— Это одна из причин. — Синклер потягивал свое вино. — Марк работает, как я понимаю?
— Ты правильно понимаешь. На этот раз, — добавила я, на всякий случай, чтоб это до него дошло.
Такого интеллектуала…
Он проигнорировал это, как он игнорировал 90 процентов того, что я говорила.
— Я привез тебе кое-что.
Я была тотчас сбита с толку. И сердита на себя за это. И мне было дико интересно … подарок! Из Европы! Гуччи? Прада? Фенди?
— Неужели? — Спросила я небрежно, но чуть не пролила горячий чай на себя, мои руки начали ужасно дрожать. Армани? Версаче?
— Что ты мне привез, мыло? — Я попыталась подавить свои большие надежды. — Это мыло, не так ли?
Он достал из кармана маленькую черную коробочку, по размеру напоминающую мыло, и передал ее мне. Я не могла определиться, беспокоиться мне или волноваться. Маленькая коробка — значит, там не туфли. Но там могли быть драгоценности, которым я была бы рада не меньше, чем мертвая девочка.
Я открыла коробочку… и чуть не рассмеялась. На серебряной цепочке — нет, подождите, это был Синклер, и он никогда не делал что-либо наполовину, тогда это была, вероятно платина, — висела крошечная платиновая туфелька, украшенная изумрудом, рубином, и сапфиром. Камни были настолько крошечными, что были похожи на пряжку на обуви. Это было слишком восхитительно. И, вероятно, стоило целое состояние.
— Спасибо, Синклер, но я действительно не могу. — И захлопнула коробку.
Я возвела это препятствие между нами несколько месяцев назад и порой было очень сложно находиться на своей стороне.
Если я позволяю ему делать мне подарки, что потом? Спать вместе? Править вместе? Наградить его за подлость?
Оглянуться назад на мою старую жизнь и в течение следующей тысячи лет быть королевой вампиров? Слабая отговорка. Всё же слабая.
— Возьми, — сказал он достаточно мягко, но что это, вспышка разочарования в его глазах?
Или это было принятие желаемого за действительное? И если это так, что случилось со мной?
— Ты могла бы передумать.
— Если ты когда-нибудь придешь в себя, — пробормотала Джессика своим бобам.
Глупая неловкая пауза была нарушена появлением в столовой Марка.
— Отлично, я очень голоден. Есть ли еще говядина?
— Тонны, — ответила я. — Что-то ты рано пришел домой.
— На работе — скука смертная, поэтому я рано освободился. Между прочим, у тебя посетители.
— Кто-то пришел? — Я положила руку на коробку с ожерельем …, затем убрала ее.
Что я собиралась с ней делать? У меня не было карманов. Просто держать в руке? Синклер не заберет ее. Может, оставить на столе? Нет, тогда я буду выглядеть стервой. Так? Дерьмо.
Почему он сделал это? Он, должно быть, знал, что я не приму его. Так? Дерьмо.
— Я не слышала дверной звонок. — Спрятать в брюках и тайно вынести из комнаты?
Или в лифчике?
— Я встретил их у входа. Это Андреа и Даниэль. Они сказали, что им надо спросить у тебя что-то.
Я поднялась, довольная тем, что появился шанс убежать от этого неловкого ужина номер 101.
— Хорошо, пойдем узнаем, что они хотят.
— Не забудь свое ожерелье, — произнесла Джессика громко, и я чуть не застонала.
Глава 3
Андреа Мэрсер и Даниэль Хэррис ждали меня в одной из гостиной, и я была рада их видеть. Не только для того чтобы отвлечься. Они мне действительно нравились.
Андреа была вампиром, как и я, и она была молода, также как и я. Она была убита на двадцать первом дне рождении, приблизительно шесть лет назад, и тогда же начала испытывать жажду.
Даниэль был её парнем, правильным малым и неисправимым ловеласом, и я реально классно проводила с ними время. Они были полными противоположностями: она была серьезной и легко поддавалась переменам настроения, а он был веселым и непочтительным. Но вы легко могли понять — они реально любят друг друга. Я думаю, что это было своего рода перемирие.
— Ваше Величество. — Сказала Андреа, вставая, через минуту, как увидела меня.
Я махнула ей рукой, чтобы она села обратно и тоже села.
Даниэль зевал, растянувшись на диване. Он был высоким, голубоглазым, красивым блондином, с плечами, как у игрока футбольной команды…наденьте на него рогатый шлем и вот она — точная копия громилы-викинга. Он не встал, когда я вошла — это было чем-то новеньким.
— Бетси, детка. Ты не можешь встретить парней в приличное время?
— Сука, сука, сука, — сказала я добродушно, — как дела, ребята?
— Спасибо за то, что встретилась с нами. — Сказала Андреа.
— Нет, спасибо вам. — Пробормотала я.
Если бы не они, я бы до сих пор неуклюже улыбалась Синклеру и пыталась придумать, куда запихать ожерелье.
— Перейдем прямо к делу, госпожа. Даниель попросил меня стать его женой.
— Что? Серьезно? Это великолепно! Мои поздравления!
— Спасибо. — Андреа улыбнулась и взглянула на дверь, потом опять на меня. — И мы бы хотели, чтобы вы тоже сделали это.
