Мистер Филдс похвалил жену за жареный шпинат.
Миссис Филдс рассказала о новой семье, которую она посетила как представитель Роузвудского комитета.
Эмили улыбалась, кивала и задавала семье вопросы. Но она не могла особо вникать в эти разговоры.
Она не могла осилить больше и кусочка лазаньи, хотя она очень ее любила.
Когда с десертом было покончено, Бэт настояла на том, чтобы помыть посуду.
- Эмили, помощь нужна?
На самом деле, все что она хотела, это подняться к себе в комнату и укрыться под покрывалами. Но она не хотела обидеть сестру, которую очень редко видела.
-Конечно.
Они стояли вместе у раковины и смотрели на поле за окном.
Когда раковина наполнилась мыльным раствором, и запах лимона полетел по комнате, Эмили прокашлялась.
- Что ты собираешься делать пока будешь дома?
Бэт оглянулась, чтобы удостовериться, что они одни.
- У меня запланировано много чего интересного.- прошептала она.
- Завтра будет маскарадная вечеринка,будет классно.
- Звучит прикольно.
Эмили не могла скрыть своего удивления.
Та Бэт, которую она знала, не любила вечеринки.
Она запомнила ту Бэт, которая была похожа на Кэролин, которая никогда не нарушала комендантский час и не пропускала тренировки или уроки.
Ее последний год в школе, когда Эмили была лишь в шестом, Бэт и ее парент, Чез, выносливый парень-блондин, тусовались дома вместо того, чтобы пойти на афтерпати.
Элисон осталась переночевать в тот вечер. Девочки выслеживали парочку в надежде поймать их целующимися.
Но они сидели на противоположных частях дивана и смотрели повторы новостей.
- Эмили, без обид, но твоя сестра немного странная,-прошептала Эли.
- Вот и отлично, потому что ты тоже идешь туда.
Бэт брызнула водой на Эм.
Эмили быстро покачала головой.
Поход на вечеринку то же самое, что и ходить по раскаленному углю.
Бэт щелкнула выключателем и вода начала булькать.
- Да что с тобой? Мама сказала, что ты апатична в последнее время, но ты больше выглядишь неподвижной.
Когда я спросила тебя о стипендии, ты чуть ли не расплакалась.
Ты рассталась с девушкой?, Девушка.
Полотенце выпало из рук Эмили.
Это всегда встряхивало ее, когда ее семья упоминала о ее сексуальной ориентации.
Она знала, что они пытались это принять, но это их жизнерадостное "это-нормально-быть -лесбиянкой" отношение иногда смущало Эмили.
- Я ни с кем не расставалась,- промямлила Эмили.
- Что, мама до сих пор не может это принять?, - Бэт закатила глаза.
- Да кому какая разница, что ты провела лето без плаванья? Это было давно! Я не знаю, как ты здесь живешь.
Эмили посмотрела наверх.
-Я думала ты любишь маму.
- Я люблю, но я не могла дождаться, чтобы выбраться отсюда,- сказала Бэт, вытирая свои руки.
-Теперь, давай.
- Что тебя беспокоит?
Эмили медленно вытирала тарелку, смотря в доброе лицо сестры.
Она хотела, она могла сказать сестре правду.
О беременности.
Об Э.
Даже о Табите.
Но Бэт взбесилась бы.
К тому же, одна сестра уже отвернулась от нее.
- Просто мне тяжело,- промямлила Эм.
- Последний год оказался труднее, чем я ожидала.
Бэт указала вилкой на Эмили.
- Поэтому тебе просто необходимо пойти со мной.
И я не принимаю "нет" за ответ.
Эмили проводила пальцами по краю тарелки.
Она отчаянно хотела сказать нет, но что-то глубоко внутри нее сделало паузу.
Ей не хватало сестринского общения - последний раз она видела Кэролин на рождественские каникулы и Кэролин сделала все, чтобы избежать любого общения с ней.
Она даже спала на диване в гостевой комнате, отмазываясь тем, что она якобы привыкла засыпать под шум телевизора. Но Эмили понимала, что она просто не хотела спать с ней в одной комнате.
Но внимание и привязанность Бэт были как подарком, который Эмили просто не могла не принять.
- Пожалуй я заскочу на чуть-чуть.
Бэт обняла ее.
- Я знала, что тебе это понравится.
- Понравится что?
Они обе обернулись.
Миссис Филдс стояла в дверном проеме, держа руки в боках.
Бэт выпрямилась.
- Ничего, Мам.
Миссис Филдс вышла из комнаты.
Девочки переглянулись и захихикали.
- Вот это мы оторвемся,- прошептала Бэт.
На мгновение, Эмили почти поверила ей.
Глава 2.Призрачный двойник Спенсер.
- Чуть-чуть влево.
Вероника Хастингс, мама Спенсер, стояла в фойе своего огромного дома, положив руку на бедро.
Два профессиональных человека, чья работа заключалась в том, чтобы вешать картины, пытались поместить огромную картину Битвы при Геттисберге над лестницой.
- А сейчас правый бок выше.
- Спенс, глянь, пойдет?
Спенсер, которая только что спустилась вниз, пожала плечами.
- Напомни мне, почему мы убрали портрет пра-пра-прадедушки?
