Примечания
1
См.: Иванова Т. Г. Русская фольклористика начала XX века в биографических очерках: Е. В. Аничков, А. В. Марков. Б. М. и Ю. М. Соколовы. А. Д. Григорьев, В. Н. Андерсон, Н. Е. Ончуков. О. Э. Озаровская. СПб., 1993. С. 36—59.
2
См. в особенности: Марков А. В. 1) Бытовые черты русских былин. М., 1904 (напечатано также: ЭО. М. 1903. № 3. С. 42—112; № 4. С. 1—27); 2) Из истории русского былевого эпоса. М., 1905—1907. Вып. 1—5 (напечатано также: ЭО. М., 1904. № 2. С. 110—138; № 3. С. 1—37; 1905. № 4. С. 1—54; 1906. № 3—4. С. 15—54); 3) Поэзия Великого Новгорода и ее остатки в Северной России. Харьков, 1909 (напечатано также: Сборник Харьковского Историко-филологического общества. Харьков, 1909. Т. 18. С. 440—471).
3
См.: Марков А. В. К вопросу о методе исследования былин // ЭО. М., 1907. № 1—2. С. 24—37.
4
См.: Марков А. В. Обзор трудов В. Ф. Миллера по народной словесности. Памяти дорогого учителя. Пг., 1916 (напечатано также: ИОРЯС. СПб., 1914. Кн. 2. С. 120—149; 1915. Кн. 1. С. 291—349; 1916. Кн. 1. С. 71—108).
5
В. П. Аникин, первым опубликовавший этот фрагмент рукописи А. В. Маркова, полагал, что цифры в скобках обозначают число сторонников того или иного направления (см.: Аникин В. П. Историко-фольклорная концепция А. В. Маркова // Очерки истории русской этнографии, фольклористики и антропологии. М., 1963. Вып. 2. С. 163). Это мнение было повторено в работах В. Е. Гусева и Т. Г. Ивановой. Но согласиться с ним не представляется возможным: у В. Ф. Миллера было не два последователя, а значительно больше (не только его ученики), сам А. В. Марков никак не мог иметь больше сторонников, чем В. Ф. Миллер, а наличие двух отдельных цифр около фамилии Ф. И. Буслаева при такой их интерпретации вообще трудно объяснимо.
6
См. в особенности: Марков А. В. Определение хронологии русских духовных стихов в связи с вопросом об их происхождении // Богословский вестник. Сергиев Посад, 1910. № 6. С. 357—367; № 7—8. С. 415—425; № 10. С. 314—323.
7
См. в особенности: Марков А. В. 1) Предание о сорока новгородских каликах // ЭО. М., 1902. № 2. С. 144—148; 2) Повесть о Волоте в ее отношении к Повести о св. граде Иерусалиме и к стиху о Голубиной книге. СПб., 1913 (напечатано также: ИОРЯС. СПб., 1913. Кн. 1. С. 49—78); 3) Повесть о Горе-Злочастии. СПб., 1913 (напечатано также: ЖС. СПб., 1913. Вып. 1—2. С. 17—24).
8
См. в особенности: Марков А. В. 1) Как звали первых святых мучеников на Руси? // Сборник Харьковского историко-филологического общества. Харьков, 1909. Т. 18. С. 436—439; 2) Вопрос о подлинности церковных грамот, входящих в состав новгородских летописей // Богословский вестник. Сергиев Посад, 1911. № 6. С. 361—367; № 9. С. 136—147; № 10. С. 331—344; 3) Один из случаев литературного вымысла в московском летописании // ИОРЯС. СПб., 1914. Кн. 1. С. 41—48.
9
См.: Марков А. В. 1) К этнографии севера Европейской России // ЭО. М., 1908. № 1—2. С. 157—158; 2) К вопросу об источниках древних сведений об инородцах северной России // ЭО. М., 1908. № 3. С. 107—110; 3) Отношения между русскими и мордвою в истории и области народной поэзии, в связи с вопросом о происхождении великорусского племени // Известия Тифлисских высших женских курсов. Тифлис, 1914. Кн. 1. С. 48—94.
10
См. об этом подробно ниже на с. 12.
11
Опись часто неверно определяет содержимое единиц хранения; это потребовало осуществить сплошной просмотр рукописей А. В. Маркова.
12
Хранящийся в Российской Государственной библиотеке рукописный фонд А. В. Маркова (№ 160) насчитывает 10 604 листа — это 2236 документов, сгруппированных в 836 единиц хранения, составляющих двадцать одну «папку» (фактически — коробки).
13
Такими материалами заполнены целиком папки 1, 2, 19; частично — папки 9, 10, 14—19.
14
Они, как правило, оказались в папках с записями фольклорных текстов: 3, 5, 7, 8, 11—13, 16—18, 21.
15
Научная переписка, отделенная от деловой не очень последовательно, сосредоточена в папке 4, деловая переписка и документы, связанные с биографией А. В. Маркова, составляют основное содержание папки 21.
16
Главным образом — в составе папок 3, 7—9 и 13.
17
Преимущественно — в папках 9, 16—18.
18
Таково основное содержание включающей и другой материал папки 16.
19
Оно сосредоточены главным образом в папках 11—13. Целиком состоит из текстов песен и частушек папка 6. Но здесь на 1426 листах в основном почти не паспортизованы записи разных лиц, что является, по-видимому, заготовкой для сборника, не преследовавшего научных целей.
20
Записи сказок находятся преимущественно в тех же папках, что и записи песен.
21
Иванова Т. Г. Русская фольклористика начала XX века в биографических очерках. С. 38.
22
Там же. С. 44.
23
Публикация нескольких текстов в составе упомянутой выше работы А. В. Маркова «Из истории русского былевого эпоса», дополняющая напечатанное в названных только что сборниках, соотнесена с номерами нашего издания на с. 1060. Две другие публикации, хронологически предшествовавшие появлению сборника ББ и уже повторно вошедшие затем в корпус его текстов, находятся в составе статей: Миллер В. Ф. Новые записи былин в Архангельской губернии // ИОРЯС. СПб., 1899. Т. 5, кн. 2. С. 661—725; Марков А. В. Беломорская былина о походе новгородцев на Югру в XIV веке («Камское побоище») // Юбилейный сборник в честь Всеволода Федоровича Миллера, изданный его учениками и почитателями. М., 1900. С. 150—162. Публикации, выходившие после смерти А. В. Маркова, охарактеризованы на с. 14—15.
24
Полные тексты их см. на с. 1042—1049. Отзывы предназначались тогда не для печати, а для представления их в организации, от которых зависела участь находившихся в бедственном положении вдовы и детей А. В. Маркова.
25
Первая поездка была еще в 1898 г., но основной материал сборника ББ записан именно в 1899 г.
26
Вестник Европы. СПб., 1901. № 6. С. 836. (Рецензия А. Н. Пыпина напечатана без указания его авторства.)
27
Там же. С. 838. Вступительная статья к «Беломорским былинам», как и вступительные статьи к последующим публикациям А. В. Маркова, напечатаны в Приложении III.
28
Васильев Н. В. Беломорские былины, записанные А. Марковым // ЭО. 1901. № 4. С. 138—144.
29
Там же. С. 144.
30
Публикуются полностью записи, находящиеся в рукописном собрании А. В. Маркова, кроме, конечно, материала, не принадлежащего к Беломорскому региону или не являющегося полноценными фиксациями. Не включены 2 сказки, записанные от Г. Л. Крюкова. Хотя этот жанр — вообще за рамками нашего издания, значительность фигуры исполнителя оправдала бы помещение его сказочных текстов в Приложении. Но это не позволяют сделать сами записи. Сказка, записанная А. В. Марковым, имеет близко к ее началу примечание собирателя: «До сих пор записано хорошо, далее — с пропусками»; пропуски эти затем становятся все обильнее, а сама фиксация небрежнее, что, вероятно, обусловлено неважным качеством самого устного текста: сказитель помнил сказку плохо и рассказывал, не всегда выдерживая логику повествования. Не лучшего качества и запись другой сказки, выполненная Б. А. Богословским.
31
14 из них, записанные на восковых цилиндрах, хранящихся в Петербурге, в Фонограммархиве Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН, были обнаружены Ю. И. Марченко и им нотированы. 22 звукозаписи — в рукописных нотировках А. Л. Маслова — обнаружены С. Н. Азбелевым в Москве, в Центральном музее музыкальной культуры имени М. И. Глинки. Все нотировки звукозаписей для настоящего издания отредактировал Ю. И. Марченко.
32
Как удалось выяснить у родственников А. В. Маркова, часть оставшихся после его смерти рукописей была продана находившейся в весьма тяжелом материальном положении с детьми вдовой А. В. Маркова (см. об этом на с. 1041—1042). Согласно воспоминаниям находящегося ныне в преклонном возрасте, а тогда бывшего еще ребенком сына собирателя, — продана представителям Пражского университета. Однако письменные официальные запросы, посланные не только туда, но и во все научные учреждения Чехии, где можно было бы предполагать нынешнее местонахождение этих материалов, дали негативный результат.
33
См. об этом в статье: Астафьева Л. А. Записи А. В. Маркова на Терском берегу Белого моря // Фольклор Севера: Региональная специфика и динамика развития жанров. Архангельск. 1998. С. 35—36.
34
В нашем издании это — соответственно тексты 286 и 258. Согласно рукописи А. В. Маркова, № 286 записан от Авдотьи Максимовны; в издании же В. Ф. Миллера его исполнительницей названа Августа Ивановна; но от нее были записаны только 3 былины об Илье Муромце (№ 261—263).
35
См.: Кадлубовский. С. 243—248. В нашем издании это № 122.
36
Впрочем, неясно, какие из дефектов публикации принадлежат Б. Н. Путилову, а какие — его корреспондентам. Текст сначала был напечатан (в таком же виде) как приложение к статье Б. Н. Путилова, где говорится: «Копию с рукописи сняла для нас Кербелита Бронислава, аспирантка МГУ, при содействии Э. В. Померанцевой». См.: Путилов Б. Н. Песня о Щелкане // РФ. М.; Л., 1958. Т. 3. С. 47 (отсылка к названной статье дается в ИП XIII—XVI на с. 633). В нашем издании это текст № 257.
37
В этот сборник текст перепечатан из приложенной к статье Ю. И. Смирнова публикации 14 осуществленных А. В. Марковым записей былин и старших баллад, которые были подготовлены к печати столь же неряшливо. Так, например, занимающая всего 38 поэтических и несколько прозаических строк запись былины «Добрыня и Змей» содержит пропуски и неоправданное дописывание отдельных слов, ошибки в передаче написаний собирателя («в» вместо «во», «да» вместо «ты», «Почай» вместо «Пучай», «хоботы» вместо «хобота» и др.) — помимо неоговоренной орфографической унификации; при этом из нескольких важных для понимания текста помет А. В. Маркова учтена оказалась только одна (см.: Смирнов Ю. И. Эпические песни Карельского берега Белого моря по записям А. В. Маркова // РФ. Л., 1976. Т. 16. С. 120—134). В нашем издании это тексты № 252—256, 259, 261, 263, 267, 271, 273, 276, 278, 314.
38
См.: ИП XVIII, № 344; ИП XIX, № 214 (песни о Чернышеве и о событии 14 декабря 1825 г.). В нашем издании это, соответственно, номера 335, 337.
39
См.: Астафьева 1994. С. 31—32. На самом деле от М. С. Борисовой было осуществлено 7 записей, среди которых нет былины «Иван Годинович». Тексты, помещенные у Л. А. Астафьевой, соотносятся с № 197 (строки 52—75), 213 и 340 нашего издания.
40
По нашему изданию это тексты № 179 и 238. Последний воспроизведен в нем по книге Б. М. Соколова.
41
См. об этом: Азбелев С. Н. О переиздании былин в записях А. М. Астаховой // РФ. Л., 1991. Т. 26. С. 39—53.
42
Именно к сборнику Тихонравова и Миллера и части сборника Киреевского; последним указателем, составленным Бессоновым, пользоваться, впрочем, довольно неудобно. (Примечание Н. В. Васильева.)
43
ЭО. 1901. № 4. С. 143.
44
Этот музыковедческий материал подготовлен к изданию музыковедом Ю. И. Марченко и охарактеризован в помещенной ниже его статье.
45
Л. И. Петровой выявлены и зафиксированы проводимые в комментариях параллели ко всем печатаемым сюжетам духовных стихов, кроме одного только отрывка (№ 128), который, как оказалось, воспроизводил начало текста, бытовавшего в рукописных сборниках. Ср.: Перетц В. Н. Историко-литературные исследования и материалы. СПб., 1900. Т. 1, ч. 2. С. 126 и 132.
46
[Линева Е. Э.] Великорусские песни в народной гармонизации. Записаны Е. Линевой / Текст под ред. акад. Ф. Е. Корша. СПб., 1904. Вып. 1; Вып. 2. Песни новгородские. СПб., 1909.
