БДСМ — страница 51 из 162

— Отличная идея, — согласился руководитель. — Но вначале везите в весовую. И чтобы ни грамма товара не пропало! Вы поняли?

— Конечно! — заверил рабочий. — О чём разговор? Да разве ж мы когда-то? Упаси бог!

Грузовик направился в обратный путь. Как и обещал, я через полчаса телепортировал в кузов оставшиеся галеоны, золото, серебро и драгоценные камни.

— Что, опять?! — выпучив глаза, резко ударил по тормозам водитель.

— Ага, — флегматично кивнул Шон. — Разворачивайся.

— Что за чертовщина? — недовольно пробурчал водитель.

— Меньше знаешь — крепче спишь, — заметил Шон.

— Кажись, на этот раз машина сильнее перегружена, — сказал водитель. — Кстати, о перегрузе… Об этом не было договорённости.

— Держи, — Шон протянул водителю сотню фунтов. — Рули давай.

— Ага, — обрадовался водитель деньгам, которые соответствовали его недельному окладу.

Когда машина во второй раз въехала на территорию фабрики, рабочие как раз с хеканьем и звоном лопатами грузили золото в стальной ящик, установленный на подъёмной рампе погрузчика. Звона было много: звенели лопаты, звенели монеты, когда попадали в ящик, ну и сама емкость издавала много шума.

При виде грузовика один из рабочих остановился и одарил его раздражённым взглядом.

— Что, опять? — печально произнёс он. — То за квартал столько золота нет, то за один день привозят… Надеюсь, хоть премию дадут.

Грузовик начал выгружать новую партию рядом с первой. Один из рабочих грустно произнёс:

— Ну бля-а… Почему в мою смену?

— Ты это видишь? — спросил первый рабочий. — Там ещё куча серебра, ещё и драгоценные камни. Нет, я многое повидал на этом заводе, но чтобы драгоценные камни самосвалом возили…

— Бля-я… — вновь расстроено протянул второй рабочий. — Теперь ещё камни и серебро выковыривать и сортировать.

Шон вылез из машины и подошёл к главному приёмщику, который выглядел очень грустным. Он смотрел на вторую кучу ценностей, словно на главного врага.

— Сколько займёт приёмка? — спросил Шон. — Мне нужно ждать?

— А? — отвёл взор от кучи приёмщик. — А-а-а… Нет. Директор Стивенсон сказал, чтобы мы ему отправили отчёт обо всём принятом товаре с оценкой по ценам приёмки. Мы сами за всем проследим. Не беспокойтесь, за сохранностью ценностей следит служба безопасности… Это будет чертовски сложный день…

Шон уехал в коттедж. Водитель получил от меня Обливейт. Я вернулся и наблюдал за грустными грузчиками, которые перемещали золото и серебро вначале в весовую, затем на склад. Драгоценные камни отбирались и проходили через руки оценщика. Обе кучи драгоценностей перетаскали лишь через четырнадцать часов. Руководитель вытер пот и пошёл звонить Стивенсону. Я тут же телепортировался в кабинет оного.

После того, как Стивенсон положил трубку, я спросил:

— Ну что? Сколько денег мне положено?

— Весь товар был оценен по стандартным расценкам приёмки в сто двадцать восемь миллионов фунтов. Деньги будут переведены уже завтра в один из банков Британских Виргинских островов.

— Девяносто восемь миллионов следует перевести на счёт на предъявителя. Остальные деньги должны быть направлены на другой счёт на имя Шона Уолша. Вот его данные, — на стол легли копии документов Шона.

Сложно быть домовым эльфом, я даже счёт не могу на себя открыть. Конечно, существуют счета на предъявителя, но там имеются свои сложности. Человек, открывающий счёт, передаёт другому сберкнижку, по которой и осуществляются все операции. Доступ к счёту получает обладатель сберкнижки. То есть кто-то из фирмы откроет счёт на предъявителя в офшорном банке, сберкнижка будет привезена в Лондон и передана мне. Я передам её Миллеру, и тем самым расплачусь с ним. Для себя проще открыть счёт в офшоре на Уолша, всё равно он всегда под рукой, а на крайний случай есть Империо.

Приняв оборотные капли, я телепортировался в коттедж. Шон Уолш где-то раздобыл бутылку виски и собирался напиться. Моё появление стало для него неожиданным.

— Босс, — кивнул он. — Что-то ещё?

— Как сказать, Шон…

— Да вы прямо говорите. В какой ещё чертовщине мне придётся поучаствовать?

— Хм… Я собираюсь сделать омолаживающий напиток. Нужно будет провести длительные опыты по подбору правильной дозировки. Это не тот состав, который ты испытывал. Новый состав должен омолаживать на постоянной основе, а не превращать в другого человека.

— Круто! — Уолш загорелся энтузиазмом. — Что от меня требуется, босс?

— Шон, ты полетишь на Британские Виргинские острова. Там в одном из банков на твоё имя открыт счёт на тридцать миллионов фунтов.

— Ого! Спасибо, босс! — обрадовался Шон.

— Шон… — я покачал головой. — Рано радуешься. Твои из этой суммы всего лишь десять процентов, остальное мои деньги.

— Тоже неплохо, — не спешил огорчаться старый ирландец.

— Шон, твоя задача — правильно распорядиться моей частью денег. Со своими капиталами делай что хочешь. А мои двадцать семь миллионов следует вложить в акции крупнейших компаний.

