ное окошко.
— А?! — я почти искренне удивилась, прикладывая ладонь к приоткрытому рту. — Ты выкинула подарок леди Орвуд. Мама, как вы могли?
— Не разыгрывай тут, — усмехнулась леди Нэлл, поправляя на своей белокурой голове изящную шляпку, вероятно, из последней коллекции. — Наверное, невероятно рада, что я забрала тебя от этой старой мегеры?
Я устала играть в непонятную для меня до сих пор игру и откинулась на бархатную спинку.
— Не поверишь, но я бы предпочла остаться.
Мать даже бровью не повела.
— Откуда деньги? — ровно повторила я. — Платье, шляпка, сумочка… личная карета, а не шестиместный дилижанс… выиграла в кости или ограбила банк?
— Дерзость тебе не к лицу, — на губах матери заиграла ироничная улыбка. — Ты совсем меня недооцениваешь, деточка…
Неприязненно поморщилась, собираясь отвернуться и молча проделать оставшийся путь, но леди Нэлл снова продемонстрировала чудеса ловкости. Схватила меня за лицо, впиваясь пальцами в скулы, вынуждая смотреть на неё.
— Не делай такую гримасу, Виктория, — процедила она, угрожающе глядя мне в глаза. — Иначе снова сошлю тебя в деревню. Мало тебе было? Посмотри на свои руки! На свою кожу… деревенщина. Как я тебя представлю своему мужу?
Изумлённо моргнула, думая, что мне послышалось. Дёрнула головой и сглотнула.
— Что ты сказала?
Мать кокетливо поиграла взглядом, поправила изящно завитый локон и продемонстрировала правую руку, растопырив пальцы. На безымянном, прямо поверх перчатки, было надето золотое кольцо с огромным сверкающим рубином.
Внутри меня медленно закипал гнев, разливаясь ядом в крови. Сжала челюсти, так что дрогнули желваки.
— Ты не могла… — неуверенно протянула я, ощущая, как глаза жжёт от слёз. — Отец погиб всего полгода назад…
Мать хмыкнула и сложила руки на коленях, как делает воспитанная леди.
— Не погиб, а был казнён за предательство, говори правильно, деточка.
Прикрыла глаза, делая глубокие вдохи. Перед глазами промелькнула ужасная картина. Я бью собственную мать. Нельзя… она подарила мне жизнь и даже выполняла свои материнские обязанности. Отец любил её…
— Ты серьёзно вышла замуж и мне ничего не сказала? — едва ворочая заплетающимся языком, произнесла я. Из меня, будто разом выкачали все силы, будто я снова весь день полола грядки…
— Мне не нужно твоё разрешение, милая, — огрызнулась леди Нэлл и притворно вздохнула. — Прекрати вести себя как неблагодарная дрянь и веди себя прилично в доме твоего отчима.
Дёрнула головой и облизала пересохшие губы.
— Мы едем к нему? Почему не предупредила? Я имела право знать! Имела право знать и присутствовать на твоей проклятой свадьбе! Ты не должна…
— Замолчи и сядь! — низко рявкнула мать и прочистила горло, натягивая на лицо беспечную улыбку. — Откуда по-твоему взялись средства на бал дебютанток? Я хотела выгодно пристроить тебя замуж, но ты даже с такой простой задачей, как мило улыбаться и молчать, не справилась.
— Ты говорила, что заняла… — недоумённо прошептала я, не веря, глядя на мать.
— И ты поверила? — тонкая светлая бровь насмешливо изогнулась. — Никто бы в здравом уме не занял бы мне денег. Мне, жене государственного изменника.
— Прекрати так говорить… — шёпотом попросила, с ужасом замечая, что мой голос дрожит. — Поздравляю с бракосочетанием, надеюсь, теперь ты счастлива.
— О, можешь не сомневаться, — усмехнулась мать, демонстративно доставая из ридикюля журнал и раскрывая. — Конечно, я счастлива, ведь могу не думать о деньгах…
Я отвернулась к окну, покусывая нижнюю губу и борясь со слезами.
Зажмурилась и спешно вытерла щёки рукавом изрядно затасканной голубой рубашки. Сердце разрывалось от тоски и отчаянья. Тяжёлый труд в небольшом поместье леди Орвуд помог мне ненадолго забыться, отвлёк от мыслей об отце, но мать… играючи лишила меня спокойствия и душевного равновесия.
Я хочу вернуться назад. В деревню. Доить по утрам корову и убирать навоз. Но не могу… я обещала отцу, что буду учиться. Что стану достойной леди, что не похороню свой талант.
— Сопли подотри, почти приехали, — брезгливо бросила мать, закрывая ридикюль.
— Приличной леди не пристало так выражаться, — я очаровательно улыбнулась, возвращая себе наигранную дерзость.
— Тебя бы отмыть и привести в… человеческий вид… — обречённо произнесла леди Нэлл, окидывая меня цепким взглядом. — Но Аэрон с нетерпением ждёт встречи и просил сразу доставить тебя в особняк, — мать внезапно подалась вперёд, схватив меня за отворот рубашки и прошипела мне в лицо: — Будь вежлива и любезна. Я знаю, ты можешь… — отпустила и показательно вытерла руку платком, несмотря на то, что та была обтянута перчаткой.
— Не пойму, когда ты превратилась в такую стерву? — невинно поинтересовалась, а лицо матери поражённо замерло. Голубые глаза наполнились чистым сверкающим гневом.
