитен» назвал Боба Ди волшебником года и самым желанным женихом. На какое-то время он у ведьм стал популярнее Гилдероя Локхарта.

Тяжёлый взгляд мистера Ди остановился на мне. На его лице проступили недовольные, даже яростные нотки. У меня по спине пробежали мурашки. Не знаю, чем мог вызвать подобную реакцию у волшебника, с которым до этого никак не пересекался.

Дамблдор на мгновение притормозил. За ним сбавили ход профессора. Хмурые взгляды учителей были устремлены на нашу группу.

— Вега, не забудь предупредить своих людей, — начал Альбус.

— Не беспокойся, Дамблдор, — ухмыльнулась Тёмная Леди, — вы своих людей не забудьте предупредить.

Удивительно, но Альбус молча кивнул. Маги из Ордена феникса нервно сжимали палочки и кидали на нас взгляды, полные бессильной злобы. Пожиратели старой закалки отвечали им презрительными минами. Я же старался сохранить на лице доброжелательную улыбку, поскольку понял, что тут всё нечисто. Похоже, что наши лидеры смогли как-то договориться, и причиной тому стали гоблины. Враг моего врага мой друг…

Боб Ди сделал несколько шагов вперёд к нашей группе и встал так, чтобы его видели одновременно и Пожиратели, и члены Ордена феникса, и профессора.

— Вега, ваша группа займётся обороной западной части, — произнёс он громким командным тоном. — Группа Грюма отправится в восточную часть замковой стены. Преподаватели во главе с Дамблдором возьмут на себя северную сторону. Старшие групп — отправите со своих стен четверть авроров на южную стену. В воздух не подниматься — он простреливается с замковых башен пулемётами. Настоятельно не рекомендую загораживать сектор обстрела пулемётчикам — свинцом организм лучше не кормить. За замковые стены не лезть. В случае прорыва гоблинов на вашем периметре посылайте мне Патронус с сообщением или подавайте в воздух сигнал в виде красных искр. Всем всё понятно?

— Да, повелитель.

Все Пожиратели изумлённо уставились на Тёмную Леди. Я не отставал от прочих. То, что она перед кем-то склонила голову и кому-то сказала такие слова — это из категории невозможного. На несколько секунд в воздухе повисла тишина, она казалась ещё более тягучей оттого, что стихли громкие хлопки магловских орудий. Намного тише стали вопли гоблинов, которые, скорее всего, отступили от стен. Реакция членов Ордена феникса была не менее ошеломительной, они с таким же удивлением смотрели на Вегу, видимо, уже зная, кем она является на самом деле.

— Поняли, директор Ди, — сухо сказал маленького роста Флитвик вместо молчащего Дамблдора.

— Я тебя понял, щенок, — проскрипел Грюм. — Если бы не война, я бы тебе сказал пару ласковых…

Директор Ди?!

Не только я был шокирован. Такой же вопрос можно было прочесть по лицам многих присутствующих. На этот раз Пожиратели и Фениксовцы ещё больше выпучили глаза и повернули головы в сторону брутального мистера Ди, который улыбался точь-в-точь, как Локхарт — широко, ярко, зубы блестят отражённым от луны светом.

С каких пор в Хогвартсе сменился директор? Почему Пожиратели, профессора и Фениксовцы сотрудничают? Зачем гоблинам нападать на Хогвартс? Кто такой, Моргана раздери, Боб Ди?!

Повернув голову, я отследил наполненный яростью и ревностью взгляд Беллатрисы, направленный именно на мистера Ди. Вдруг словно что-то щёлкнуло в голове, будто последний элемент паззла встал на место, продемонстрировав картину полностью. До меня дошло, кем именно является Боб Ди. От осознания этого факта я впал в прострацию.

— Неужели это Шао Кан?! — вырвался у меня приглушённый шёпот.

Несмотря на то, что я говорил тихо себе под нос, судя, но насмешливому взгляду, который направил на меня мистер Ди, он прекрасно всё расслышал. Удивительно острый слух, возможно, усиленный чарами. Он подмигнул мне, поднёс указательный палец к своим губам и протянул:

— Т-с-с-с!

Я будто попал под действие заклинания Конфундус. Глядел прямо на Шао Кана и не мог оторвать от него взгляда. Мое тело от ужаса сковало невидимыми тисками.

Мерлин! Это же сам Шао Кан! Поэтому Белла на него смотрит с такой ненавистью, а Тёмная Леди называет повелителем. Тот самый Тёмный Властелин Шао Кан, который ограбил гоблинов и сейф Лестрейнджей.

Вот и стало понятно многое. Во-первых, причина, по которой гоблины устроили восстание. Эти жадные коротышки ненавидят, когда их кто-то кидает. Поскольку мы захватили власть — правительственные силы правопорядка серьёзно ослаблены. Мерзкие твари решили, что им всё дозволено и пошли сами наказывать вора. Во-вторых, понятно, почему мистеру Ди подчиняются все. Видимо, он как-то сумел подчинить не только Воландеморта, но и Дамблдора. Просто невероятно.

— Что стоим? Кого ждём? Гоблины не будут ждать, пока мы соберём разбитые шаблоны. К бою!

Насмешливый голос Боба Ди вывел всех из ступора. Волшебники тут же засуетились и разделились на три группы. Пожиратели во главе с Тёмной Леди, в том числе и я, направились на запад. Дамблдор и профессора пошли в северном направлении. Грюм и Фениксовцы отправились в восточную сторону.

Не успели все разойтись, как на глазах изумлённых волшебников мистер Ди взял за руку мисс Делакур и они оба исчезли, словно их тут и не было. Ни хлопка, ни поворота вокруг оси, как при аппарации, ни даже слов-активаторов портала. Всё произошло тихо и без единого слова или движения. Я бы сказал, что подобное невозможно, но это же Шао Кан. Почти все коллеги-Пожиратели за исключением Беллатрисы были восхищены проде