Беатрис — страница notes из 43

Примечания

1

Lyckebo — счастливое гнездо (швед.). — Здесь и далее прим. пер.

2

Строчка из стихотворения Карин Бойе.

3

Из стихотворения Эрика Линдурма.

4

Стихотворение в переводе А. Алешина.

5

Project Semicolon — американская некоммерческая организация, известная своей пропагандой благополучия психического здоровья и борьбой с самоубийствами.

6

Усадьба Сельмы Лагерлёф под названием Морбакка находится в местечке Эстра Эмтервик (прим. перев.).

7

Исторический роман Сельмы Лагерлёф, вышел в свет в 1914 г.

8

Первый роман Сельмы Лагерлёф, опубликован в 1891 г.

9

Песня шведской группы Erato «Now Go».

10

Текст песни в переводе А. Колесова.

11

Цитата из «Божественной комедии» Данте Алигьери: «Я должен вас на берег переправить, где холод вечный царствует и ночь…» (пер. Д. Минаева).

12

Текст песни в переводе А. Алешина.