Берегись Лиловой Пасты! — страница 5 из 16

Через несколько минут шум механизмов смолкает. Твои ноги и руки перестают двигаться. Арнольд снимает шлем и освобождает тебя от ремней.

Сработало? Ты уменьшился?

Листай на страницу 96 *

34

Ты со всех ног несёшься в подвал и открываешь холодильник. Пустая коробка из-под торта всё ещё стоит рядом с банкой лиловой жижи. Ты осматриваешь коробку, но там нет состава — лишь название пекарни. Расстроившись, ты запихиваешь коробку обратно на полку. Баночка с лиловой пастой звякает.

И тут в голову приходит безумная идея. Если торт заставляет расти, может лиловая паста заставит тебя уменьшиться?

Работал же этот принцип с Алисой в Стране Чудес. Некоторая еда увеличивала её, некоторая — уменьшала.

Ты решаешь попробовать. Хватаешь баночку, загребаешь большую ложку субстанции и глотаешь. Какой отвратительный вкус! Похоже на смесь печёнки и брюссельской капусты! Но ты всё равно заставляешь себя съесть всю банку. Вдруг уменьшишься?

Ты чувствуешь по всему телу странное покалывание. Сначала думаешь: ура, работает, я уменьшаюсь!

Но тут ударяешься обо что-то головой. Ты поднимаешь взгляд и видишь в дюйме от носа потолок.

Что происходит?

Холодильник оказывается далеко внизу. Мебель выглядит кукольной. Почему-то ты подрос ещё на два фута! Лиловая жижа не уменьшила тебя, а заставила расти ещё быстрее! Ты так сильно вырос, что может быть даже не сможешь выбраться из подвала!

Быстро! Переходи на страницу 15 *

35

Ты решаешь, что не стоит с самого начала своего визита вляпываться в неприятности.

— Ладно, ладно. Где там твой кукольный дом? — спрашиваешь ты.

— Там, на крылечке, — отвечает она. — Давай за мной.

Ты идешь было за Дорой, как вдруг тебе приходится остановится!

Тебя охватывает престранное чувство. Пальцы на руках и ногах покалывает, а перед глазами пляшут розовые точечки.

— Ну пошли уже! — ноет наверху Дора. — Ты же обещал поиграть.

Ты мотаешь головой, и все снова приходит в норму. Странное дело, думаешь ты. Наверное, ты просто слишком быстро встал.

Дора нетерпеливо топает ногой:

— Мне что, Барни позвать?

— Да иду я! Иду!

Ты плетешься вверх по лестнице. Чувствуешь себя немножко уставшим. Должно быть, эти ступеньки круче, чем кажутся.

Вслед за Дорой ты выходишь на крыльцо и усаживаешься перед кукольным домиком. Ты вынужден признать, что домик действительно прикольный. В нем три этажа, и полно маленькой мебели. Там даже есть крошечное пианино и маленькая гитара.

Ты суешь руку в домик, чтобы подвинуть там одно из кресел. И в тот же момент замечаешь, как глаза Доры широко раскрываются от изумления.

Переходи на страницу 102 *

36

Это же доктор Эббот! Крохотный доктор Эббот!

— Смотри, что случилось! — пищит доктор Эббот. — Я ошибся в настройках. И теперь я тоже маленький!

Только этого не хватало, думаешь ты. И что теперь?

— Не волнуйся, — успокаивает тебя доктор Эббот. — Я смогу вернуть нам обоим нормальный размер. Нужно поменять настройки лазерной пушки. Но необходим пульт. Кстати, где он?

Ты обводишь взглядом лабораторию.

— Нашел! — кричишь ты. — Он лежит на стеклянной мензурке на соседнем столе!

— Должно быть, я уронил его, когда комнату начало трясти, — говорит доктор Эббот. — Он нам очень нужен.

— Но как же его достать? — спрашиваешь ты.

— Я влезу наверх по ножке стола, — говорит доктор Эббот. — Как думаешь, сможешь допрыгнуть до него?

Расстояние между столами — не больше фута. Но для такого малютки, как ты, оно огромно. Ты подходишь к краю стола и смотришь вниз. Пол далеко. Если упадешь — рискуешь все кости переломать.

Возможно, тебе стоит не прыгать, а спуститься со стола, после чего забраться вверх по ножке другого стола. Как считаешь?

Если решил прыгать — прыгай на страницу 57 *

Если решаешь спуститься вниз, переходи на страницу 115 *

37

Ты гребешь к тихой заводи. Вода здесь явно гуще и грязнее. Твое суденышко плывет все медленнее и медленнее.

Ты приближаешься к скопищу громадных насекомых.

И теперь ты можешь разглядеть их невооруженным глазом.

Это огромные, скользкие водяные клопы! Они помахивают длинными усищами, и вооружены грозного вида челюстями. Каждый из них в четыре раза больше тебя. Даже будь ты нормального размера, они все равно показались бы тебе здоровенными!

— И-И-И-И-И-И-И-И! — визжишь ты. Ты ничего не можешь с собой поделать. Ты всегда находил водяных клопов отвратительными. А теперь они окружают тебя со всех сторон. Это воплощение худших твоих кошмаров.