47
См.: Григорьев, Т. 1. С. 647—688; Т. 2. С. 487—511; Т. 3. С. 655—682.
48
Александр Леонтьевич Маслов (1876—1914) — видный собиратель и исследователь народного музыкального творчества, коллекционер народных инструментов, член Музыкально-этнографической комиссии. Занимался преподавательской деятельностью в Народной консерватории (музыкально-теоретические дисциплины), был редактором журнала «Музыка и жизнь», публиковался также в «Этнографическом обозрении», в «Русской музыкальной газете», в «Трудах Музыкально-этнографической комиссии».
49
ММБ-1 (в дальнейшем при ссылках на нотные материалы используется сокращение: «Напевы с. Зимней Золотицы» с указанием номера); ММБ-2 (в дальнейшем при ссылках на нотные материалы используется сокращение: «Напевы Терского берега Белого моря» с указанием номера).
50
Маслов А. Л. Калики перехожие на Руси и их напевы. Историческая справка и мелодико-технический анализ. СПб., 1905.
51
Былины, их происхождение, ритмический и мелодический склад. С муз. приложением. Исследование А. Л. Маслова // Труды Музыкально-этнографической комиссии, состоящей при Этнографическом отделе Императорского Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии. М., 1911. Т. 2. С. 299—329.
52
Эти работы с некоторыми сокращениями опубликованы в антологии по истории русской музыкальной фолькористики. См.: Русская мысль о музыкальном фольклоре: Материалы и документы / Вступ. статья, составление и коммент. П. А. Вульфиуса. М., 1979. С. 279—290 (Калики перехожие...), 292—319 (Былины, их происхождение...).
53
А. Л. Маслов не ограничивался лишь научным освещением материалов. Совместно с А. А. Ильинским им был составлен репертуарный сборник, предназначенный для любителей народной музыки, в котором среди прочих материалов помещены отдельные образцы из собрания Терского берега Белого моря. См.: [Ильинский А. А., Маслов А. Л.] Стихи, старины и песни для одного голоса с сопровождением фортепиано положили А. Ильинский и А. Маслов. Ч. 1. Великорусские песни. М.; Лейпциг, [ценз. 1904].
54
Рукопись А. Л. Маслова содержит 10 страниц. На с. 1 указано: «Напевы Архангельской губ., записанные А. В. Марковым при помощи фонографа. С фонографа записал А. Маслов 1909 года». На с. 6 помечено карандашом: «Валик А. В. Маркова, 1908 год». По мнению Т. Г. Ивановой, А. В. Марков после экспедиции 1901 г. по крайней мере еще трижды выезжал в районы Русского Севера — с 1903 по 1909 г. (см. подробнее: Иванова Т. Г. Русская фольклористика в биографических очерках: Е. В. Аничков, А. В. Марков, Б. М. и Ю. М. Соколовы, А. Д. Григорьев, В. Н. Андерсон, Д. К. Зеленин, Н. Е. Ончуков, О. Э. Озаровская. СПб., 1993. С. 42—43). См. также статью С. Н. Азбелева в настоящем издании.
55
П. А. Вульфиус дает очень высокую оценку научным достижениям А. Л. Маслова (см.: Русская мысль о музыкальном фольклоре... С. 11). Жаль только, что результаты деятельности этого замечательного музыканта-этнографа пока еще не стали предметом целенаправленного и детального изучения. О широте фольклористических интересов А. Л. Маслова свидетельствуют и его публикации (Маслов А. Л.: 1) Лира и лирники Орловской губернии в связи с историческим очерком инструмента «Малороссийская лира» // Этнографическое обозрение. М., 1900, № 3; 2) Кирша Данилов и его напевы // Русская музыкальная газета. М., 1902. № 43. Стб. 1025—1038; Песни с Поволжья (Саратовской, Симбирской и Самарской губ.), записанные летом 1901 года А. Л. Масловым. С приложением 35 напевов // Труды Музыкально-этнографической комиссии, состоящей при Этнографическом отделе Императорского Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии. М., 1906. Т. 1. С. 453—474 и др.), и активная работа в Музыкально-этнографической комиссии (некоторые сведения о музыкально-этнографической деятельности А. Л. Маслова см.: Смирнов Д. В. Первые этнографические концерты в Москве // Живая старина. М., 1996. № 2 (10). С. 20—24).
56
Начало этой работы связано с деятельностью секции крестьянского искусства Комитета социологического изучения искусств (Крестьянское искусство СССР. Искусство Севера. Т. 1. Заонежье. Л., 1927; То же. Т. 2. Пинежско-мезенская экспедиция. Л., 1928).
57
ИП XIII—XVI. № 4, 26, 27, 49 (Напевы с. Зимней Золотицы. № 33, 28, 39, 27), 35 (Напевы Терского берега Белого моря. № 55); ИП XVII. № 9, 23 (Напевы с. Зимней Золотицы. № 29, 30), 10, 11, 12 (Напевы Терского берега Белого моря. № 56, 57, 58); ИП XVIII. № 21 (Напевы Терского берега Белого моря. № 60); ИП XIX. № 13 (Напевы Терского берега Белого моря. № 61).
58
ИМ. № 15 (Напевы Терского берега Белого моря. № 21); ДН и АП. № 12 (Напевы с. Зимней Золотицы. № 41); НБ. № 12 (Напевы с. Зимней Золотицы. № 40).
59
БРМЭ. № 27, 28, 31, 32, 33, 34, 112 (Напевы с. Зимней Золотицы. № 18б, 14, 40, 7, 41, 13, 21), 27а, 30, 114 (Напевы Терского берега Белого моря. № 29, 33, 6).
60
Рубцов Ф. А. Статьи по музыкальному фольклору. Л.; М., 1973. С. 52, № 39 (Напевы с. Зимней Золотицы. Похоронное причитание, напев к № 58—61). С. 63, табл. 1, № 3 (Напевы с. Зимней Золотицы. № 40).
61
Бернштам Т. Л., Лапин В. А. Виноградье — песня и обряд // Русский Север: Проблемы этнографии и фольклора. Л., 1981. С. 82, № 18а, б, в (Напевы Терского берега Белого моря. № 58, 57, 56). С. 92, № 21в (Напевы с. Зимней Золотицы. № 43б); Васильева Е. Е. Этномузыковедческая проблематика русского эпоса (в связи с выходом первой музыкальной антологии былин) // Музыка эпоса: Статьи и материалы. Йошкар-Ола, 1989. С. 51, нотный пример № 1 (Напевы Терского берега Белого моря. № 40); Дубравин В. В. Квартовые стереотипы и их семантика в эпических напевах // Там же. С. 74, нотный пример «Смерть М. Скопина» (Напевы с. Зимней Золотицы. № 29). С. 77, нотный пример «Дунай» (Напевы с. Зимней Золотицы. № 16); Из ранних записей групповой причети на Русском Севере. Публикация Ю. И. Марченко // Из истории русской фольклористики. Л., 1990. Вып. 3. С. 142, нотный пример № 6 (Напевы Терского берега Белого моря. № 72).
62
Русские народные песни Смоленской области: В записях 1930—1940-х годов / Составление, расшифровка, комментарии Ф. А. Рубцова. Л., 1991. С. 147, комментарий к № 140 (Напевы Терского берега Белого моря. № 12).
63
См.: Крюкова. Т. I. С. 723—730; Гуменик А. З., Кривоносов В. М. Марфа Семеновна Крюкова и северные былины // Советская музыка. М., 1939. № 1. С. 49—55.
64
См.: БПЗБ. С. 502—524.
65
См.: Выходцев П. С. Современное состояние русского фольклора на Беломорье (проблема регионального обследования) // Русский фольклор: Полевые исследования. Л., 1984. Т. 22. С. 5—29; Лобанов М. А. Старинные обряды и традиционный фольклор в деревнях и селах по р. Кулой, Абрамовскому и Зимнему берегам Белого моря // Там же. С. 35—49.
66
Балашов Д. М., Красовская Ю. Е. Русские свадебные песни Терского берега Белого моря. Л., 1969. С. 5.
67
См.: Лапин В. А. 1) Напевы свадебных песен Поморского берега Белого моря // Фольклор и этнография: Обряды и обрядовый фольклор. Л., 1974. С. 189—200; 2) «Холостые» и «женатые кружки» в терско-кандалакшской свадебной традиции // Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы. Л., 1978. С. 232—246.
68
Это показательно, поскольку Д. М. Балашов еще до выхода в свет «Русских свадебных песен Терского берега Белого моря» успел себя зарекомендовать как хороший знаток и тонкий исследователь народного эпоса (см.: Балашов-1963; Балашов Д. М. История развития жанра русской баллады. Петрозаводск, 1966).
69
См.: ББ. Нотное приложение: напевы «Дунай Иванович» (к тексту № 75, записаному от Г. Л. Крюкова), «Бой Добрыни и Алеши с татарином» (к тексту № 63, записанному от М. С. Крюковой).
70
См.: БРМЭ. С. 538, комментарий к № 31.
71
См.: Резниченко Е. Б. Напевы свадебных причитаний Мезени и Зимнего берега Белого моря // Традиционное народное музыкальное искусство восточных славян (вопросы типологии): Сборник трудов ГМПИ им. Гнесиных. М., 1987. Вып. 91. С. 120. Ошибка, допущенная в собрании, приводит к серьезной путанице, которая требует разъяснения. На самом деле напевы причитаний плаче́й были записаны дважды — от Л. М. Стрелковой (Напевы с. Зимней Золотицы. К № 44—47) и от А. П. Бурой с А. И. Лыткиной (Напевы с. Зимней Золотицы. К № 48—54). Напев причитаний невесты зафиксирован один раз — от Л. М. Стрелковой (Напевы с. Зимней Золотицы. К № 44—47). Обе мелодии Л. М. Стрелковой снабжены ссылками на одни и те же поэтические тексты, общие и для сольных причитаний невесты, и для групповых причитаний плаче́й. А. В. Марков приводит комментарий, принадлежащий, видимо, местной плачее Любаве Стрелковой: «На рукобитье отец невесты угощает вином и чаем жениха и сватов, из которых главный называется тысяцким. После этого невеста заводит слезливым голосом первую плачь, т. е. причитание. Когда невеста окончит плачь, ее повторяют 2 или 3 плачеи, но уже другим напевом» (ММБ-1. С. 121).
72
«Из всех напевов обращает на себя внимание своеобразный стиль „Кострюка“ в исполнении Г. Л. Крюкова. Только прослушав подлинное исполнение, можно иметь понятие о таком пении: это не мелодическое пение и не речитатив, а, пожалуй, если можно так выразиться, скороговорка в пределах музыкальности, напоминающая скоморошью манеру...» — ММБ-1. С. 16.
73
Зато прекрасно согласуются другие мелодии. Очевидно те, которые, по мнению составителей, «как и самый текст, страдают какой-то неустойчивостью и отсутствием определенного размера» (ММБ-1. С. 16; ср.: Напевы с. Зимней Золотицы. № 35—37, 5а) — к характеристике исполнительской манеры Марфы Крюковой. Судя по опубликованным материалам, особенности этой манеры не могли не озадачить собирателей. При сравнении напева былины «Бой Добрыни и Алеши с татарином», усвоенного А. В. Марковым от М. С. Крюковой, с мелодией той же былины, напетой ею на фонограф спустя два года, метаморфоза оказывается поразительной: речь должна идти не о свободе выбора напевно-декламационного канона, а об отходе от традиции напева (ср.: Дополнение, № 2; Напевы с. Зимней Золотицы. № 35). Впечатляют и некоторые другие детали, сопровождающие, например, публикацию былины «Рында»: исполняет Марфа Крюкова — комментирует Аграфена Крюкова (см.: ММБ-1. С. 52). Наконец, как понимать примечание А. В. Маркова к 232-му стиху этой былины: «До сих пор певица пела старину на мезенский голос, а с этого стиха она стала петь напевом Г. Л. Крюкова», — в связи с ремаркой А. Л. Маслова при публикации мелодии: «Сказительница, уставши петь, к концу запела на обычный золотицкий напев»? Ведь если речь идет о том самом напеве, который чаще всего использовался Г. Л. Крюковым при исполнении былин, — № 18а (что, кстати, могло бы служить косвенным подтверждением исполнения напева № 34 Марфой Крюковой), — то такой напев, согласно наблюдениям А. Л. Маслова, как раз и не должен был бы называться «обычным золотицким» (см.: ММБ-1. С. 56, 149, 16). Или же надо признать, что представления о «золотицком напеве» у собирателей сильно расходились (Там же. С. 44; Напевы с. Зимней Золотицы. № 7).
