Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах — страница 8 из 89

на долю выпало

   горе долгое.

Сидели знатные,

   судили мудрые,

в совете думали,

   как бы вернее

людей избавить

   от страшной участи;

молились идолам,[18]

   душегубителям,

и, воздавая им

   жертвы обетные,

просили помощи

   и подкрепления —

то суеверие,

   обряд языческий,

то поклонение

   владыке адскому!

Был им неведом

   Судья Деяний, 180

Даритель Славы,

   Правитель Неба,

не знали Бога,

   не чтили Всевышнего.

Горе тому,

   кто нечестьем и злобой

душу ввергает

   в гееннский огонь, —

не будет ему

   послабления в муках!

Но благо тому,

   кто по смерти предстанет

пред Богом

   и вымолит у Милосердного

мир и убежище

   в лоне Отца!

4

Не было роздыха

   сыну Хальфдана

в его несчастьях,

   не мог всемудрый 190

осилить пагубу.

   горе страшное,

слишком тяжкое,

   напасть ночную,

людей постигшую

   в его державе.

Услышал весть

   о победах Гренделя

храбрец гаутский,

   дружинник Хигелака —

он был сильнейшим

   среди могучих

героев знатных,

   статный и гордый;

и приказал он

   корабль надежный

готовить в плавание:

   там, за морем,

сказал, найдем мы,

   за лебединой дорогою[19], 200

конунга славного,

   но бедного слугами!

Людей не пугала

   затея дерзкая,

хотя и страшились

   за жизнь воителя,

но знаменья были

   благоприятные.

Тогда собрал он,

   ратеначальник,

в дружину гаутов

   наихрабрейших,

товарищей верных,

   числом четырнадцать,

и, сам пятнадцатый,

   опытный кормчий,

повел их к морю,

   к пределам суши.

Время летело,

   корабль в заливе 210

вблизи утесов

   их ждал на отмели;

они вступили

   на борт, воители, —

струи прилива

   песок лизали, —

и был нагружен

   упругоребрый

мечами, кольчугами;

   потом отчалил,

и в путь желанный

   понес дружину

морской дорогой

   конь пеногрудый

с попутным ветром,

   скользя, как птица[20],

по-над волнами, —

   лишь день и ночь

драконоголовый

   летел по хлябям, 220

когда наутро

   земля открылась —

гористый берег,

   белые скалы,

широкий мыс,

   озаренный солнцем, —

они достигли

   границы моря.

Ладья их на якоре

   стояла в бухте;

герои гаутские

   сошли на берег,

блестя кольчугами,

   звеня мечами,

и возгласили

   хвалу Всевышнему,

что ниспослал им

   стезю безбурную.

Тогда с утеса

   дозорный Скильдингов, 230

страж побережья,

   следил, как ратники

во всеоружии,

   в одеждах битвы

над бурунами

   проходят по сходням;

дивился витязь

   гостям незваным,

и прямо к ним он

   коня направил,

служитель Хродгара,

   и древком ясеневым,

копьем потрясая,

   спросил пришельцев: —

«Кто вы,

   закованные в броню,

покрывшие головы

   железными шлемами,

судно грузное

   по мелководьям 240

сюда приведшие

   из океана?

Давно храню я

   наши границы,

поморье датское

   от злонамеренных

морских разбойников,

   но не упомню,

чтобы чужая

   дружина вышла

на этот берег

   так, без опаски.

без дозволения

   моих сородичей,

власть предержащих.

   И я ни в жизни

не видел витязя[21]

   сильней и выше,

чем ваш соратник —

   не простолюдин 250

в нарядной сбруе. —

   кровь благородная

видна по выправке!

   Но я обязан

узнать немедля

   ваш род и племя,

дабы вошли вы

   в пределы датские

не как лазутчики.

   Вы, чужеземцы,

морские странники,

   поторопитесь! —

я жду ответа,

   я должен сведать,

откуда вы

   и почто явились!»

5

Воеводитель

   ему ответствовал,

раскрыл сокровищницу

   слов благородных[22]: 260

«Мы все от семени

   мужей гаутских,

наш конунг — Хигелак,

   его дружина — мы.

