Белый ходок — страница 17 из 48

сын лорда.

— Город пал, — ответил Гарет. — Неизвестный флот высадил армию... существ. Не людей. Они используют магию, их нельзя убить обычным оружием.

— Чушь, — отмахнулся Маррек. — Никакие чудовища не устоят против валирийской стали.

Он выхватил фамильный меч дома Мандерли — древний клинок с волнистым лезвием. Но даже валирийская сталь не спасла его, когда к воротам подошли нападающие.

Впереди шла женщина неземной красоты. Высокая, в белом платье, с серебристыми волосами. Её кожа была бледна как снег, а глаза горели холодным синим огнём. За ней следовали воины в чёрных доспехах — явно командиры этой армии.

— Я Ирра, — произнесла она, и голос её был мелодичен, как звон колоколов. — Говорю от имени Короля Ночи. Сложите оружие, и ваши жизни будут сохранены.

— Никогда! — выкрикнул Маррек и бросился на неё с мечом наготове.

Валирийская сталь рассекла воздух... и остановилась в дюйме от горла женщины. Невидимая сила удерживала клинок, не давая нанести удар. А потом меч покрылся инеем и рассыпался на куски.

— Глупец, — печально сказала Ирра. — Мог бы жить.

Она сделала лёгкий жест рукой, и Маррек превратился в ледяную статую. Остальные рыцари в ужасе попятились.

— Кто-нибудь ещё желает героически погибнуть? — спросила женщина. — Или можно обойтись без лишней крови?

Гарет смотрел на неё и вспоминал рассказы торговца из Волантиса. Та самая загадочная красавица, которую встретили в северных водах. Но тогда она казалась просто необычной женщиной. Сейчас он видел, что перед ним существо совсем иной природы.

— Что вы хотите? — спросил он, опуская меч.

— Покорности, — просто ответила Ирра. — Ваш город теперь принадлежит Королю Ночи. Те, кто признает его власть, будут жить в мире и достатке. Те, кто будет сопротивляться... присоединятся к нашей армии в ином качестве.

Она указала на Маррека, и ледяная статуя ожила. Мёртвый рыцарь склонил голову в поклоне, его глаза теперь горели тем же синим огнём, что у других нежити.

Сопротивление окончилось в тот же день. Лорд Уилман Мандерли, увидев судьбу старшего сына, сложил оружие. Городская стража перешла на сторону захватчиков. К вечеру Белая Гавань полностью контролировалась армией Короля Ночи.

Гарет сидел в той же таверне, где провёл последние три недели, но теперь она казалась совсем другим местом. За стойкой стояла та же девушка, но глаза её горели синим огнём. Она всё так же разносила вино и улыбалась, но улыбка стала холодной, как зимний ветер.

Его не тронули. Более того, Ирра лично гарантировала ему безопасность — при условии, что он доставит в Королевскую Гавань послание для Малого совета.

— Что мне передать? — спросил он у неё.

— Правду, — ответила она. — Расскажите им, что видели. Армия Короля Ночи высадилась в Семи Королевствах. Сопротивление бесполезно, но мы предлагаем мир. Пусть ваши лорды подумают о будущем своих подданных.

Теперь Гарет готовился к отплытию. Корабль был предоставлен новыми хозяевами города — обычная торговая галера, но с экипажем из мертвецов. Капитан заверил его, что путешествие будет быстрым и безопасным.

В трюме лежали подарки для короля и Малого совета — образцы северных товаров, произведённых в землях Короля Ночи. Оружие невиданного качества, ткани неземной красоты, украшения из неизвестных материалов. Всё это должно было продемонстрировать мощь и богатство нового соседа.

Но главным посланием была сама Белая Гавань. Город, который пал за один день. Крепость, которую не смогли защитить ни стены, ни доблесть рыцарей, ни валирийская сталь.

Гарет сидел на палубе, наблюдая, как берега его родной страны удаляются за кормой. Впереди лежала Королевская Гавань, где его ждал трудный разговор с Малым советом. Как объяснить то, что сам с трудом понимал? Как передать ужас встречи с силами, которые не должны существовать в разумном мире?

Но одно он знал точно — игра изменилась. Семь Королевств больше не были изолированным миром, защищённым морями от внешних угроз. На севере поднялась сила, которая могла изменить судьбу всего континента.

***

**Лорд Эддард Старк**

Ворон прилетел на рассвете, когда Винтерфелл ещё спал под серым северным небом. Эддард Старк стоял в своём кабинете, изучая отчёты о сборе урожая, когда мейстер Лювин постучал в дверь. Выражение лица старого учёного сразу выдало серьёзность ситуации.

— Милорд, — старик держал в руках свиток с чёрной печатью. — Срочное послание от лорда-командующего Ночного Дозора.

Эддард взял письмо, узнав печать Джекона Амбера. За последние месяцы подобные послания приходили всё чаще, и каждое было тревожнее предыдущего. Он развернул пергамент и начал читать.

*«Эддард из дома Старков, лорд Винтерфелла, Хранитель Севера.*

*Пишу вам в час величайшей опасности. Белая Гавань пала. Город захвачен неизвестным флотом за один день. Лорд Мандерли мёртв, его войска разбиты или перешли на сторону врага.*

*Противник использует магию. Корабли движутся без ветра и вёсел. Войска состоят из существ, которых нельзя убить обычным оружием. Во главе стоит тот, кого называют Королём Ночи.*

*Стена в осаде. Мои разведчики сообщают о движении огромной армии с севера. Прошу немедленной помощи. Если Стена падёт, путь на юг будет открыт.*

*Ночь темна и полна ужасов.*

*Джекон Амбер, лорд-командующий Ночного Дозора»*

Эддард медленно опустил письмо. Белая Гавань — один из крупнейших городов Севера, защищённый мощными стенами и гарнизоном в тысячу человек. Если она пала за день...