Она уже собиралась ответить, но карета остановилась. Дверцу распахнул услужливый лакей, подавая матери руку в белой перчатке, застыв в вежливом поклоне.
Леди Нэлл выбралась первой, а я следом, проигнорировав предложенную помощь. Не время соблюдать этикет. Не в такой одежде и не в таком виде.
Признаться, увидев особняк, я пожалела, что мать не привела меня «в человеческий вид». Сердце зашлось с удвоенной силой, отдавая шумом в ушах.
Какой знакомый двор… и беседка с жёлтой крышей. А вот там кусты акации, помню, меленькая я играла здесь, пока ждала отца.
Дом лорда Аэрона Герра и его заносчивого сынка Кая…
Пожалуйста, Вселенная, скажи, что я ошиблась? А ведь когда мать произнесла имя супруга, я даже не задумалась. Оно не вызвало у меня подозрений, а должно было.
Единственный близкий и верный друг отца… Аэрон, зачем вы так?
— Виктория? — мать обернулась на полпути, притворно добродушно улыбаясь. — Пойдём, дорогая, нас ждут.
Надо же… «дорогая». Должна признать, моя мать превосходная актриса. Талантливая, но уже не такая знаменитая. Её слава померкла, но талант никуда не делся.
Лакей нёс мою сумку с застывшей на губах вежливой улыбкой. Дворецкий распахнул из тёмного резного дерева двери, громко объявив:
— Леди Мария Нэлл и её дочь мисс Виктория Нэлл.
Я позавидовала глубокому чистому баритону мужчины. Поразительный голос.
Одна из четырёх дверей открылась, и из неё вышел лорд Герр, приветливо улыбаясь. Его безупречное лицо не тронули морщины, а небольшой шрам возле глаза нисколько не портил. Он был таким же, каким я его запомнила три года назад.
Против воли тепло улыбнулась и исполнила книксен.
— Брось, — просто отмахнулся мужчина и развёл руки, предлагая обняться. Надо же, но я ничего не имею против, даже если этот человек действительно женился на моей матери. Значит, на то были свои причины…
Меня крепко обняли, словно родную дочь, словно не видели тысячу лет, похлопывая по спине, растрепали волосы и отстранились.
— Красавица… вся в отца.
— Спасибо, — улыбнулась смущённо, отступая.
— Я не видел тебя на балу, но наслышан, — лорд Герр понимающе мне подмигнул и кивнул лакею. — Отнесите вещи мисс Виктории в её комнату и позовите Оланью, пусть поможет мисс принять ванну. Устала? — обратился он ко мне.
— Немного, — призналась я, никого в этот момент не замечая.
Мне хотелось остаться с Аэроном наедине и расспросить его об отце, о тех событиях полугодичной давности.
— Я долгое время был за границей, решал кое-какие вопросы… — словно читая мои мысли произнёс он. — Мне жаль. Я ничего не знал. Но… — лорд посмотрел на мою мать и осёкся. — Поговорим вечером. В моём кабинете, — многозначительно произнёс он и улыбнулся улыбкой, от которой стало легче на сердце, от которой появилась надежда.
На лестнице раздались шаги, вынуждая меня поднять голову и посмотреть.
Кай спускался неторопливо, держа на плече болотного цвета сумку. Светло-каштановые волосы уложены набок, в золотых пронзительных глазах тлеет огонёк потаённого недовольства. И я без труда опознала у него на груди шеврон самой популярной и престижной академии всего королевства. Элита…
— Отец, — глядя мимо меня, произнёс он. — Мне пора. Проводишь?
— Уже? — искренне удивился лорд Герр. — Но занятия начнутся только через три дня. Я думал… — он посмотрел на меня и потёр двумя пальцами лоб, как делает часто, когда волнуется. — Хорошо. Я провожу. Ты всё взял?
Кай криво усмехнулся и всё же бросил на меня равнодушный взгляд, мол, большего я недостойна.
— Об этом не волнуйся. Лучше позаботься о своей падчерице. Выглядит неважно, — фальшиво улыбнулся мне, козырнул двумя пальцами моей матери и покинул особняк.
Сердце ухнуло в желудок.
— Только один вопрос, — хрипло произнесла я, поворачиваясь к двум самым дорогим людям отца. — Почему вы не оставили меня у леди Орвуд? Зачем привезли сюда?
— Это два вопроса, — бесстрастно произнесла мать, а лорд Герр виновато улыбнулся и жестом предложил следовать за ним…
Глава 3
В кабинете лорда Герра довольно просторно, но не очень-то уютно. Даже сесть особо некуда, одиноко стоящая софа кажется неудобной, а стул заняла леди Нэлл.
— Я могу распорядиться принести ещё…
— Нет, спасибо, не нужно, — улыбнулась я, перебив неловкую речь лорда. Он всегда казался мне тихим и немного… потерянным, будто, но у этого человека железная воля и сильный характер, иначе бы он не добился такого высокого положения в обществе и звания на службе.
Тихо вошла служанка, неся поднос с чайным сервизом на три персоны. Проворно и крайне аккуратно выставила приборы на стол, разлив по чашкам густой ароматный напиток, и также тихо удалилась, поклонившись.
— Гм… — лорд Герр прочистил горло и открыл левый ящик стола. Сунул в него руку, покопошился немного и достал запечатанный сургучом конверт. — Твой отец оставил для тебя письмо…
— Вам?.. — взволнованно прошептала и облизнула пересохшие губы. Мать лениво за нами наблюдала из-под полей своей новой шляпки, делая вид, что происходящее её нисколько не волнует.