В отличие от Марфы Крюковой, Гаврила Крюков во всех случаях демонстрировал уверенное владение традицией напева, был выдающимся сказителем, стиль которого опирался на виртуозное варьирование музыкально-поэтической формы. Это понял А. Л. Маслов и постарался отразить в своей записи (а сделать это было непросто — см. № 18а), к тому же зафиксировал напев и на фонограф (№ 18б). В двух случаях А. Л. Маслов отказался от фонографической записи, понимая, вероятно, бесполезность короткого фрагмента для демонстрации стиля Г. Л. Крюкова (№ 16, 38). На фоне хорошо выстроенной напевной декламации Г. Л. Крюкова приписанная ему мелодия № 37 вызывает много вопросов. Но обратим внимание и на другие детали. Два напева какой-либо «ста́рины», записанные от одного сказителя, А. Л. Маслов публиковал, как правило, под одним номером, разделяя буквенными обозначениями. Этот принцип сохранялся даже в том случае, когда напевы оказывались контрастными по отношению друг к другу (Напевы с. Зимней Золотицы. № 5а, б). Следовательно, мелодии былины «Василий-пьяница», записанные якобы от Г. Л. Крюкова, не должны были бы разделяться разными номерами. Однако этого не происходит.
Публикация текста № 38 сопровождается ремаркой: «Вновь сделанная запись» (ММБ-1. С. 112). Таким же указанием А. Л. Маслов сопровождает публикацию напева № 38. Это означает, что обе записи (текста и напева) новые по отношению к тексту, опубликованному в «Беломорских былинах» (должен ли считаться напев № 37, записанный в 1901 г., «старым» по отношению к тексту, зафиксированному двумя годами раньше?). Таким образом, принадлежность напева № 37 Г. Л. Крюкову опровергается еще и логикой расположения материала. Если бы этот напев был действительно записан от Г. Л. Крюкова, то никакой «новой записи» былины просто не было бы, как ее не бывало во всех других случаях при работе над музыкальными дополнениями к «Беломорским былинам» (в записи былины участвовали по крайней мере два собирателя, с мелодиями работал один лишь А. Л. Маслов).
Наконец, последнее. Вопрос о том, не были ли допущены некоторые неточности еще в процессе подготовки «Беломорских былин», не всякому покажется излишним. А. В. Марков стремился как можно быстрее издать материалы и наверняка «простил» себе небольшие погрешности, которые и стали «всплывать» в дальнейшем — и во время собирательской работы в Зимней Золотице, и при формировании нового издания.
74
Варианты этого напева были записаны в Зимней Золотице еще лишь от Федора Пономарева (№ 14) и от Гаврилы Крюкова (№ 18а, б). Любой из них как сказитель был намного сильнее Марфы Крюковой, но искусством фактически того же уровня владела ее мать Аграфена Крюкова. Попытка А. И. Лыткиной использовать такой напев при исполнении «Небылицы» сразу же привела к смешению интонационных канонов (Напевы с. Зимней Золотицы. № 42).
75
Поскольку прямых доказательств исполнения былины «Женитьба Добрыни (№ 34) Аграфеной Крюковой нет (текста былины от нее не записано), как нет и безусловного опровержения того, что Марфа Крюкова в 1901 г. владела опубликованным напевом, в Указателе исполнительницей обозначена все-таки М. С. Крюкова. Но при работе с материалами желательно учитывать все высказанные соображения и проявлять необходимую осторожность.
76
Ср.: ММБ-1. С. 39.
77
Такое название получили напевы, объединяющие различные по содержанию, но одинаковые по назначению поэтические тексты. См.: Восточнославянский фольклор: Словарь научной и народной терминологии. Минск, 1993. С. 160.
78
ММБ-1. С. 151. Сноска к № 18а: «Тем же мотивом исполняются и № 17, 19 и 20» означает, что четыре «старины», записанные от Г. Л. Крюкова, были пропеты сказителем на одну мелодию.
79
ММБ-1. С. 113.
80
Эта фонограмма одна из наиболее принципиальных. Запись ансамблевого исполнения поморского духовного стиха замечательна уже сама по себе. Но если учесть, что в севернорусском фонографическом наследии отечественной фольклористики эта запись оказывается одной из наиболее ранних по времени выполнения, то ее значение сильно возрастает. Позже, в 1928 г., З. В. Эвальд и Е. В. Гиппиус зафиксировали мужское ансамблевое исполнение того же духовного стиха в д. Латьюга (Лешуконский р-н Архангельской обл., верховья реки Мезени). Подробнее см.: Кастров-1998. С. 410.
81
Все сомнения рассеиваются после сравнения материалов с современными публикациями. См.: РНПКП. С. 379—381, № 188. Заметим, что песенная культура Карельского Поморья хорошо представлена в современных изданиях. Помимо указанного сборника назовем еще два: Кондратьева; Русская свадьба Карельского Поморья / Изд. подгот. А. П. Разумова, Т. А. Коски; Под общ. ред. Е. В. Гиппиуса. Петрозаводск, 1980. Определенное отношение к песенности Карельского берега Белого моря имеют также два собрания, которые включают материалы соседних традиций: ПКК; Традиционная музыкальная культура Русского Северо-Запада: Песни Заонежья в записях 1880—1980 годов / Составление, предисловие и примеч. Т. В. Краснопольской; Ред. Е. В. Гиппиуса. Л., 1987.
82
БРМЭ. С. 66—67, 523—524, № 5 (в антологии указано: «звукозапись <...> неизвестного собирателя» — ФВ 3047-03).
83
См.: РНПКП. С. 369—374, 378—379, 381—387, 392—393 (№ 178, 180, 181, 184, 187, 190, 191, 194—196, 198, 204, 205); Напевы Терского берега Белого моря. № 21, 22, 24, 27, 29, 32, 36—38, 40—42, 44—46, 48—50.
84
В 1903 г. А. В. Марков посетил с. Поной (Терский берег Белого моря), но в его материалах не содержится былинных текстов, записанных с мужского исполнения. На следующий год маршрутами собирателя были охвачены г. Кемь и д. Гридино (Карельский берег Белого моря), в 1909 г. — Сумской Посад, Пертозерский скит, Вирьма, Сухой Наволок, Сорока, Шижня, Гридино.
85
Нельзя не отметить еще одного совпадения нотного образца — с фрагментом былинного зачина, разученного самим А. В. Марковым с голоса Г. В. Крюкова (см.: ББ. Нотное приложение, напев «Дунай Иванович»; А. В. Марков сопроводил публикацию следующим комментарием: «Напевом былины о Дунае Крюков исполнял также и некоторые другие былины, не отмеченные мною при записи»).
В связи с этим возникает вопрос: не мог ли А. В. Марков осуществить записи собственного исполнения былинного зачина для демонстрации возможностей фонографа народным певцам? При том опыте изучения севернорусской эпической традиции, которым обладал А. В. Марков, воспроизведение небольшого фрагмента былины, вероятно, не могло вызвать у него затруднений.
86
Укажем, что в упомянутой монографии Т. Г. Ивановой приводятся сведения о записи А. В. Марковым 6 духовных стихов от крестьянина из Смоленской губернии (в его отчете «По Северу России» за 1904 г.) и о 8 духовных стихах, записанных собирателем в Перми (1909 г.).
87
Ср.: № 23, 24; 25—27 — РНПКП. С. 375—377 (№ 186), 379—380 (№ 188).
88
Ср. с № 25—27. В современном издании этот напев помимо указанного образца из д. Гридино представлен еще двумя записями из д. Поньгома Кемского района (РНПКП. С. 387—388, 391, № 200, 202), причем одна из них (№ 200) выполнена от уроженки д. Калгалакша того же района.
89
Ср.: № 8, 10 — ПРН-1894. С. 71, № 14. Ср. также напевы баллады «Василий и Софья»: № 20, 28 — Там же. С. 70, № 13.
90
На пути изучения русского духовного стиха по понятным причинам возникали большие затруднения. Естественно, что в советских изданиях песенного фольклора Карельского Поморья эта культура вовсе не представлена. В музыкальной антологии «Былины» из 18 духовных стихов 17 приводятся в севернорусских версиях, при этом 14 заимствованы из классических собраний Ф. М. Истомина — Г. О. Дютша, Ф. М. Истомина — С. М. Ляпунова, А. Д. Григорьева, А. В. Маркова — А. Л. Маслова — Б. А. Богословского, из архивного наследия Ю. И. Блока, из публикаций Е. А. Ляцкого, О. Э. Озаровской (дореволюционные записи), комментарии дополнены еще несколькими напевами (7 из них — севернорусские); среди всего материала — ни одного образца из районов Карельского Поморья (БРМЭ. С. 444—494, 576—586, № 110—128). Конечно, степень музыкально-этнографической изученности народной духовной лирики такова, что всяческие пробелы в этой «изученности» давно уже никого не удивляют. Но в случае с духовными стихами Карельского Поморья такой «пробел» становится похожим на провал.
91
Важность публикации этих материалов очевидна: в части народной духовной лирики напевы Карельского, Поморского, Зимнего и Терского берегов Белого моря оказываются практически в равных условиях. Все записи сопоставимы по времени их осуществления, к тому же выполнены либо А. В. Марковым, либо при его непосредственном участии; но столь же принципиальной для фольклористики становится возможность их сравнения с образцами из более раннего собрания Ф. М. Истомина — Г. О. Дютша. Ср.: № 4 (5, 12), 7, 22 (29) — ПРН-1894. С, 6, 9 (19), 3, № 3, 4 (10), 1.
92
ММБ-1. С. 105 (№ 21—37, 39—42).
93
Напевы Терского берега Белого моря. № 29, 61, 67 — ср. паспортизацию соответствующих поэтических текстов. В материалах Зимнего берега Белого моря вопрос вызывает паспортизация сольного напева похоронного причитания (Напевы с. Зимней Золотицы. К № 58—61), записанного по указанию составителей от А. П. Бурой и А. И. Лыткиной (см.: ММБ-1. С. 139).
94
К поэтическому тексту песни «Здунай», записанному в 1899 г. в Верхней Зимней Золотице от В. И. Чекалева, прилагаются два напева, исполненные в 1901 г. Ф. Т. Пономаревым (Верхняя Зимняя Золотица) и Г. Л. Крюковым (Нижняя Зимняя Золотица) — ММБ-1. С. 117—118, 156—157 (Напевы с. Зимней Золотицы. № 43а, б). В результате появляются три фрагментарных текста, из которых не складывается ни одного хотя бы условно полного песенного варианта.
95
Банин А. А. Слово и напев. Проблемы аналитической текстологии // Фольклор 1984: Образ и поэтическое слово в контексте. М., 1984. С. 170—202.
96
Осторожная дешифровка сокращенных записей осуществлялась уже составителями антологии «Былины» и представляется нам глубоко оправданной. См.: БРМЭ. С. 187 (№ 32), 481—482 (№ 122). Ср.: Напевы с. Зимней Золотицы. № 7; ПРН-1894. С. 19 (№ 10). Что же касается А. Л. Маслова, то он не ограничивался обычной фиксацией мелодии, стремился к подробному отражению особенностей варьирования напевно-декламационной формы при помощи сокращенной записи. Суть методики состояла в том, что к двум-трем подтекстованным мелостихам добавлялись мелодические варианты еще нескольких мелостихов, записанных зачастую в произвольном порядке и без подтекстовки. Дополнительная информация могла помещаться на тех же нотных строчках. Такая запись была рассчитана на дешифровку, после которой, несмотря на всю ее условность, проявлялись основные принципы развертывания музыкальной формы. Однако дешифровка сокращенных образцов предполагала, во-первых, хорошее знание севернорусского поющегося эпоса, во-вторых, — знакомство с теоретическими работами самого А. Л. Маслова; в некоторых же случаях требовала соотнесения опубликованных напевов друг с другом (Напевы с. Зимней Золотицы. № 4, 5б).
97
В 1856 г., во время проезда г. Максимова по Терскому берегу, в Стрельне было 4 двора (Максимов С. В. Год на севере. 3-е изд. СПб., 1871. Ч. I. С. 224); очевидно, четвертым двором был двор Стрелкова. Теперь Стрельна состоит из 8 дворов.
98
См.: Киреевский. Вып. 8. С. 4 и след.
99
Там же. Вып. 9. С. XXVI.
100
Там же. Вып. 8. С. 276.
101
Там же. Вып. 9. С. 125.
102
Там же. Вып. 10. С. 464.
103
«В старины пое́тц́е» (Исп.).
104
В былинах А. М. Крюковой Чурило обладает совершенно особенным обликом, см. № 19 (Собир.).
105
«ть» перед «т» перешло в «й» (Собир.).
106
Т. е. князь Владимир. (Собир.).
107
В изд. «ц(ч)итайте-тко» (С. А.).
108
«Руменец» (Исп.).
109
«На плецях надеты железа» (Исп.).
110
Т. е. богатыри (Собир.).
111
Вместо «богатырю». (Собир.).
112
Т. е. его, Подсокольника. (Собир.).
113
Вместо: задушу. (Собир.).
114
Ее, Забавы. (Собир.).
115
Т. е. невежа. (Собир.).
116
Здесь обрывается п. з.; дальнейший текст печатается только по изд. ББ (С. А.).
