Бесценный риск — страница 2 из 75

“Девочкам понадобится женское руководство, Артуро. Ты, конечно, понимаешь это.” Еще одна затяжка втягивается в его пропитанные смолой легкие, и я не могу не пожелать, чтобы он ею подавился. - А кто мог бы лучше позаботиться о них, чем сестра твоей матери?

Эта чертова сука! Я знал, что за этим стоит путана. И это не имеет никакого отношения к тому, что она обеспокоенная тетя. После того как Коза Ностра практически отреклась от нее, когда она вышла замуж за человека не из Семьи, она перепробовала все, что только могла придумать, чтобы снискать расположение дона. Особенно после того, как ее муж умер два года назад. И теперь она нашла идеальный способ.

Только через мой труп!

-Я позабочусь о своих сестрах, - рычу я, в то время как обжигающий гнев разливается по моей крови, превращая бушующий огонь внутри меня в ад. - Больше никто.

“Да ладно тебе, мой мальчик… Тебе едва исполнилось двадцать. Как ты можешь рассчитывать растить двух пятилетних детей и при этом выполнять свои обязательства перед Семьей? Передо мной? Дон одаривает меня покровительственной усмешкой.

Мои руки сжимаются в кулаки по бокам, ногти впиваются в мозолистую кожу ладоней. Желание обхватить пальцами шею этого эгоцентричного ублюдка и убить его на месте невыносимо.

-Я справлюсь, - говорю я сквозь зубы.

“Витория любит девочек. Она уже начала украшать их комнаты в своем доме. Твоя тетя очень рада, что они будут жить с ней.

Конечно, так и есть. Единственное, о чем заботится коварная ведьма, - это о перестройке собственной жизни. Если она станет законным опекуном Сиенны и Аси, она получит огромную выгоду от их возможного брака. Она продаст моих сестер тем, кто больше заплатит.

-Я буду бороться за опеку. Каким-то образом мне удается выплюнуть эти слова, несмотря на огромный комок, застрявший у меня в горле. Отчаяние давит мне на грудь, как камень.

-Нет, Артуро. Ты этого не сделаешь.

Каждая клеточка во мне кипит. Моя кровь превратилась в расплавленную лаву, готовую испепелить ублюдка, откинувшегося на спинку стула передо мной, как на чертовом троне. Меньше десяти футов отделяют меня от дона. Если бы мы были одни, я бы уже лишила его жизни.

Но мы не одиноки.

Присутствуют все высшие чины Семьи. Скопище их мускулов в идеально сидящих костюмах выстроилось вдоль стены, как потрепанные игрушечные солдатики. Наверное, чтобы гарантировать, что я не переступлю черту перед доном. Сальваторе Аджелло, которого я считаю другом, несмотря на то, что он никогда не проявлял ко мне подобного уважения, среди них. Его пронзительный взгляд направлен прямо на меня.

Может, мы и дружим на работе, но я не сомневаюсь, что он без колебаний прикончил бы меня, если бы я попытался убить кусок дерьма, который сейчас правит Нью-Йоркской семьей. Жалкое подобие дона, того, кто практически ничего не делает для защиты своего народа. Который теперь опустился до того, что вытаскивает скорбящих пятилетних девочек из их дома всего через несколько дней после смерти наших родителей. А это значит, что мне, блядь, все равно… Так называемый друг или нет, но если Аджелло встанет у меня на пути, я найду какой-нибудь способ обойти его и убить ублюдка, пытающегося украсть моих сестер. Сиенна и Ася - это все, что имеет для меня значение. Без них мне нечего будет терять.

-Теперь вы можете идти. Дон тушит сигару в пепельнице. “ Я принял решение. Убедись, что девочки упакованы и готовы к отъезду завтра утром.

Красный.

Все, что я вижу, - это гребаный красный цвет. Гнев застилает мой взор густой дымкой, когда я сгибаю руки и делаю шаг вперед, готовый совершить высшую измену, невзирая на последствия для меня.

Дон - покойник.