Воитель мудрый,

   всеземнознатный

отец мой, Эггтеов[23],

   состарясь, умер,

покинул землю, —

   тому немало

минуло зим, —

   но имя славное

доныне знаемо

   под этим небом.

Не злые мысли

   ведут нас к датскому

народоправителю,

   к сыну Хальфдана, —

так помоги нам

   добрым советом! — 270

и мы не скроем

   от высокородного

помыслов наших,

   о коих скоро

и ты узнаешь.

   Молва разносит, —

скажи, то правда ли? —

   что будто некая

тварь неведомая

   тревожит Скильдинга,

датчан ночами

   исчадье мрака,

злобесный призрак,

   в набегах яростных

губит и грабит.

   От всей души я

хотел бы Хродгару

   помочь советом,

дабы избавить

   его от бедствия, 280

дабы вернулось

   благополучие

в его державу,

   дабы утихли

волны печалей,

   не то вовеки

страх и злосчастие

   с ним пребудут,

покуда не рухнут

   стропила и кровля,

пока стоят

   на холме хоромы».

С коня ответил

   отважный всадник,

сказал дозорный:

   «И сам ты знаешь,

что должно стражу —

   щитоносителю

судить разумно

   о слове и деле. 290

Я вижу ясно,

   с добром вы к Скильдингу

путь свой правите,

   и вам тореную

тропу, кольчужники,

   я укажу;

а людям велю я

   этот свежесмоленый

корабль охранять

   и беречь от недругов;

пускай на песке

   дожидает спокойно

древо морское

   доброго кормщика;

вновь полетит

   змееглавый по хлябям,

неся восвояси

   хозяина славного,

к землям гаутским,

   а с ним и дружинников — 300

тех, кого в битве

   Судьба упасет».

Двинулась рать

   (корабль остался,

причаленный к берегу,

   широкогрудый,

на тяжком якоре);

   ярко на шлемах

на островерхих

   вепри-хранители[24]

блистали золотом.

   Так за вожатым

спешила дружина

   мужей войнолюбых

широкой дорогой, —

   и вдруг перед ними

в холмах воссияла

   златослепящая

кровля чертога,

   жилища Хродгара: 310

под небом не было

   знатней хоромины,

чем та, озарявшая

   окрестные земли.

Узрели славу

   твердыни престольной

щитоносители;

   страж, указав им

путь прямохожий,

   коня направил

обратно к морю,

   и молвил ратник:

«Теперь идите.

   Отец Вседержитель

да будет с вами!

   Дай Бог вам силы

в грядущих сражениях!

   А я возвращаюсь

хранить границу

   от недругов наших!» 320

6

На пестрые плиты[25],

   на путь мощеный

толпа ступила

   мужей доспешных

в нарядах ратных,

   в кольчугах, звенящих

железными кольцами,

   прочными звеньями, —

войско блестящее

   шло ко дворцу.

Там, под стеной,

   утомленные морем,

они сложили

   щиты широкие

в ряд на лавы —

   раскатом грянули

их нагрудники;

   там же составили

копья из ясеня

   вместе с мечами — 330

бремя железное,

   вооружение

морестранников.

   Тут страж-привратник,

воитель гордый,

   спросил пришельцев?

«Откуда явились

   щиты золоченые,

кольчуги железные,

   грозные шлемы,

длинные копья?

  Немало у Хродгара

я, глашатай,

   встречал иноземцев,

но столь достойных

   не видел! Надеюсь,

не ради прибежища,

   как изгнанники[26],

но ради подвигов

   пришли вы к Хродгару!» 340

Вождь гаутов

   ему ответил,

стойкий в битве,

   статный под шлемом,

такими словами:

   «Из дома Хигелака

веду соратников

   я, воин Беовульф[27],

хочу поведать

   владыке вашему,

потомку Хальфдана,

   что мы замыслили,

коль скоро конунг

   окажет милость

и нас допустит

   в свои палаты».

Вульфгар ответствовал,

   вождь венделов[28],

муж многомудрый,

   меж соплеменников 350

мужеством славный:

   «Владыке Скильдингов

слово просящего,

   конунгу данов,

кольцедробителю,

   речи твои,

о вождь дружины,

   я передам.