117
Вместо: «ее́, т. е. «ея». (Собир.).
118
«Забыла; не знаю, могу ли спеть» (Исп.).
119
«Больша рецюшка, где-нибудь далёко, — в скольких старина́х пое́тце!» (Исп.).
120
В могилы? (Собир.).
121
Сказительница в первый раз пропустила слова короля, но потом пропела их по усиленной моей просьбе. (Собир.). В п. з. следов пропуска нет, видимо, у собирателя речь идет о пробном исполнении (С. А.).
122
Ср. № 36, ст. 1—2 и след. (Собир.).
123
Сначала сказительница пропела «со мной да в красен Киев-град», но потом поправилась. (Собир.).
124
Смешано с «шеломенем окатистым». (Собир.).
125
Примечание в изд.: «Думаю, не все спела, где все запомнить»; в п. з. эти слова после окончания текста не записаны. (С. А.). Зап. от А. М. Крюковой в с. Нижняя Зимняя Золотица 27 июня 1899 г.
126
Олени (Исп.).
127
Молодец. (Собир.).
128
Сначала сказительница пропела «Елены Косьтентиновны», но потом поправилась. (Собир.).
129
Шьтобы не горело. (Исп.).
130
Попо́рьцено — волшебные люди. (Исп.).
131
Вероятно, здесь сказительница выпустила неприличное слово. (Собир.).
132
Убитых Козарушкой детей. (Собир.).
133
Женьской род, богатырици были в старо время; ездили в мужьськом платьи — в старинах названо. (Исп.).
134
С лебедями сравниваются, конечно, гребни волн. (Собир.).
135
Очевидно, речь идет о Романе; но у него оказывается новая столица — Иерусалим. Путаница объясняется тем, что оба города попали сюда из былины о Соломане — № 23. (Собир.).
136
Не помню — Светопо́лк ли Светополковиць, Ерусла́вь ли Еруславьевиць; тольки не Пересмяка. (Исп.).
137
Вместо «э́тта» — здесь. (Собир.).
138
Следовало, очевидно, забытое исполнительницей имя. (С. А.).
139
Часовой жены. (Собир.).
140
Садко и Никола? (Собир.).
141
От двух царей: Кудриянишша, ли от Грубиянишша, другой — Идо́лишо (Исп.); см. № 18 и 49 (Собир.).
142
Хорошо живут. (Исп.).
143
Так в изд. ББ, вероятно, собирателем опущена неприличная строка. (С. А.).
144
А. М. Крюкова говорила, что в Золотице Егория поют за стих совершенно иначе. — Этот стих считается стариной и в Поморье (см. в моей статье примеч. 3). (Собир.).
145
В гору каменную? (Собир.).
146
По словам А. М. Крюковой, одну из них звали, кажется, Надеждой; имени другой сестры она не помнит. (Собир.).
147
По словам А. М. Крюковой, эта старина поется как стих; она пела ее тем же напевом, что и «Осаду Соловецкого монастыря» (№ 40). (Собир.).
148
Очевидно, пропущено «гробу». (Собир.).
149
А. М. Крюкова не могла определить наверное, старина ли это или песня. (Собир.).
150
Так сказительница иногда произносила слово «да». (Собир.).
151
А. М. Крюкова пела эту старину тем же напевом, что № 25 и 40. (Собир.).
152
Крупою? (Собир.).
153
Поется очень грустным напевом (Собир.).
154
В изд. это слово помещено в начале следующей строки. (С. А.).
155
По животу тоненькой. (Исп.).
156
Пропущено: «пору». (Собир.).
157
Далее в изд. строка точек. (С. А.).
158
По словам А. М. Крюковой, эту старину почти так же поют и в Золотице. (Собир.).
159
Вместо «смелым». (Собир.).
160
Последний стих А. М. Крюкова добавила словами. (Собир.).
161
А. М. Крюкова не могла определить наверное, старина ли это, или песня. (Собир.).
162
Записано со слов, так как сказительница не решилась петь эту старину, говоря, что не совсем хорошо ее знает. (Собир.).
163
Поется быстрее других старин. М. С. Крюкова (II) говорила, что эту старину поют и в Зимней Золотице. (Собир.).
164
Т. е. моей, Скопина. (Собир.).
165
По словам А. М. Крюковой, эта старина — «запрещенная». (Собир.).
166
Пропевши эту старину, А. М. Крюкова рассказала следующее. Царь Алексей Михайлович думал, что Никон — святой; чтобы окончательно убедиться в этом, он велел ему надеть башмаки, в которых было наколочено гвоздье. Никон поставил башмаки под кровать, а царю говорил, что он ходит в них невредимо. Тогда царь велел ему переменить старую веру и поставить новую — неправую. (Собир.). Схематично это примечание написано в п. з. карандашом, затем более развернуто — там же чернилами; окончательный текст — в изд. после текста старины. (С. А.).
167
Я предводителя забыла: Ц́ернышов ли Захар Григорьевиць? Тольки не Кутузов. (Исп.). Затем сказительница прибавила, что Кутузов участвовал в другой войне, в которой «треть веку, треть птиц и треть людей убыло». Он «видел планиду Божию — святой был — видел, кому смерть будет». (Собир.).
168
Вместо «король шведьской» А. М. Крюкова пропела «цари́шшо», но потом поправилась. Ср. № 49, ст. 284, 290. (Собир.).
169
Цим окутал — одевалышко какое ли? (Исп.).
170
Я спрашивал у А. М. Крюковой, не рассказывал ли это словами ее свекор, но она уверяла меня, что он пел голосом, как старину. Подобную старину она слышала и в Чаваньге, но из той ничего не запомнила. (Собир.).
171
Идолище. (Собир.).
172
Худо помню. (Исп.).
173
Т. е. я не стану биться за Киев в поле; поэтому уеду и увезу богатырей (ст. 125). (Собир.).
174
Т. е. с его, Ильи. (Собир.).
175
Очевидно, силы. (Собир.).
176
Илья. (Собир.).
177
По словам А. М. Крюковой, только в этой старине Алеша называется по отчеству. (Собир).
178
Сначала Крюкова пропела «зрыданишшо», потом поправилась. (Собир.).
179
Очевидно, кабан. (Собир.).
180
Мимо своего дома — к князю. (Собир.).
181
Приказ Идолища посланным татарам. (Собир.).
182
Т. е. собираюсь в путь. Объяснение см. на с. 1009. (Собир.).
183
Второй раз Крюкова пропела «доку́ль». (Собир.).
184
Один из корабельщиков. (Собир.).
185
Может быть, так А. М. Крюкова сократила ради стиха слова «наших младых». (Собир.).
186
Вместо «туры»; ср. № 24, ст. 1. (Собир.).
187
Только что родившемуся. (Собир.).
188
Во второй раз певица пропела: «Овернулсэ он маленьким все мурашо́чиком». (Собир.). Последние три слова есть в п. з. под строкой, перед ними помета: «v.» (С. А.).
189
Вместо «их»? (Собир.).
190
Певица слышала также «о десеть сот». (Собир.). В п. з. помета карандашом: «(v. десеть сот)». (С. А.).
191
Здесь сказительница прервала пение и стала рассказывать о том, что население Золотицы вышло из Новгорода; когда она снова стала петь, то, вероятно, позабыла на чем остановилась, и потому пропустила то место, как женщины упросили Авдотью унять сына. (Собир.). В п. з. это вписано чернилами поверх зачеркнутых слов сказительницы: «(род Крюковых — от новгородьця, все поминают, цто шли сюда из Н<овгорода>)» (С. А.).
192
Певица слышала также «ко Львину-ту»; ср. № 53, ст. 86. (Собир.). В п. з. написано в строке «Львину», под строкой приписано: «или Льбину» (С. А.).
193
Вместо «ему». (Собир.).
194
Певица слышала также «двадцети пети сажо́н». (Собир.). В п. з. эти слова — под строкой, с пометой «v» (С. А.).
195
Певица слышала также «Фарафо́н» и «свята». (Собир.). В п. з. эти слова под строкой с пометой «v» (С. А.).
196
Певица слышала также «Льбино» и «Лебедино». Ср. № 52, ст. 421 (Собир.). В п. з. эти два слова в скобках под строкой (С. А.).
197
Эти последние строки певица припомнила и прибавила к предыдущему на другой день после того, как она пела старину. (Собир.).
198
Т. е. слепого; он ослеп после, но прозвание уже заранее прилагается к нему. (Собир.).
199
Слова княгини. (Собир.).
200
Кум, захлопывает. (Собир.).
201
Было ведь — у дьявола ли доставают еретики-ти как? (Исп.).
202
Пронесло. (Исп.).
203
Т. е. не к добру. (Собир.).
204
Вместо «всадник». (Собир.).
205
А. М. Крюкова не запомнила имени реки; она говорила предположительно, что нужно петь «За Дунай-рекой». (Собир.).
206
Богатырей, говорят, запретили, как Владимира не стало, — в другой старины пое́тце. (Исп.).
207
При повторении этого стиха Крюкова пропела «по́дле бока» и «А в лево́й бок». (Собир.).
208
Конечно, Олексей Михайлович. (Собир.).
209
Бедных, должно быть? (Исп.). Зажиточных. (Собир.).
210
Т. е. с первой женой. (Собир.).
211
Царь. (Собир.).
212
Т. е. затопал. (Собир.).
213
Т. е. лишил ее царского ее достоинства? (Собир.).
214
Шьчо (— потому что) они работали кораблицек, строенье ли какое. (Исп.).
215
Былина пропета золотицким голосом. (Собир.).
216
Сначала певица пропела «Ишше матушка сыра земьля сколыбаласе». (Собир.).
217
До сих пор певица пела былину напевом Терского берега, а далее стала петь «на Золотицкий голос». (Собир.).
218
Вероятно, там он выучил старины, неизвестные другим сказателям в Золотице: Илья и калики (№ 42), Святогор и Илья (61), Женитьба Добрыни и неудачная женитьба Алеши (62), Алеша и Тугарин (47), Борис Романович (48), Соловей (65), Разбойник Илья (54), Два купца в кабаке (55), Сенька Разин (59), Петр I (60).
219
Два названных духовных стиха А. В. Марков записал позже. (С. А.).
220
Вместо «нонь». (Собир.).
221
А. М. Крюкова никогда не слыхала этой старины, но слышала имя «Егор-Святогор». (Собир.).
222
А. М. Крюкова поправила «ларець», но дочь стояла на своем. (Собир.).
223
В смысле: как раз, только что. (Собир.).
224
Тот же? (Собир.).
225
Челом — Добрыне? (Собир.).
226
На мой вопрос, кто был этот герой, М. С. Крюкова сказала, что он, как она слышала от деда, говорил: «Кабы кольцо было на неби, всю Россию бы повернул, матушку». (Собир.).
227
Вместо «вежеством». См.: Гильфердинг, № 5, 149, 157. (Собир.).
228
Вместо «невзгодушки». (Собир.).
229
Следующее за сим место А. М. Крюкова (ср. № 6) поправила таким образом:
Прошло-то тому времени три годицька.
Соболина шубоцька прошу́мела,
Сафьяны-ти сапожки проскры́пели,
Черна́ шляпа пухова на головушки сосьве́тила;
5 Кушак-от был у князя-то семи шелков.
Приходит он к Настасьи-то к Микулишны;
Во перьвы́х спросил вдову Омельфу Тимофеевну.
Говорит-то князь Владимир стольнё-киеськой:
«Уж ты гой еси, Омельфа Тимофеевна!
10 Ты отдай-ко богодана-та дитятка,
Ты отдай-ко-се за́муж за Олёшеньку Поповиця».
Говорила-то Емельфа Тимофеевна:
«Про то знат сама Настасья дочь Микулична».
Говорил-то князь Владимир таковы слова:
15 «Уж ты гой еси, Настасья дочь Микулишна!
Я ведь сам езьдил вчарасе во чисто́ полё,
Я розьведывал весьти, переведывал —
Ишше нету в животи Добрынюшки Никитича:
Его бело-то тело прироста́рзано;
20 Ево костоцьки по полю-ту розношены,
Достальнё-то всё ево да тело белоё
Поросло-то у ево всё муравой-травой».
(И другой раз, и третий он при́дет к ней, — тогда она и пойдёт). (Собир.).
230
Вместо «виноватого». (Собир.).
231
Вместо «ей» = ее. (Собир.).
232
У его (Соловья) отменной был корабль: нос был по-туринному. (Исп.).
233
Соловей. (Собир.).
234
«Придверники» смешаны с «придворными». (Собир.).
235
Т. е. Князевы (Собир.).
236
Винит. пад. (Собир.).
237
Вместо «он на». (Собир.).
238
Ради — в качестве. (Собир.).
239
Волхованье знала. (Исп.).
240
Случаетца, розьдёрнут, напусьтят и выкормят на вред. (Исп.).