Миссис Хастингс кинула строгий взгляд и затем быстро перевела его на Николоса Пэннитистл, ее жениха, который переехал к ним в дом неделю назад.
Но мистер Пэннитистл, все еще одетый в рабочий костюм, печатал что-то на своем телефоне.
"Каждый должен чувствовать себя комфортно, Спенс,"- тихо ответила мама Спенсер.
Бриллиант в четыре карата на обручальном кольце, подаренном ей Мистером Пеннизистлом, сверкал под светом люстры.
- Кроме того, я думала, что портрет прапрадедушки пугал тебя.
- Пугал Мелиссу, не меня, - пробормотала Спенсер.
По правде, ей нравился странный семейный портрет - несколько спаниелей с грустными глазами разместились на коленях у прапрадедушки Хастингса.
А еще, прапрадедушка был точной копией отца Спенсер, который переехал из дома Хастингсов после развода ее родителей и купил лофт в центре Филадельфии.
Это была идея Мистера Пеннизиста заменить семейный портрет на картину с ужасной гражданской войной, безусловно желая избавится от любой связи отца Спенсер с его новым домом.
Но кто хотел, проходя через парадную дверь, быть приветствованным скрещенными сердитыми конями и окровавленными союзниками Конфедерации? Просто подчеркнула Спенсер после рассмотрения нарисованного на полотне.
"Кушать подано!", - Пропел голос из кухни.
Голова Мелиссы, старшей сестры Спенсер,появилась в зале.
Она предложила сегодня приготовить семейный ужин и была сейчас одета в кухонный фартук, гласящий GREEN GOURMET и серебристые рукавицы.
Тонкая чёрная бархатная лента сдерживала её светлые волосы до подбородка, её горло украшала нитка жемчуга и аккуратные балетки Шанель украшали ноги.
Она выглядела как более молодая, свежая версия Марты Стюарт.
Мелисса поймала взгляд Спенсер.
- Я приготовила твое любимое блюдо, Спенс.
Приправленный лимоном цыпленок с оливками.
- Спасибо.
Спенсер благодарно улыбнулась, зная, что это был жест солидарности.
Сестры соперничали друг с другом на протяжении долгих лет, но в прошлом году они наконец забыли о своих разногласиях.
Мелиса знала, что Спенсер не подстроилась к новой ситуации в семье.
Но были и другие вещи, которые ей приходилось нелегко глотать.
Об этих вещах Спенсер не отваживалась разговаривать со своей сестрой - вообще ни с кем.
Спенсер последовала за своей мамой и Мистером Пеннизистом - она все еще не могла заставить себя называть его Николас - на кухню, где Мелиса устанавливала выпечку в центр стола.
Их как-бы сводная сестра, Амелия, которая была на два года моложе, чем Спенсер, сидела на углу обеденного стола, с чопорной салфеткой на коленях.
Она была одета в ту пару обуви с низким каблуком, которую ей выбрала Спенсер во время похода по магазинам в Нью-Йорке, однако, её волосы всё ещё оставались вьющимися и её загорелые щёки отчаянно нуждались в тональном средстве.
Амелия нахмурилась, когда увидела Спенсер - та отвернулась - чувствуя колючку раздражения.
Было ясно, что Амелия до сих пор не простила её за то, что по её вине её брата Зака отослали в военное училище.
Спенсер знала, что Зак ничего не значит для отца.
Однако, когда мистер Пеннизистл ворвался в комнату Зака и застал их спящих в одной постели, он принял худшее мнение и очень разьярился.
Спенсер только выкрикнула, что Зак был геем, чтобы мистер Пеннизистл перестал избивать своего сына.
- Привет, Спенсер, - раздался другой голос.
Даррен Уилден, бойфренд Мелиссы, сидел на другом конце стола и пережёвывал кусок свежеиспечённой чесночной булочки.
- Что новенького?
Кулак сжался в груди Спенсер.
Хотя он теперь работал в охране безопасности в главном музее в Филадельфии, Даррен Уилден всё ещё оставался Офицером Уилденом, который вёл расследование в деле пропажи и смерти Элиссон ДиЛаурентис, и это было его работа - чувствовать, когда люди что-то скрывают.
Мог ли Уилден знать о новом сталкере, или - конечно - о возвращении Э? Мог ли он предполагать, что она и её подруги сделали на Ямайке?
- О, ничего особенного, - Спенсер нервно теребила воротничок на блузке.
Она выглядело смешно.
Уилден никак не мог знать об Э или Табите.
Конечно, он не мог знать, что теперь каждую ночь её мучали кошмары о произошедшем на Ямайке инциденте с Табитой, проигрывая события снова и снова.
И мог ли он знать, что Спенсер читала и перечитывала статьи о последствиях смерти Табиты так часто, как могла - о том, как опустошены были родители Табиты.
Как её друзья в Нью-Джерси проводили вахты в её честь.
Как было принято несколько законов, чтобы бороться с подростковым пьянством и продажей алкогольных напитков подросткам, которое, как все полагали, убило её.
Но не это ее убило - и Спенсер знала об этом.
Так же как и Э.
Кто мог их увидеть той ночью? Кто ненавидит их настолько, что мучает их информацией и угрожает разрушить их жизни вместо того, чтобы пойти прямо в полицию? Спенсер не могла поверить в то, что она и ее подруги все еще должны выяснить, кем может быть Э.