Громадные водяные клопы карабкаются по стенам, ползают по потолку. Они плавают в воде рядом с тобой. Они издают мерзкие щелчки. Они повсюду.

Вот один из клопов подплывает поближе. Его длинные осклизлые усы тянутся к твоему «плоту». Гнусные волосатые ноги саженками рассекают воду.

Маленькие черные глазки клопа сосредотачиваются на тебе. А потом — о нет! — он пытается забраться на деревяшку рядом с тобой!

МЕРЗОСТЬ!

Переходи на страницу 3 — если с тебя еще не достаточно. *

38

Быстро ныряешь под купол цирка. Там стоит невообразимый гам. Ты слышишь аплодисменты, смех и рёв хищников на арене. Никто поначалу и не обратит внимания на этакого громилу: все слишком поглощены представлением.

В самом центре арены стоит мужчина в белом в окружении пятёрки тигров, которые сидят на пёстрых тумбах. Он заставляет их выполнять различные трюки. Ты как раз наблюдаешь, как тигр прыгает через пылающий обруч.

Толпа аплодирует. Дрессировщик в белом кланяется тигру. Но вдруг тот несётся прочь с арены вместо того, чтобы вернуться на свою тумбу.

Несётся прямо на тебя!

Быстро! Спеши на страницу 87! *

39

Тебе нужна помощь — и немедленно!

Бросаешься к лаборатории. Влезаешь на низенькое крылечко как раз в тот момент, как кто-то открывает дверь.

Ты проворно юркаешь внутрь. Останавливаешься на миг — отдышаться. Быть крошечным — чертовски утомительно!

Ты семенишь по длинному коридору в поисках того, кто мог бы тебе помочь. Вокруг тебя суетятся мужчины и женщины. Но они не смотрят под ноги и тебя не видят.

— Помогите! — кричишь ты. — Может мне кто-нибудь помочь?

Одна из женщин опускает глаза.

— ААААААААА! — визжит она. — Мышь!

— Где? — пищишь ты, оглядываясь вокруг. И только потом понимаешь, что она имела в виду тебя. Ты такой мелкий, что она приняла тебя за мышь!

— Убейте ее! — верещит дамочка. — Зовите уборщика!

Лучше смыться из коридора, да поживее! Перед тобой — две открытые двери. Одна находится в конце коридора, на ней — табличка с надписью «Лаборатория доктора Эббота». Успеешь ли ты добежать до нее раньше, чем придет уборщик? Возможно, лучше попытать счастья за дверью без надписей, расположенной неподалеку от места, где ты стоишь.

Ныряй в ближайшую дверь на странице 8 *

Или беги в лабораторию доктора Эббота на странице 109 *

40

Ты недостаточно силён, чтобы поднять слониху.

Ты прикладываешь усилия, раздражаешься и пыхтишь… бесполезно. Публика шикает, а клоуны швыряют в тебя шарики с водой. Даже слониха смотрит на тебя с презрением.

Ты с позором бежишь с арены, мимо кучки клоунов на крохотном автомобильчике, бросающих в тебя конфетти.

Но не надо чересчур расстраиваться.

Ты еще наработаешься со своей новой подругой — слонихой. По сути, ты берёшь на себя одну из самых важных цирковых профессий. Теперь именно на тебе лежит ответственность за поддержку цирка в чистоте. Вы со слонихой делаете большое дело, вернее, делает она, а ты — убираешь.

Да, всё правильно! Ты со своей лопатой пришёл к хвостовому концу этой истории.

Никто и не говорил, что путь в шоу-бизнес устлан розами. К тому же, деньги не пахнут.

А посему ты потратишь ещё много времени на слоновий

ЗАДНИЙ КОНЕЦ

41

Длина твоих шагов увеличилась вместе с габаритами тела. Чтобы сбежать от полицейских машин и вертолётов, понадобится совсем немного времени.

Но ты слишком большой, чтобы где-либо спрятаться.

Придётся искать помощь.

Но где? В полиции думают, что ты чужеродный мутант. Родственники боятся тебя. Кто может помочь?

Ты перебираешь возможные причины своих бед. Дело может быть разве что в куске шоколадного торта.

Должно быть, именно это заставило тебя расти. Другого ответа и быть не может.

Ты должен найти человека, который испёк этот торт. Это единственно верное решение.

Но кто испёк торт?

Ты закрываешь глаза, пытаясь вспомнить название на коробке торта. «БУЛОЧНАЯ ЭФФИ, МИДВЭЙЛ»?

Или «БУЛОЧНАЯ МЭДДИИ, ЭЛЬМВАЙЛ»?

Если ты помнишь, то точно знаешь, куда идти. Если нет — придётся угадывать.

Отправляйся в «БУЛОЧНУЮ ЭФФИ» — на страницу 32 *

Или поищи «БУЛОЧНУЮ МЭДДИ» на странице 74 *

42

— Сдаюсь! — говоришь ты доктору Харлану.

Но сейчас ты такой большой, что голос твой звучит подобно раскатам грома. Никто не понимает, что ты там ревешь.

— Сдавайся, или будешь захвачен! — снова кричит доктор Харлан. — Один…