241
Сенокосны нивы делят верёвками; случаетца, мало ново́му (т. е. иному) дают. (Исп.).
242
По словам А. М. Крюковой, у него был шарф. (Собир.).
243
Так пропела певица. (Собир.).
244
До сих пор певица пела старину на мезенский голос, а с этого стиха она стала петь напевом Г. Л. Крюкова (Собир.).
245
Конца не записано, хотя певица знала всю старину. (Собир.).
246
См.: Киреевский, вып. 7, с. 34.
247
См. там же, Дополнения, с. 142.
248
Три названные выше и другие былины А. В. Марков записал позже. (С. А.).
249
Почти дословная передача рассказа Крюкова, который говорил, что в Койде о Святогоре пели длинную старину; но в его памяти уцелел лишь этот эпизод. (Собир.).
250
Это, по словам Крюкова, не старина, а «росказ», который помещен в книгах, но слышал он его от золотицких стариков. (Собир.).
251
Вместо «засвистел-то». (Собир.).
252
Вместо «сыть». (Собир.).
253
Вместо «будут»? (Собир.).
254
В изд. «в»; считаю опечаткой. (С. А.).
255
В изд. «захочит»; считаю опечаткой. (С. А.).
256
В изд. «дари»; считаю опечаткой. (С. А.).
257
В изд. «сера»; считаю опечаткой. (С. А.).
258
Скоро. (Собир.). В п. з. это слово — карандашом над строкой. (С. А.).
259
Вместо «е» (есть)? (Собир.).
260
Похвастал. (Собир.).
261
Т. е. не поверил змеиным словам (?). У Киреевского, V, 97: «не побаровал», объяснено: не обратил внимания, не взял. Ср. ibid. I, 81, ст. 151: «не верует». (Собир.).
262
В изд. «лич(ц)я». (С. А.).
263
Челом. (Собир.).
264
Вместо: «Романовича». Ср. в летописях: «князь Всеволод Мстиславич Романовичи». (ПСРЛ. СПб., 1885. Т. 10. С. 77) и т. п. (Собир.).
265
В изд. «реч(ц)и». (С. А.).
266
Последние три стиха певец добавил словами. (Собир.).
267
В стену ли, в пол ли? (Исп.). Середа — пол. (Собир.).
268
Конечно, Алеше. (Собир.).
269
Вместо «стулу-то», ср. ст. 305. (Собир.).
270
Богатыри. (Собир.).
271
Следующий за сим конец старины Крюков пропел на другой день, когда я ему напомнил, что, как он сам говорил раньше, Дунай убил свою жену. (Собир.).
272
Эту старину я записал с рассказа певца, потом исправлял по его пению; поэтому в записи оказались некоторые пропуски. (Собир.). Отточия, которыми собиратель в изд. обозначал недостающие части текста, нами сохранены. Расслоить же запись на два цельных варианта не представилось возможным вследствие ее общей неполноты: далеко не всегда ясно, как при пении звучали места, имевшие явные лакуны при первой фиксации. В корпусе нами напечатан полностью первый вариант — в том виде, как его зафиксировала п. з. Часть поправок, сделанных на полях и между строк при второй фиксации, собиратель отобразил в нижеследующих своих примечаниях. Остальные сообщены в примечаниях публикатора. Те и другие примечания, вместе с вариантом, напечатанным нами в корпусе, дают полный текст п. з. (с некоторыми добавлениями собирателя — по его изд.).
273
Вместо «смету»; н вместо м — под влиянием следующего слова, начинающегося звуком н («нет»). (Собир.).
274
Вариант: «Кабы мне нонече». (Собир.).
275
В пении этот стих был пропущен певцом. (Собир.).
276
Вариант: «на почесен пир» (Собир.).
277
Вариант: «Как садилсэ Михайло во место чарськое». (Собир.).
278
Вариант: «Подымалсэ тут король Литовськой...» (Собир.).
279
«Князя Владимера в полон забрать». (Собир.).
280
Здесь певец прибавил объяснение: «выжегчи». (Собир.).
281
«Просить». (Собир.).
282
По объяснению певца, скривились. (Собир.).
283
Слюда (вместо стекол); по объяснению певца, стекла. (Собир.).
284
Вариант:
Повели к королю Литовському —
«Молодой шшонок, рано попорхивал!
Поди-тко ко мне в услуженьицё;
Не пойдешь — я отсеку те буйну голову». (Собир.).
285
Вариант:
И как рубит их до единого;
Прибил их до единого;
Не спустил-то их на семена ни единого. (Собир.).
286
Вариант: Повалилсэ меж ти-то трупья всё поганыя. (Собир.).
287
Кабак от царя, т. е. «царев». (Собир.).
288
До сих пор Крюков пел «на мезе́ньской голос», довольно скоро, но далее он переменил напев, на мою просьбу — сказывать помедленнее. (Собир.).
289
Т. е. пая, равного их паю. (Собир.).
290
Т. е. крестил. (Собир.).
291
Середа́ — пол. (Собир.).
292
Вариант: «завизжали». (Собир.). В п. з. это слово — над строкой, после слова «заревели», отмечено полускобками и начало слова перечеркнуто. (С. А.).
293
Вместо «рыта бархата». (Собир.).
294
Конечно, посланный короля. (Собир.).
295
Пощербились, т. е. зазубрились; это выражение должно было бы относиться к саблям. (Собир.).
296
Иван. (Собир.).
297
Т. е. подалась? (Собир.).
298
Эти эпитеты, очевидно, переставлены певцом. (Собир.).
299
Татара, мура — арапа. (Исп.). Так называются в памятниках древней письменности эфиопляне (см.: Срезневский). Муре — не что иное, как мавры, Mauri. (Собир.).
300
Вместо гредёшь? (Собир.).
301
В изд. «плач(ц)ь». (С. А.).
302
Не прописала. (Исп.).
303
Князь. (Собир.).
304
По объяснению певца, тихим шагом. (Собир.).
305
Одна старуха из Нижней Золотицы называла эту старину «Еленьским стихом». (Собир.).
306
Винит. множ. (Собир.).
307
Обычное прозвание Ильи Муромца в былинах Г. Л. Крюкова и А. М. Крюковой. (Собир.).
308
Вместо «состыги», догони. (Собир.).
309
Мертвой. (Исп.). См. словарь. (Собир.).
310
Ср. № 22, ст. 177. (Собир.).
311
Во второй раз Крюков пропел: «А да вы не знаите ли мне». (Собир.).
312
Вместо «Пустоволосьевич», под влиянием имени Глеба Володьевича (№ 80). (Собир.).
313
Т. е. челом. (Собир.).
314
Эту старину Крюков пел речитативом, останавливаясь после каждого 4—7-стишия. (Собир.).
315
По объяснению Крюкова — проехал. У Кирши Данилова соответствующее место читается «Здравствует царь-государь через реки быстрыя» и пр. След., это слово искажено из «здравствовал». (Собир.). Вероятно «здравосцял» — из «здраво шел», о чем свидетельствуют формы в стихах 87 и 88 ниже. (С. А.).
316
Крюков рассказал эту старину словами, так как он плохо ее знает; начало ее он совсем забыл. А. М. Крюкова (I) слышала от Гаврилова брата старину про Орсёнка, но помнит только, что «Ему смерть пришла да немило́сьлива». Брат Ивана Прыгунова (IX) рассказывал содержание старины про Оксёнушка Переме́нтьевича, который, встретив разбойников, деливших казну, попросил у них себе пая, но они не дали ему и четверти пая; тогда он вырвал дуб с корнем и всех разбойников перебил. Имя Арсенки встречаем в одной из легенд о Никоне, распространенных в Поморье: «Говорят, в исправлении книг Никону помогал некто Арсенко, по воображению раскольников, нечто вроде злого духа». (Ефименко. Ч. 1. С. 220). Этот Арсенко, несомненно, — Арсений Грек, который много работал по исправлению и переводу книг, а ранее был в ссылке в Соловецком монастыре. (Собир.).
317
Вероятно, последнею фразою певец намекал на записывание его былины собирателем. (Издат.)
318
Т. о., «ты молод, чтобы летать». (Издат).
319
Стойки скривились, из рам слюда посыпалась. (Издат.).
320
Вместо «отужинок»; отужина — подпруга. (Издат.).
321
Т. е. спохватился. (Издат.).
322
Не послушалась, не обращала внимания. (Издат.).
323
Пяти-шести. (Издат.).
324
Быстро бросать на землю. (Издат.).
325
Отцовской. (Издат.).
326
Когда-нибудь прежде. (Издат.).
327
Т. е. при дележе. (Издат.).
328
Т. е. никогда. (Издат.).
329
Т. е. «вспременилася», заменилась. (Издат.).
330
Вместо «яровчаты» — яворовые. (Издат.).
331
Вместо «задвинщина» — по ту сторону реки Двины. (Издат.).
332
Далее певец пел близко к записи, напечатанной в «Беломорских былинах», № 77 (Собир.). Это продолжение собиратель не напечатал, оно осталось в рукописи, где запись не окончена. (С. А.).
333
Вместо «поратились», т. е. повоевали. (Издат.).
334
Выпучив? (Издат.).
335
Конца не помнит. (Собир.).
336
Далее приводится по рукописи, с разноречиями по записи со слов. (Собир.). При переиздании упорядочены знаки препинания, употребление заглавных букв и разделение текста на слова. (С. А.).
337
В сине.
338
Это.
339
Буйну.
340
Сам.
341
Приб. много.
342
Бо́рцов.
343
Во легошеньки стружочки.
344
Приб. буйны.
345
Ко мона́стырю святому.
346
Вси.
347
Пропущены 4 стиха, передающие речь старцев: см. с. 156 (Собир.).
348
Чтобы манастыря.
349
Чтобы.
350
Старуха рассказывала, что московское войско стояло у монастыря 3 года и взяло его только потому, что один монах показал Салтыкову потайной ход. (Собир.).
351
Это — старина о Горе; см. напр., у Соболевского 514, 521. (А. В. Марков).
352
В изд. помета: «Конца не помнит». (С. А.).
353
У его отца был брат, который в детстве сильно картавил и звал его вместо Тимошка — Почошка, и это прозвище утвердилось за ним, вследствие чего сын всем известен под именем Почошкина.
354
В первой части у Ефименко он назван «Владимирец-Розанов» (с. 14, 46), во второй же части — «Вл.» (с. 10, 47); таким образом, часть его фамилии принята за имя.
355
Т. II, с. 10—25; перепечатаны в РБСНЗ II, № 5, 15, 32, 67 и 44 (с. 283).
356
Эти и другие былины А. В. Марков записал позже. (С. А.).
357
Изложение рассказа исполнителя, который говорил, что сам слышал это от стариков «ро́сказью». (Собир.).
358
Реминисценция из былины о первой поездке Ильи; см. пересказ Пономарева в РБСНЗ: отдел второй, с. 9. (Собир.).
359
Изложение рассказа исполнителя, который сам слышал его в прозаическом изложении, но в форме старины не слыхал. (Собир.).
360
Женьской род, богатырици, сшибались на поединки. (Исп.).
361
Перемёта Васильевич. (Исп.).
362
Пономарев пел эту былину с передышкой в этом месте, посреди стиха. (Собир.).
363
Он перьвой населялсэ в Киев, как Соловья решал. (Исп.). См. примеч. 2 к № 91 (Собир.).
364
В изд. «покац(ч)иват». (С. А.).
365
Збрудой богатырськой; палиции, сабли, то — збруда. (Исп.).
366
Вместо «захлевьи». (Собир.).
367
См. примеч. к стиху 3. (Собир.).
368
По черенкам. (Исп.).
369
Конечно, вместо «на камени»; ср. № 2, ст. 80. (Собир.).
370
По словам Пономарева, эта старина поется особенным веселым напевом. Ее удалой напев напоминает «Ах вы сени». (Собир.).
371
Вместо «во Нови-гради»; название города принято за простое определение, и прилагательное «ново́й» заменено тождественным по значению словом «иной» (см. словарь). Ср. у Рыбникова (т. 2, с. 383) в былине о новгородском госте Терентии «Поди-сходи на йной город». (Собир.).
372
Машинальное заимствование из былины № 94, ст. 1. (Собир.).
373
Винит. множ. (Собир.).
374
Местное название штанов. (Собир.).
375
Повторяются стихи 189—204. (Собир.). В тексте ББ они были заменены строкой точек; при переиздании воспроизводятся текстуально с заменой слова «второй» словом «третей». (С. А.).
376
Вместо «вони», т. е. запахи, духи. (Собир.).
377
Литоргия — литургию. (Собир.).
378
Т. е. Мать Того, Который ... (Собир.).
379
Т. е. ради душ многогрешных. (Собир.).
380
Во второй раз певец пропел так: «Дальше есь Соловеюшко Рохманистой». (Собир.).
381
В изд. «стрелоц(ч)ьки». (С. А.).
382
В изд. «Мурвмеч»; считаю опечаткой. (С. А.).