— Сделала что? Выйти замуж? Некоторые считают, что я уже сделала это.
Но не я. Как бы рада я не была за Андреа, внезапно во мне проснулась такая ревность, что я была готова плюнуть на её Дешево-одетые ноги. Почему, почему, почему Синклер не мог спросить меня, согласна ли я выйти за него? Почему он должен был обмануть меня? Почему он приносил мне подарки вместо извинений и попыток сделать все правильно? Если бы он только любил меня, ведь у него был долбанный способ доказать мне это! И если он не любил меня, зачем он тогда подтвердил тот факт, что они были связаны вместе на ближайшие тысячу лет?
— Пожените нас, — сказала Андреа.
Упс, надо быть более внимательной.
— Совершите церемонию.
— О! — Это было что-то новенькое.
Как королева, я могла делать различные вещи, которые не могли делать остальные вампиры. Подержать крест, выпить святую воду, ну и другие аксессуары. Но совершить церемонию вампирской свадьбы?
— Ой, я польщена, но…..разве я могу сделать это?
— Да. — Сказал Синклер в двух шагах от меня.
Я сжалась на диване. Парень не производил шума, как кто-нибудь другой, нет — только не он. Почти шесть с половиной футов (фут — (англ. foot — букв. — ступня)…1) единица длины в системе английскихмер, обозначается ft. 1 фут = 12 дюймам = 0,3048 м. — 30,48 см… прим. перев.), а шуму от него столько, словно от хлопкового шара.
— Как повелительница, ты можешь совершить любую церемонию, какую только пожелаешь, включая свадьбу.
— О, здорово, ребята, я даже не знаю, что сказать….
— Скажи — да. — Сказал Даниель. — Потому что мы не можем пойти к священнику. И Энди очень хотела бы, чтобы сделала это именно ты, даже не спрашивай меня почему.
Энди (больше никто не мог назвать её так) кивнула.
— Это правда.
— Какую часть? — поддразнила я.
— Все. Так ты поможешь нам?
— Но… — Но я даже не знала как.
Но я не знала, что сказать. Это будет очень тягостно для меня — поженить другую пару, зная, что у меня никогда не будет собственной свадьбы. Это было нелепо — имея помощника, самой совершать свадебную церемонию.
— Ну и когда великий день? — спросила я, капитулируя.
Они переглянулись, и уставились на меня.
— Мы полагали оставить это тебе. — сказал Даниель. — Знаешь, с твоим забитым королевским расписанием и все такое прочее.
Типичный парень.
— А когда ты хочешь выйти замуж? — спросила я её.
Она наверняка выбрала дату, которую он предложил.
Секунду поколебавшись и взглянув на Даниэля, она сказала:
— В Хэллоуин (в англоязычных странах, особ. в Сев. Америке, популярный ежегодный праздник кануна Дня Всех Святых — 31 октября, символами которого считаются ведьма на метле и выдолбленная тыква, внутри которой — зажженная свеча. — прим. перев.).
— Вау, круто! — И это реально круто.
Именно круто. Свадебная церемония в Хэллоуин…с вампирами. Плюс — более чем две недели, для того чтобы выяснить что, черт возьми, я предположительно должна делать.
Даниэль выглядел слегка встревоженным. Опять таки — типичный парень.
— Это немного быстро, ты так не думаешь?
— Это нормально. — сказала я, пытаясь поймать взгляд Андреа, в то время, как она пялилась на своего возлюбленного. — Да, хорошо, все пройдет отлично. Вы хотите, чтобы церемония прошла здесь?
Она снова засомневалась и опять взглянула на Даниэля, который, пожав плечами, откинулся на диван.
— Если это не будет слишком накладно, Ваше Величество.
— Это не проблема. Это было бы проблемой, если бы у нас не было места. Кроме того, у нас здесь никогда не было приличной вечеринки в….. — Я немного утешилась, представив себя в черном строгом костюме, и он может светиться в темноте пурпурным. Или ярко оранжевым для праздника? Нет — пурпурный.
— Спасибо тебе большое! — Сказала Андреа….упс, они собираются уезжать.
Весь бизнес был на Андреа. Кроме того, Даниэль до сих пор зевал. Это было нелегко — приспособиться к расписанию бессмертных. Я привыкла к нему, когда работала официанткой на стоянке автомобилей около изменяющегося кладбища (в те годы, когда я еще не знала, что кладбище действительно изменяется) и, независимо от того, как долго я спасла в течение дня, я всегда хотела вздремнуть около четырех утра.
— Будем на связи.
— Нет проблем. — Ответила я, провожая их к одной из шестидесяти дверей дома. — Созвонимся. И примите опять мои поздравления.
Попрощавшись с ними, я закрыла дверь и повернулась к Синклеру, который шел за мной.
— Он просил её выйти за него замуж? — сказал он после долгого и задумчивого взгляда на них.
— Ага. — Ответила я. — Ты должен тоже как-нибудь это попробовать. — После этого, я прошла мимо него и, поднявшись вверх по лестнице, направилась в свою спальню.
Пока небольшая задержка с 4 главой. Дело в том, Что Звезда, которая ее переводит, что-то не отвечает на мои письма. Будем надеяться, что она появится в ближайшие дни. Если же нет, то переводить придется кому-нибудь другому. Так что быстро следующую главу не ждите.