— Мейстер, — позвал он Лювина. — Есть ещё вести?

— Да, милорд. Ещё два ворона. От лорда Амбера из Последнего Очага и от сира Гарета Ланцелла.

Эддард взял остальные послания. Письмо Джона Амбера было кратким и суровым: *«Неизвестные корабли в наших водах. Рыбаки не возвращаются. Готовлю оборону. Жду приказов».*

Но послание королевского рыцаря потрясло его до глубины души. Сир Гарет описывал падение Белой Гавани в мельчайших подробностях — магические пушки, ледяные мосты, армию мертвецов. И в конце добавлял: *«Они предлагают мир. Говорят, что пришли не разрушать, а объединять. Но видел я их силу — против неё не устоят никакие стены».*

— Соберите всех в Великом Зале, — приказал Эддард. — Немедленно. Всех, кто есть в замке.

Через полчаса в зале собрались все знатные жители Винтерфелла. Его жена Кейтилин, сыновья Робб и Брэн, дочь Арья. Сир Родрик Кассель, мастер над оружием. Сир Джорри Кассель, капитан стражи. Мейстер Лювин с цепью на шее. Теон Грейджой, воспитанник и заложник.

— Милорды, миледи, — начал Эддард, его голос звучал спокойно, но все присутствующие чувствовали напряжение. — До нас дошли тревожные вести. На Север напал неизвестный враг.

Он зачитал письма, не скрывая ни одной детали. С каждым словом лица слушателей становились всё мрачнее. Когда он закончил, в зале повисла тишина.

— Магия? — первой заговорила Кейтилин. — Нед, это же сказки. Магия умерла вместе с драконами.

— Я тоже так думал, — ответил Эддард. — Но три независимых источника сообщают одно и то же. А сир Гарет видел всё собственными глазами.

Робб, старший сын и наследник, выступил вперёд.

— Отец, если Белая Гавань действительно пала, враг может двинуться вглубь Севера. Нужно собирать войска.

— Именно это я и собираюсь делать, — кивнул Эддард. — Сир Родрик, немедленно разошлите призывы ко всем знаменосцам. Мандерли, Амберы, Карстарки, Морду, Глоуверы, Риды, Талхарты — всех зову под знамёна Старков.

Старый рыцарь кивнул.

— Сколько человек призывать, милорд?

— Всех боеспособных мужчин. Каждого, кто может держать меч или лук. Если враг действительно использует магию, нам понадобится каждый воин.

— А что с югом? — спросил мейстер Лювин. — Не следует ли уведомить Королевскую Гавань?

— Уже делаю, — Эддард подошёл к столу и взял перо. — Пишу королю Роберту и лорду Аррену. Пусть знают — Север в опасности.

Теон Грейджой, до сих пор молчавший, наконец заговорил:

— Милорд, а что, если эти... Иные предложат союз Железным Островам? Мой отец может счесть выгодным поддержать сильнейшего.

Эддард бросил на него острый взгляд.

— Твой отец поклялся в верности короне. Надеюсь, он помнит свои клятвы.

— Конечно, милорд, — поспешно ответил Теон. — Я лишь думаю о всех возможностях.

Следующие дни Винтерфелл превратился в военный лагерь. Гонцы скакали во все концы Севера, неся призывы под знамёна Старков. Кузнецы работали не покладая рук, чиня оружие и доспехи. Интенданты составляли списки припасов и фуража.

Первыми откликнулись ближайшие вассалы. Лорд Джон Амбер прибыл из Последнего Очага с тремя сотнями отборных воинов. Лорд Рикард Карстарк привёл четыреста человек. Леди Мейдж Морду — сотню лучников.

— Милорд, — докладывал сир Родрик, — по последним подсчётам, собралось уже две тысячи человек. Но это только начало. Мандерли обещали тысячу, Глоуверы — пятьсот, остальные вассалы — ещё столько же.

— Мало, — хмуро сказал Эддард. — Если верить донесениям, враг высадил в Белой Гавани армию в десятки тысяч. А за Стеной у него ещё больше войск.

Робб подошёл к отцу.

— Позвольте мне возглавить авангард. Быстро дойдём до Белой Гавани, выясним обстановку.

— Нет, — решительно отказался Эддард. — Ты нужен здесь. Если со мной что-то случится, Винтерфелл понадобится лорд.

— Но отец...

— Никаких «но». Это приказ.

Каждый день приносил новые тревожные вести. Рыбаки с восточного побережья рассказывали о странных кораблях, появляющихся из тумана. Купцы сообщали, что торговые пути прерваны — никто не осмеливался ехать в сторону Белой Гавани.

А потом пришло письмо, которого Эддард боялся больше всего.

*«Лорд Старк.*

*Стена пала. Повторяю — Стена пала. Восточный Дозор атакован с моря, Чёрный Замок взят штурмом, Теневая Башня блокирована. Мои люди мертвы или разбежались.*

*Враг движется на юг тремя колоннами. Одна идёт на Последний Очаг, другая — на Карстарков, третья — на Винтерфелл. Численность каждой — не менее десяти тысяч.*