— Каких фирм? — в руках Уолша словно по волшебству возникли блокнот и ручка, он приготовился записывать.

— Хм… Люди всегда будут употреблять продукты питания, значит, акции пищевых компаний будут расти в цене. Пиши — десять миллионов в «Нестле». Затем миллион в «Макдональдс». Десять миллионов в акции «Нокиа» и остальное вложи в «Бритиш Петролиум».

— Босс, а если я вложу свои деньги в эти компании… — осторожно спросил Уошл.

— Шон, как минимум голодным не останешься. У Макдональдса хорошие и частые выплаты дивидендов. Нестле тоже выплачивают дивиденды исправно. Если ты вложишь в те же компании два с половиной из трёх миллионов, то будешь одними дивидендами иметь около пятидесяти тысяч фунтов в год.

— Ого! — обрадовался Шон. — Пожалуй, я так и поступлю. Босс, а почему вы сами не вложите деньги?

— Шон, ты же заметил, что я необычный человек?

— Конечно, — кивнул ирландец.

— Я маг. И нас, таких одарённых, довольно много, у нас даже есть своё правительство и полиция, своя валюта. И эту валюту нельзя тратить среди обычных людей, нам запрещают жить с комфортом в обычном мире. Приходится жить в рукотворном подобии средневековья в окружении таких же волшебников. Обычным людям запрещено говорить о магии, за это человеку стирают память, а волшебника отправляют в особую тюрьму на корм демонам.

— Но… Босс, вы же мне… — испугался Уолш.

— Шон, не бойся. Никто не знает о том, что мы с тобой контактируем. Пока ты держишь язык за зубами, всё в порядке.

— А те деньги и ценности, которые я возил на самосвале… Они же ваши, да?

— Именно. Заработал тяжёлым трудом, а потратить в обычном мире не могу. В ломбардах магические шпионы, но никто из магов не мог подумать, что кто-то может свободно поехать и сдать драгоценный металл и камни в виде ценного металлолома на перерабатывающий завод.

— То есть вас не найдут? — с опаской спросил Уолш.

— Не должны. Если ты будешь осторожен, Шон, то точно не найдут.

— Я буду крайне осторожен, босс. А когда можно будет испытать омолаживающий состав?

— Тогда, когда он будет готов.

***

На следующий день представитель компании «Джонсон Матти» прилетел с Виргинских островов. Он занёс в кабинет директору Стивенсону сберегательную книжку и отдал под расписку. Стоило курьеру покинуть кабинет, как я тут же появился из невидимости и забрал сберкнижку на предъявителя. Открыв, обнаружил в ней прописанную сумму «98 000 000 фунтов».

Отлично!

Пора навестить Миллера. Но перед этим снял со Стивенсона Империо и направил на него пипидастр.

— Обливейт. Забудь последние трое суток.

Убрав пипидастр, я телепортировался в дом Миллеров. Хайим тут же меня обнаружил, видимо, хорошо сокрытые какие-то оповещающие чары. Пришлось стать видимым.

— Здрасьте вам, — широко улыбнулся мистер Миллер. — Добби, вы к нам надолго или даже руки не помоете?

— Добрый день, мистер Миллер. Добби принести плату. Как и договаривались, тут девяносто восемь миллионов фунтов на предъявителя в банке на Виргинских островах.

Миллер тут же забрал у меня протянутую сберкнижку, с недоверием открыл её и замер. Он глядел на сумму и в этот момент сиял, как новогодняя гирлянда.

— Добби, с вами приятно иметь дело, — расплылся в улыбке мистер Миллер. — Бог создал мир за семь дней, а мине теперь придётся освободить вас за две недели. Но… Молодой эльф, вы посмотрите на этот мир — и посмотрите на себя! Это две большие разницы. Мир жесток, а вы таки в кратчайшие сроки сделали старину Хайима самым счастливым человеком в Лондоне.

— Я жду, господин Миллер.

— Ох, конечно, уважаемый Добби! — произнёс мистер Миллер. — Конечно, ждите. Я сделаю всё, чтобы вы стали свободны. Уже в начале августа вы покинете семью Малфоев. Старина Хайим всегда держит слово, особенно когда речь идёт за магический контракт.

— Добби был рад вас увидеть, мистер Миллер.

— А как я был рад вас видеть, Добби, не передать словами, — сказал мистер Миллер. — Все бы гости были такими, а то обычно ходят с пустыми руками и норовят покушать…

Дальше высказываний Миллера я слушать не стал. Просто телепортировался в каморку. Нужно было переделать много дел. Например, зачаровать сундук на расширение пространства и перетащить туда всю мебель и вещи из апартаментов. Неплохо было бы переместить расширенное пространство кладовки в сундук, но это слишком сложно и опасно.

Готовиться к получению свободы так томительно. С одной стороны я весь в предвкушении. С другой стороны время ещё никогда не текло так медленно, а работа не казалась настолько тяжёлой и выматывающей. Хотелось, чтобы всё закончилось как можно скорее.

Примечание к части

Таки да, автор хочет кушать и починить машину... Для этого нужно много работать, а калымы без автомобиля почти невозможны. К тому же если много трудиться, не останется ни сил, ни времени на творчество.Желающие могут помочь автору, чтобы он не задумывался о мирском и продолжал писать, не отрываясь от монитора более, чем на поход до автомагазина и ремонт драндулета.