383
По словам певца деньги эти были положены в монастырь. (Собир.).
384
В изд. «ц(ч)иста». (С. А.).
385
В изд. «ноч(ц)ь». (С. А.).
386
В изд. «королевич(с)ьня». (С. А.).
387
В изд. «у́торик», считаю опечаткой. (С. А.).
388
В изд. «был был», считаю опечаткой. (С. А.).
389
В изд. «сера», считаю опечаткой. (С. А.).
390
В изд. «луч(ц)илосе». (С. А.).
391
В изд. перед словом «семь» здесь и далее напечатан знак апостроф, замененный мною знаком тире. (С. А.).
392
В изд. «ц(ч)етвёртых». (С. А.).
393
(Умеет), как сделать честь? Ср. Киреевский (IV, 13): «Знает (Добрыня), как богатырю честь отдать». (Собир.).
394
Стихи 19—40 выправлены по сохранившемуся фрагменту п. з. — 9/3, л. 1 об. (С. А.).
395
Слоновых. (Собир.).
396
В изд. «ц(ч)ярочьки». (С. А.).
397
Начало этой былины Чекалев пел вместе с Ф. А. Седуновым. См. список сказателей, с. 1003. (Собир.).
398
Ср. № 101, ст. 81. (Собир.).
399
В изд. «Иванович(ц)ь». (С. А.).
400
Вместо «Марфушку». (Собир.).
401
См. примеч. 2 к тексту № 73. (Собир.).
402
6—7 В изд. «замоч(ц)иков», «замоц(ч)ики». (С. А.).
403
См. примеч. 1 к № 99. (Собир.).
404
В изд. «вец(ч)ера». (С. А.).
405
В изд. «ц(ч)исто́». (С. А.).
406
В изд. «выскоц(ч)ил». (С. А.).
407
Стихи 203—211 Чекалев припомнил и вставил в это место при рассказе о смерти Марфы (ст. 252). (Собир.).
408
Турский, турецкий. (Собир.).
409
Сказитель уже позабыл о том, что Потык еще раньше привез Овдотью. (Собир.).
410
Вежество. (Собир.).
411
В изд. «купц(ч)я». (С. А.).
412
Остережешься, устоиш? Ср. № 15, ст. 251: «неуступчиво». (Собир.).
413
В изд. «колач(ц)ик-от». (С. А.).
414
Илья Муромец, вместо князя Владимира. (Собир.).
415
В изд. «стоканц(ч)иками». (С. А.).
416
Стойки у окна. (Исп.).
417
Ср. № 97, ст. 27. (Собир.).
418
В изд. «отвец(ч)яла». (С. А.).
419
В изд. «уч(ц)еному». (С. А.).
420
В изд. «конч(ц)ина». (С. А.).
421
Отрывок. Чекалев знает всю старину, но я не успел записать ее целиком. Когда он рассказывал ее содержание, я заметил некоторые особенности в перечислении богатырей и потому записал это перечисление, — как всегда, с пения. (Собир.).
422
Его Илья посылает созвать дружину. (Собир.).
423
Ср. № 85, примеч. 2. (Собир.).
424
В изд. «окошоч(ц)ька». (С. А.).
425
Порчо́нка. (Исп.).
426
Измена и правда — две жены Грозного. (Собир.).
427
В изд. «отсекц(ч)и». (С. А.).
428
Т. е. татарина, похожего на Васильюшка. (Собир.).
429
Орудие, которым убивают крупных морских зверей. (Собир.).
430
Сторону. (Собир.).
431
См. примеч. 2 к № 68. (Собир.).
432
Вместо «с има». (Собир.).
433
С этого места Седунов плохо знал старину и допел ее до конца только с помощью нескольких крестьян, которые ему подсказывали почти каждый стих. Более всех ему помогал Кизил (Иезекииль) Андреевич Лыткин, брат довольно известной сказательницы (см. в перечне № 7). От последнего я слышал между прочим предание о том, что «Илья Муромец в Киеви сидит на кони́ с саблёй». (Собир.).
434
Вследствие того, что я вставлял фотографические пластинки в банях, среди женского населения Верхней Золотицы распространился слух, что я — «банна жихоня» (банный дух).
435
На войну ездили, бабы. (Исп.).
436
Вместо «сопротивницы». (Собир.).
437
Какой он, такая и есь. (Исп.).
438
Ср. № 112, ст. 78. (Собир.).
439
Стихи 205—228 представляют собою, несомненно, сочинение самой сказительницы. (Собир.).
440
Пригодитесь? помогите (ги = ди)? (Собир.).
441
Ср. с. 73, 145, 149, 376—377. (Собир.).
442
Эти слова должна была бы говорить поленица Настасья Дунаю. (Собир.).
443
Шти годов. (Исп.). Около пяти-шести лет. (Собир.).
444
Лепета, румянец. (Собир.).
445
Косы́ сделались. (Исп.). Вместо «помитусились»; см. это слово в словаре. (Собир.).
446
По словам сказательницы, отец отвечал ему, что — не было. (Собир.).
447
Т. е. твоей; ср. прим. к стр. 60, 154, 195. (Собир.).
448
Так как Илья играет здесь роль князя Владимира, то можно думать, что в оригинале этого рассказа он выступал в качестве свата Алеши. (Собир.).
449
Ср. № 109, ст. 111. (Собир.).
450
Т. е. здесь, у Добрыни в доме. См. стр. 1009. (Собир.).
451
Новобрачных. (Собир.).
452
Т. е. ему; ср. № 112, прим. к ст. 28 (Собир.).
453
Эпитет коней; ср. стр. 134 (Собир.).
454
Прилагат. с кратким окончанием (бесчисленным). (Собир.).
455
По словам певицы, прежние певцы вычитали этот стих из книги. (Собир.). Помета об этом есть в п. з. (С. А.).
456
Вместо «она»; мн. ч. «ны». (Собир.).
457
Дадим. (Собир.).
458
Вышла. (Собир.).
459
Слезу. (Собир.).
460
Затем певица прибавила, что царь поверил и сделался христианином. Молодец был св. Егорей. (Собир.). В п. з. об этом говорится очень кратко. (С. А.).
461
Ошибка певицы; следует наоборот. (Собир.).
462
Далее слов не записано. (Собир.).
463
Пресловутая, славная? (Собир.).
464
Т. е. дам, буд. вр. (Собир.).
465
Последние два стиха певица сказала словами. (Собир.).
466
Подразум. «пир». (Собир.).
467
Вместо «улановя», — ср. № 217, ст. 42. (Собир.).
468
Дунаева коня. (Собир.).
469
«Свою» в смысле «мою». (Собир.).
470
Король предложил поставить посох и обсыпать его золотом и серебром. (Собир.). Пояснение исполнительницы, переданное собирателем, в п. з. оно под текстом. (С. А.).
471
Иначе — «непоносныма». (Собир.).
472
От слова «целить». (Собир.).
473
Припев повторяется после каждого стиха. (Собир.).
474
Каждый стих, кроме первого, повторяется. Конец старины не записан. (Собир.).
475
Перечисляемые здесь и далее при характеристиках исполнителей ненапечатанные записи от них в нынешнем издании воспроизведены все, рукописи которых обнаружены. — С. А.
476
Дам — буд. вр. (Собир.).
477
Припев в скобках после каждого стиха (Собир.).
478
Убогого. (Собир.).
479
«Поднять» — в смысле «бросить под»? (Собир.).
480
На Белом море «богами» называют иконы святых. (Собир.).
481
Иначе «сняга» — пара, ровня. (Издат.).
482
Звук «ш» мягкий. (Собир.).
483
Заонежские — как за Онежским озером. (Собир.).
484
Вместо «изместить» — выместить. (Издат.).
485
Далее певица рассказывала говорком. (Собир.).
486
Конца певица не знает. (Собир.).
487
Со сроками, с передышками. (Собир.).
488
Т. е. послушался. (Собир.).
489
Издержана. (Собир.).
490
Т. е. сожгла. (Собир.).
491
Не-знат... не-знат... — не то... не то. (Собир.).
492
Эпитет, вероятно, указывающий на известный обычай приглашать в кумовья первого встречного, когда предыдущие дети умирали. (Собир.).
493
Шти — шести. (Собир.).
494
Эта былина представляет из себя соединение в переработанном виде трех сюжетов: «Добрыня и змея», «Аксенко» и «Гибель оклеветанной жены». (Собир.).
495
В слове «Пучай» «ч» — твердое. (Собир.).
496
«Ремень» — вместо «гребень». (Собир.).
497
Здесь певица пропустила несколько слов; см. № 164. (Собир.).
498
После того. (Собир.).
499
Вместо «во турий рог». (Собир.).
500
Попадались, являлись? (Собир.).
501
Вынул (из ножен). (Собир.).
502
Записана А. В. Марковым на Терском берегу Белого моря, в с. Кузомени, от Ольги Вопиящиной. (Издат.). Но в п. з. — почерк не А. В. Маркова, а Б. А. Богословского; запись — летом 1901 г. (С. А.).
503
«Мерный» — эпитет версты, поприща. Здесь, вероятно, разумеются определенные расстояния между городами. (Издат.).
504
Дурно записано Б. А. Богословским. (Издат.).
505
При этом певица прибавила, что Настасья заколола себя сама. (Собир.).
506
Захлопывает. (Собир.).
507
В изд.: «будеры(а?)». (С. А.).
508
Небесный свод. (Собир.).
509
В изд. далее: «Повторяется начало старины». Это могли быть стихи 1—3 или 1—14; неопределенность указания мешает воспроизвести здесь текстуально опущенные в изд. строки. (С. А.).
510
В изд. помета: «Далее не записано». (С. А.).
511
Речь идет о брате царицы Марьи — Кострюке. (Собир.).
512
Конца певица не знает. (Собир.).
513
Припев повторяется после каждого стиха. (Собир.).
514
Конца певица не знает. (Собир.).
515
Каждый стих повторяется два раза. (Собир.).
516
Не взъерошился, не поднял гривы. (Собир.).
517
Вместо «сглону», проглочу. (Издат.).
518
Солнце — Добрыня, месяц — Настасья. (Собир.).
519
«Пошатнулися». (Собир.).
520
Будущее время. (Собир.).
521
По другим пересказам, Добрыня бьет Алешу шалыгой (дубиной). (Собир.).
522
Впоследствии певица прибавила след<ующие> начальные стихи старины:
«Благослови-тко меня, солнышко, обедню петь,
Ише ту ли мне обедню воскресеньскую,
Ише ту ли херувимску великую!»
(Собир.). Этот текст есть в п. з.: 3/9, л. 2. (С. А.).
523
Кормом, приготовленным за трое суток. (Собир.).
524
Кожан? (Собир.).
525
Повторяется после каждого стиха. (Собир.).
526
Зазрели (ср. «зариться», «зазорный»), насмотрелись. (Собир.).
527
Может быть, если. (Собир.).
528
Вера — обычай, образ жизни. Ср. № 81, ст. 140. (Собир.)
529
Зап. от М. Ф. Приданниковой в с. Варзуга летом 1901 г.
530
С косицами — с бровями. (Собир.).
531
«Тебе» вместо «теперь». (Собир.).
532
Ошибка певицы, забывшей о том, что его отцу Федору срубили голову. (Собир.).
533
Сначала певица начала былину так:
Поежжает Микита в цисто́ полё
Ко тому ли ко каменю ко Латырю,
но потом поправилась. (Собир.).
534
Повторяется начало былины. (Собир.). В п. з. не обозначено, до какого места идет этот повтор, что не позволяет восстановить текст, опущенный собирателем. (С. А.).
535
Ударять; «шурмы» — вместо «шурупы». (Издат.).
536
Порожний, т. е. с пустыми руками. (Издат.).
537
Вместо «златы верхи». Венец — связь четырех бревен (Даль). (Собир.).
538
Т. е. мою. (Собир.).
539
Этот стих певица заучила в Мудьюге Арх<ангельского> у<езда>.
540
Дальше певица не знает. (Собир.).
541
В изд.: «зыч(ц)ьним». (С. А.).
542
В изд. далее «Повторяются стихи 72—87». Ниже они воспроизведены. (С. А.).
543
В изд. далее: «Повторяются те же стихи». Ниже воспроизведены стихи 72—87. (С. А.).
544
Ср. у Даля: пропащий, пропастно́й, пропастни́к — злой, гибельный, мерзавец. (Собир.).
545
Вместо «испроторена» — издержана. Ср. у Даля: проторжье, проторжка — убыток в торгу. (Собир.).
546
В изд.: «плец(ъ)ь»; вероятно — опечатка, вместо «плец(ч)ь». (С. А.).
547
В изд. далее: «Повторяется речь князя». Ниже воспроизведены строки 95—104. (С. А.).
548
В изд. далее: «Повторяется описание невесты». Ниже воспроизведены строки 101—104. (С. А.).
549
До места, за которое держится рука. (Издат.).
550
Михайло — князю. (Издат.).
551
В изд.: «ц(ч)ясь». (С. А.).
552
В изд.: «тысеч(ц)ю». (С. А.).
553
Покрытые зеленой краскою? (Издат.).
554
Не помнит (Собир.). Очевидно — название города. (С. А.).
555
Далее не помнит. (Собир.).
556
После текста примечание собирателя: «(и проч. см. выше)», относящееся, очевидно, к записи этого стиха от П. И. Ивановой. (С. А.).
557
Серой. (Собир.).
558
Не помнит имени. (Собир.).
559
Не помнит. (Собир.).
560
На Пертоозере я слышал от девушки «стих», где вместо Софеи назвали Снафиду. (Собир.).
561
Или: «Булку и...». От Федора Коновалова покойного. (Собир.).
562
Стих или старина — поется в В<еликий> пост. (Собир.).
563
В других пересказах — «в чашниках». (Издат.).
564
Вместо «улановья, пановья». (Издат.).
565
Вместо «в тереме высоком» или «в новой горнице», как в других пересказах. (Издат.).
566
Вместо «тальяновым»? Эпитет платка — «тальянский». (Издат.).
567
«Ископа» — вместо «ископыть». (Издат.). См. словарь. (С. А).
568
Т. е. конь. (Издат.).
569
В Поморье употребляется слово «простой» в смысле «свободный». (Собир.).
570
Вместо «в рай угодел, угодил». (Собир.).
571
На поле пометы собирателя: «средн.» и «м-бл.».
572
Собиратель, переписав текст из рукописи, привел над строками его разночтения по другому списку, включая проставленные там знаки ударения. Ниже словесные разночтения указаны под цифрами, а вариантные знаки ударения обозначены в тексте знаком v. (С. А.).
573
братие;
574
шестой;
575
годов;
576
страшныя;
577
встречю;
578
добавлено вы;
579
куды;
580
грядите;
581
в начале строки Что;
582
теперече;
583
Иеросалиме;
584
были;
585
мучи́вше;
586
всадив;
587
нет в;
588
распяша;
589
гвоздям;
590
наложили;
591
добавлено и;
592
раны;
593
любезный;
594
поругаема;
595
злые;
596
Тебя;
597
мучению и мукам.
598
Шесть последних стихов находятся лишь в одном из двух списков. (Собир.).
599
Приписано позднейшею рукою: «Конец. Аминь». (Собир.).
600
В другом стиховнике: «И подаст для них прощение грехом моим». (Собир.).
601
А. Д. Григорьев записывал в Каменихе от Анны Григорьевны Каменевой. Он приводит сведения о ней, сообщая, в частности, что записал от Каменевой духовный стих о Михаиле Архангеле (Григорьев. Т. I. С. 26—27). Но в его издание эта запись не была помещена. А. В. Марков зафиксировал только фамилию и инициалы.
602
По словам певиц, песня эта сложена после того, как «турки убили Косьтентина царя. Есть и Косьтентиново поле». (Собир.).
603
По словам певицы, здесь разумеется Петр Первый. (Собир.).
604
Конец каждого стиха повторяется. (Собир.). Но в п. з. только иногда отмечены сами повторы последних слов подчеркиваниями; они нами включены в текст. (С. А.).
605
Рождественская величальная песня, которую поют мужчины хором в 20—30 человек, величая хозяина богатого дома. За пение они получают от 50 коп. и дороже. (Собир.).
606
Припев повторяется после каждого стиха. (Собир.).
607
Припев после каждого стиха. (Собир.).
608
Поют ребятишки, поздравляя с праздником. (Собир.).
609
В записи из г. Мезени («Труды этнографического Отдела», кн. V, вып. II, с. 95): «Тако дождь нарушниет». (Собир.).
610
Один из мальчиков произносит так: «уследитися» — вместо «усладитися, насладитися». (Собир.).
611
В записи из г. Мезени: «Веселимся здесь» (вм. «днесь»), «благо́дати есть». (Собир.).
612
Вместо «возместил»? В записи из г. Мезени: «Царь же Ирод во всем мире». (Собир.).
613
«Жалостны матки, соболи детки». (Собир.).
614
«Лежит тако воронков, на полях снопков». (Собир.). Эти пометы были приписаны уже в п. з. красными чернилами. (С. А.).
615
Рождественская величальная песня, которую поют хором «виноградьщики» накануне Рождества, величая хозяев. Ходят по избам большею частью мальчики и подростки, держа в руках скленную из бумаги звезду со вставленными внутри ее свечами. Прежде ходили взрослые мужики с простыми фонарями. Виноградьщикам хозяева дают денег. Подобную песню поют и в городе Коле. (Собир.).
616
Припев повторяется после каждого стиха. (Собир.).
617
Вместо «в потолку» — вопоминание об обычае изображать на потолке небесный свод со светилами? (Собир.).
618
Косушку. (Собир.).
619
В старом малор<усском> словаре сл<ово> «коробка» объяснено — «спуд» (Житецкий), а «спуд» — мера объема (Срезн<евский>). Ср. Новгородские летописи. СПб., 1879, стр. 66, 143: «коробью жита купили по семи новгородок (денег)». (Собир.).
620
Каждый стих, кроме первого и последнего, повторяется. (Собир.).
621
Вместо «алмазныя». (Собир.).
622
От «бердо» — ткацкое орудие для прибивания ниток утока. (Собир.).
623
Припев после каждого стиха. (Собир.).
624
Припев повторяется после каждого стиха. (Собир.).
625
Припев повторяется после каждого стиха. (Собир.).
626
Запись не окончена: далее в п. з. помета «и пр.», обведенная кружком. (С. А.).
627
В сумерки. (Собир.).
628
Припев после каждого двустишия. (Собир.).
629
Просо. (Собир.).
630
Таким образом повторяется с припевом конец каждого стиха. (Собир.)
631
Припев — после каждого стиха. (Собир.).
632
Напев этой песни не мог быть снят с фонографической записи. (Собир.). Помета собирателя в п. з.: «весенняя (исключительно) песня». (С. А.).
633
Таким образом повторяется конец каждого стиха. (Собир.). Как видно из п. з., это примечание не вполне точно; нами приведены по п. з. вторые половины последующих стихов, опущенные в изд. (С. А.).
634
Помета собирателя в п. з.: «групповая летом и весной». (С. А.).
635
П. з. — рукой А. В. Маркова, начиная со стиха 21 — рукой Б. А. Богословского. Перед текстом чернилами: «№ 88». Против стиха 21 на поле приписка чернилами: «88а. Эта песня в Варзуге поется как продолжение предыдущей. В с. Поное она поется отдельно». В рукописи 13/13, где находится неточная беловая копия песни, на отдельном листке сообщено, что исполнительница — Ульяна Вопиящина. (С. А.).
636
Таким образом повторяются последние четыре слога каждого стиха. (Собир.).
637
В другой записи «не холюпаньсе». Ср. стар. мр. «хелплюся» — кичуся, величаюся (Житецкий, словарь); стар. русск. голыдъба — гордость; древнечешск. goledbati se — гордиться, тщеславиться. (Собир.).
638
Бражниками. (Собир.).
639
В другой записи «склонов»; «сводиться» — делать приготовления (Подв.). (Собир.).
640
Так повторяется и далее. (Собир.).
641
Птенцы. (Собир.).
642
Т. е. палящщих. (Собир.).
643
Т. е. против. (Собир.).
644
Невеста отворачивается, а жених подходит к столу и несет материи на платье ее матери. Затем невеста продолжает причитать. (Собир.).
645
Т. е. в печном. (Собир.).
646
С таким же причитанием невеста обращается и к своей невестке. (Собир.).
647
«Своей» — в смысле «моей». (Собир.).
648
В это время мать снимает повязку. (Собир.).
649
Тут невеста дает всем в руки по ленте. (Собир.).
650
Будущее время. (Собир.).
651
Или: «на диван». (Собир.).
652
Вместо «со́рому». (Собир.).
653
Затем невеста садится на лавку. (Собир.).
654
Здесь невеста встает с кровати. (Собир.).
655
Повыйти? (Собир.).
656
Невеста обращается к отцу. (Собир.).
657
Конец плачи не записан. (Собир.). Текст фиксировался в п. з., но печатается по изд. собирателя, так как п. з. не дает достаточного материала (см. 3/2, л. 13—14 об.). Сначала причет был записан с пения, начало дано в двух вариантах, окончания нет, имеются пропуски недослышанного. Затем произведена запись со слов, тоже не до конца; текст значительно отличается от спетого не только за счет прозаической передачи, причем передан слишком прозаично. Собиратель опубликовал монтаж этих двух записей, допуская при монтировании их добавления отсутствующих слов, перестановки и иные «улучшения» текста. Опубликованный им вариант удоволетворительно записью не документируется. (С. А.).
658
Напев сходен с напевом № 72. (Собир.). Это указание — в изд. перед текстом. (С. А.).
659
Иначе — «подклонивши». (Собир.).
660
Иначе — «сизу косяту го(лубушку)». (Собир.).
661
Обращение к отцу. (Собир.).
662
Живущую, когда я буду жить. (Собир.).
663
В конце в п. з. карандашом приписано: «Все заплачки на один голос»; перед началом текста: «Плацей бывает 3—5. Какая-нибудь плац». Чернилами там же: «Заплачка родителям». (С. А.).
664
По объяснению певицы «подломчив». Вероятно, от слова «подынуть» — поднять, след<овательно>, — пловучий. (Собир.).
665
Т. е. к свекру и свекрови. (Собир.).
666
Обращение к умершему отцу. (Собир.).
667
Подобная же плачь — по отце, но последнего называют так: «Красно мое солнышко, крепкая стена белокаменная, крутая гора высокая». (Собир.).
668
Иначе: «Ты наливной сладкой яблоцёк». (Собир.). Эти слова написаны против данной строки на поле в скобках. (С. А.).
669
В издании допущена ошибка: напевы причитаний плачей перепутаны с напевом причитаний невесты.
670
Былины, их происхождение, ритмический и мелодический склад. С муз. приложением. Исследование А. Л. Маслова // Труды Музыкально-этнографической комиссии, состоящей при Этнографическом отделе Императорского Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии. М., 1911. Т. 2. С. 299—329.
671
Они были изданы с замечаниями проф. В. Ф. Миллера: ИОРЯС, 1899. Т. IV, кн. 2, и перепечатываются здесь.
672
Крестьяне объясняли это тем, что в Поное и его окрестностях живет обрусевшая «лопь».
673
Понойский погост с лопарским населением существовал еще в XVI веке (ЗРГО по ОЭ 1889. Т. II. С. 650, 672).
674
Вот подмеченные мною слова и формы: ново́й (иной), нать (надо), ишше́ (ещё), правдед, ке́бовать или ко́йбовать (колдовать, предсказывать — о лопарских колдунах); окончания твор. мн. имен прилагательных -ма, вм. -ми. Оканья почти не заметно.
675
Г. Максимов («Год на севере», по III изд. — СПб., 1871 — с. 277 и др.) ограничивает Поморье пространством от Онеги до Кеми, а берег от Кеми до Кандалакши называет Корельским. Последнего названия мне нигде не приходилось слышать. В Золотице и на Терском берегу про Корелу слышали только в былине о Дюке, и не знают, что это за страна. В Золотице определяют Поморье так, как я указал; изредка назовут поморкой и «терчанку».
676
Киреевский. Вып. V, с. 92, 96. Может быть, одна из них ведет свое происхождение с Топозера, озера, находящегося в Кемском уезде. Г. Максимов сообщает (ЖС. 1897. Т. VII. Вып. I. С. 52): «Старуха с Топозера, распевавшая мне былины в деревушке Поньгаме, на берегу Белого моря... жалобится: нудно ей в лад попадать; сказывает, что память у нее стала — как решето». (Одна песня об Иване Грозном записана им от старухи Архангельской губ. — Киреевский. Вып. VI. С. 119—120). Описывая свой путь из Кеми в Кереть, тот же исследователь («Год на севере», ч. I, гл. VI, по III изд. с. 144) говорит: «Под воскресенье... на середу и пятницу по вечерам... песня... и то только на настойчивый спрос и просьбу, заменяется плаксиво выпеваемой стариной про Егорья-света Храбра, про Романа Митриевича млада, про царя Ивана Грозного, про сон Богородицы и про другое прочее; но зато уже таких старин нигде, кроме севера, не услышишь». В другом месте (с. 97) г. Максимов называет «божественными старинами» вообще стихи, «что калики перехожие по ярморкам поют».
677
Киреевский. Вып. I. С. 52, 86; вып. II, с. 11; вып. III, с. 41, 58; вып. IV, с. 49, 72.
678
РБСНЗ. Отд. II. С. 9, 60, 115, 172, 246, 283.
679
Певцы былин называют 1) сказителями в Олонецкой губ. (в Мелентьевской волости Каргопольского у. роскази́телями называют сказочников; былина там не известны); 2) сказателями в Золотице, 3) посказателями в Якутской области (ЭО. М., 1896. Кн. 29 — 30 с. В старину сказателями назывались проповедники, как видно из начальной фразы слова Кирилла Туровского: «Велика учителя и мудра сказателя требует церкви на украшение праздника» (Памятники российской словесности XII века, изданные К. Калайдовичем. М., 1821. С. 18); в таком же смысле встречается это слово в одном приказе 1652 г. царя Алексея Михайловича, где упоминаются «духовные богословцы и сказатели Писания божественного» (Пыпин А. Н. История русской литературы. СПб., 1895. Т. II. С. 364, прим.). См. также: Срезневский, слова: гусль и казатель.
680
РБСНЗ. Отд. II. С. 22, 102, 179, 255.
681
Одну былину из Пинежского у. читатель найдет в записи: Григорьев. № 6.
682
От села Верхней Тоймы до Шенкурска по прямому направлению около 105 верст.
683
См.: ЭО. М., 1897. Кн. 35. С. 131; ср.: Киреевский. Вып. I. С. 77.
684
В Тотемском у.: Истомин и Ляпунов (ПРН-1899).
685
Но, во всяком случае, утверждение г. Истомина, будто «в Арханг. губ. былина — явление редкое» (ПРН-1894. С. XIII), не имеет за собою никаких оснований.
686
Г. Максимов («Год на севере», по III изд. С. 266) так характеризует «добрый и приветливый народ Терского берега»: «стоит только обокраденному мужичку заявить о пропаже в церкви после обедни, — вор или вынужденный обстоятельствами похититель непременно скажется. Доверчиво смотрят все терские, откровенно высказывают все свое сокровенное... Гостеприимство и угощения доведены здесь до крайней степени добродушия».
687
Записи этой старины из Поморья см.: Киреевский. Вып. VI, с. 116, 120.
688
К этому числу можно присоединить старины олонецкого сказителя Никитина, который, как упомянуто выше, выучил часть своего репертуара в Поморье. Все его старины, кроме Ивана Гостиного сына (7), известны А. М. Крюковой. В таком случае, к перечню старин, общих Поморью и Терскому берегу, должно прибавить 21. Первую поездку Ильи Муромца (у Крюковой в составе Трех поездок, № 1), 22. Илью Муромца с Калином, 23. Сорок калик со каликою и 24. Горе.
689
К этому числу надо прибавить старину о Горе и загадочную былину о сыне Чурилушка Перемётковича и Опраксеи Коромысловны, которые мне не удалось записать (см. ниже список сказателей).
690
Илья Муромец и царь Любов, Ссора Ильи с князем, Бой Добрыни с поленицей и женитьба на ней, Бой Добрыни с Дунаем, Святогор и Илья, Горе, Соломан и Василий Окульевич.
691
Илья Муромец и разбойники (отдельно от поездок), Бой Алеши, переодетого каликой, с Тугарином, Алеша освобождает из плена сестру, Козарин.
692
Бой Добрыни с Ильей Муромцем, Бой Добрыни и Алеши с татарином, Женитьба Добрыни (№ 72), Идолище сватается за племянницу князя Владимира, Князь Глеб Володьевич, Князь Борис Романович, Камское побоище, Илья Муромец и Мамай, Алеша и сестра Збродовичей, Купцова дочь и царь.
693
Поселение на р. Золотице возникло не ранее XVI века. Книга Большого Чертежа упоминающая «град Пустоезеро», основанный в 1499 г. не указывает ни одного поселения на всем протяжении Зимнего берега (ЗРГО по ОЭ. 1877. Т. VII. С. 203—204, 232); но возможно, что села Золотицы не было и в XVI—XVII веках, так как Книга составлена на основании грамот именно этого времени. По преданиям крестьян, Золотицу основали «новогородци», которые переселялись туда «отовсюль»; некоторые семьи выводят своих родоначальников из Новогорода и с берегов Двины.
694
Гильфердинг (по 2-му изд.: СПб., 1894). Т. I. С. 17—18, 23.
695
Ее 60 старин заключают в себе, по моему счету, около 10 300 стихов.
696
Особенно это относится к Зимнему и Терскому берегу, население которых не ездит на Мурман. откуда обыкновенно идут новые песни и новые моды.
697
Количество записанных мною московских и казацких исторических песен (10 пересказов), сравнительно с количеством других старин, совершенно ничтожно.
698
Противоположность эта всего яснее видна из того обстоятельства, что закрытие северных скитов состоялось в эпоху провозглашения известных принципов: самодержания, православия и народности.
699
Список певцов, от которых старин не записано, помещен в конце статьи.
700
Оригинальное мнение существует относительно происхождения старин: А. М. Крюкова слышала на Терском берегу поверие, будто «затюрёмщики укладывают старины и сказки; им скучно сидеть, — от скуки им и станет приноситься».
701
Ею начинаются одна белорусская колядка (ЭО. 1885. № 2. С. 28 = Лобода. С. 99 = Владимиров. С. 85), несколько былин (Киреевский. Вып. I. С. 19, 20, 31) и песня о московском пожаре (Киреевский. Вып. VII. С. 31; Прилож. С. 126—127; СМОМПК. 1893. Вып. XV. С. 82; ПРН-1899. С. 171).
702
Подобная прибаутка встречается в двух песнях из Архангельской губернии: в одном отрывке из якобы свадебной песни у Истомина и Ляпунова: ПРН-1899. С. 126, и в рождественской обрядовой песне у Ефименко: Вып. 2. С. 95. № 2.
703
Его пересказ помешен у Тихонравова и Миллера: РБСНЗ. Отд. II. С. 9.
704
Киреевский. Вып. VI. С. 66; ср.: Гильфердинг. № 129, ст. 7—10.
705
В подлиннике «Господи»; но, очевидно, это — обращение к господину, хозяину; может быть, здесь пропущено н под влиянием следующего «нам».
706
По объяснению певиц, послушная.
707
Варианты: Соболевский. С. 278—295.
708
Варианты: Якушкин-1860. С. 99; Варенцов. Песни. С. 189; «Утро» (1859 г.). С. 193; Терещенко. Вып. II. С. 405; СПНТСЗК. С. 8; Довнар-Запольский. С. 126. № 546.
709
Мне кажется, что детальное изучение эпических типов, являющихся у отдельных сказателей, а также в известных географических районах, прольет свет и на выработку теперь вполне установившихся типов и исключит из ведения науки туманные параллели, приводившиеся в качестве причин заключения целого ряда былин в киевской цикл, вроде объединения Руси под властью Москвы (Халанский М. Великорусские былины киевского цикла. Варшава, 1885, заключение).
710
№№ 3, 4, 18, 21, 23, 28, 49, 50, 65, 79, 80, 83, 95.
711
Орудие, которым убивают крупных морских зверей.
712
В вариантах тех же былин, записанных в других местностях, является служанка, казачиха, работница, холопка, портомойница; но нигде не упоминается «кухарка».
713
Это — старина о Горе; см., например: Соболевский. С. 514, 521.
714
Опущено следующее далее конкретное изложение собирателем его правил передачи текстов: оно использовано во вступительной статье настоящего издания.
Статья А. В. Маркова воспроизведена по изданию: ББ. С. 1—26 (С. А.).
715
Опущены следующие далее правила передачи текстов и краткие биографии исполнителей, более подробно переданные выше (с небольшими дополнениями, взятыми из опущенных кратких).
«Предисловие» А. В. Маркова и А. Л. Маслова воспроизведено по изданию: ММБ-1. С. 3—10 (С. А.).
716
Воспроизведено по изданию: ММБ-1. С. 111—112 (С. А.).
717
ПСРЛ. СПб., 1853. Т. VI. С. 282; Русский Времянник. Ч. II. М. 1820. С. 343.
718
Музыкально-этнографические материалы, собранные в эту поездку, предполагается напечатать в одном из следующих томов «Трудов» Комиссии. (Это намерение осталось неосуществленным. — С. А.).
719
Опущены следующие далее правила передачи текстов и объяснений слов.
«Предисловие» А. В. Маркова воспроизведно по изданию: ММБ-2. С. 3—16 (С. А.).
720
Печатается далее с раскрытием сокращений по авторской конспективной рукописи (10/5, л. 68—68 об.) (С. А.).
721
Имеются в виду записи во всех этих пунктах, из которых в нашем издании представлен только первый (С. А.).
722
Отсюда и до конца — по рукописи 10/8, л. 2—4 (С. А.).
723
В рукописи «XVI в.», что можно заключить из упомянутой ниже книги, но не согласуется с данными о 1498 годе, помещенными ранее и далее (С. А.).
724
В этой же тетради (на л. 1, 1 об. и 6) А. В. Марковым скопирован довольно пространный текст, снабженный надписью: «Отдать сия память понойскому церковному прикащику Егору Алексееву» (л. 6). Это адресованное ему распоряжение «По указу царя П<етра> А<лексеевича>» датированное 2 июля 1711 г. и подписанное иеромонахом Проклом. Содержание: следует оградить священника Петропавловской церкви Андрея от притеснений со стороны некоторых жителей Поноя, дабы не имел более оснований жаловаться.
Статья А. В. Маркова воспроизведена по рукописи, так как не была опубликована: Российская Государственная библиотека, ф. 160, коробка 10, ед. хр. 5, л. 68—68 об. и ед. хр. 8, л. 2—4 (С. А.).
725
См.: Богословский М. М. Земское самоуправление на русском Севере в XVII в. М., 1909. Т. I. С. 8; Огородников Е. К. Побережья Ледовитого и Белого морей с их притоками по Книге Большого чертежа // ЗРГО по ОЭ. 1877. Т. 7. С. 74—81.
726
Акты, собранные в библиотеках и архивах Российской империи Археографическою экспедициею Императорской Академии наук. СПб., 1836. Т. I. №№ 268, 221.
727
Новгородская летопись по Синодальному харатейному списку. СПб., 1888. С. 409; Акты, собранные ... Археографическою экспедицею ... Т. I. № 93.
728
ПСРЛ. СПб., 1853. Т. 6. С. 282.
729
См.: Указатель к осьми томам Полного собрания русских летописей. СПб., 1875; ИОРЯС. 1908. № 2. С. 147.
730
Там же. С. 146.
731
См.: Огородников Е. К. Побережья Ледовитого и Белого морей... С. 80.
732
Богословский М. М. Земское самоуправление... Приложения. С. 9—10, 19. В это перечисление не вошли селения, лежащие между Гридиным и Унежмой.
733
Гильфердинг. Т. I. Предисловие, с. 20—22.
734
Отчет А. В. Маркова воспроизведен по изданию: ИОРЯС. СПб., 1910. Т. 15. Кн. 4. С. 191—199 (С. А).
735
На правом поле — пометы А. В. Маркова: «1 б», «2 б» и т. д., включительно до «39 б». Очевидно, эти пометы означают жанровое определение собирателем соответствующих текстов как былин. Такими пометами снабжены следующие номера общего списка: 1, 3, 16, 27, 32, 34, 38, 45, 46, 57, 58, 60—62, 64, 71—76, 78, 79, 82, 84, 86—93, 95, 97—101.
Перечень не вошел в опубликованный отчет А. В. Маркова, воспроизводится по авторской рукописи: Российская Государственная библиотека, фонд 60, коробка 7, ед. хр. 1, л. 2—4 об. (С. А.).
736
См.: Соловьев С. М. Памяти протопресвитера В. С. Маркова // Богословский вестник, издаваемый Московской духовной академией. Сергиев Посад, 1918. Т. 27, июнь — сентябрь. С. 247—248.
737
В рукописи описка: 1918 (С. А.).
738
В рукописи нет пропуска, хотя по смыслу недостает нескольких слов (С. А.).
739
Список печатных его трудов до 1911 года напечатан в Словаре Общ<ества> люб<ителей> рос<сийской> слов<есности> (М., 1911), стр. 183-5. Позднее напечатано им еще значительное количество работ; из них стоит упомянуть: 1) Горе-Злочастие (1913), 2) Памятники старой русск<ой> литературы (Тифлис, 1914), 3) Чулковский сборник и его значение (СПб., 1918), 4) Родина Арсения Селунского (Варшава, 1914), 5) Переводчик прот. Феодор (1912), 6) Обзор трудов В. Ф. Миллера (СПб., 1916).
740
Курсивом набраны номера текстов, прямым шрифтом — номера стихов. Согласно принципу А. В. Маркова, для каждого слова приводится обычно одно указание на контекст. Сохранены дававшиеся А. В. Марковым отсылки к словарям Даля (Д.), Куликовского (К.), Подвысоцкого (П.), Срезневского (С.), а также к пояснительному словарю собрания Рыбникова (Р.). Сохранены пометы «об» при словах, слышанных собирателем в обычном разговорном языке золотицких крестьян.
741
Буква «к» при номере текста указывает на контаминацию с другим сюжетом, отображенным в указателе.