Я делаю шаг к нему, когда, ни с того ни с сего, боль пронзает правую сторону моей челюсти, и моя голова откидывается в сторону. Мне требуется несколько ударов сердца, чтобы сморгнуть пятно, застилающее зрение, а затем распознать широкую фигуру Аджелло, преграждающую мне путь.

-Повернись и уходи. Он хватает меня за ворот рубашки, отталкивая назад. “Прямо сейчас, черт возьми”.

Ничего не происходит. Я отталкиваю его и бью кулаком в подбородок, точно так же, как он это сделал со мной.

-Шевелись, - прохрипел я.

Аджелло просто вытирает кровь с разбитой губы тыльной стороной ладони. Его лицо остается совершенно бесстрастным, когда он снова хватает меня за рубашку и наклоняется к моему лицу.

-Я это исправлю. ” Его слова едва слышны, слишком тихи, чтобы их мог услышать кто-нибудь, кроме меня. - Я даю тебе свое слово.

Слишком ошеломленная искренним выражением его лица, умоляющим меня довериться ему, я все еще перевариваю то, что он сказал, когда Аджелло упирается коленом мне в диафрагму. Сила его удара отбрасывает меня назад.

-Проваливай, Девиль, - рявкает он. - И делай, как тебе сказали.

Пытаясь набрать воздуха в легкие, я в замешательстве смотрю на Аджелло. Я почти уверен, что этот придурок только что сломал одно или два моих гребаных ребра. Поскольку он является членом личной охраны дона, я нисколько не удивлен его защитой старика. Но если он выполняет свой долг, почему в его обычно невозмутимой глубине появляется странное выражение? Почему они сверкают на меня, но не гневом? В обычно холодных глубинах звучит почти благоговейная просьба. Это совершенно не соответствует его стойке готовности к бою.

Едва заметное движение его рта привлекает мое внимание, но Аджелло не издает ни звука, пока мы продолжаем наше вопиющее противостояние. Он повторяет движение. На этот раз гораздо медленнее, позволяя мне читать по его губам.

Поверь мне.

Я никогда не видела, чтобы Аджелло проявлял хоть какую-то заботу о другом человеке, но когда он смотрит на меня, повернувшись спиной к комнате, полной змей, я понимаю, что это за выражение у него в глазах.

Беспокойство.

Для меня.

Могу ли я доверять ему? Этому странному, бесстрастному парню? Несмотря на то, что он всего на год старше меня, он заставляет мужчин вдвое старше нас насторожиться из-за своего уродства. Какого хрена ему насрать на меня или моих сестер? В этом нет никакого гребаного смысла.

Мой взгляд скользит по мужчинам, собравшимся в комнате. Большинство из них держат руки на оружии, готовые убить меня на месте, если я сделаю хоть одно неверное движение. Даже если я пройду Аджелло, это ничего не будет значить. Кто-нибудь уволит меня за неподчинение еще до того, как я приблизлюсь к дону. Сделав глубокий вдох, я снова встречаюсь взглядом с Аджелло.

У меня нет другого выбора, кроме как доверять ему.

Я киваю.

-Иди. - Он кивает мне в ответ.

Пока мои ребра ноют в агонии, я выпрямляюсь и выхожу из комнаты. Отчаянно цепляясь за слабую надежду, что он сдержит свое обещание.



Глава 1

Сегодняшний день

Офис Сальваторе Аджелло, Нью-Йорк

(Артуро, 36 лет; Тара, 24 года)

“И что?” Спрашивает Аджелло, развалившись в кресле напротив меня. - Тебе есть что сказать?

Я бросаю взгляд на бокал в своей руке, вращая его, наблюдая, как алая жидкость закручивается и расплескивается внутри. Слабые следы вина, оставшиеся на чаше, напоминают мне о крови.

Я проливал кровь за наше дело больше раз, чем могу сосчитать. Во время неудачных сделок с наркотиками. Бандитские стычки. Столкновения с конкурирующими организациями. Я не жалею ни о чем. Я всегда знал, на что подписался. Кровь, которую я пролил за Коза Ностру, не была потрачена впустую. Однако сегодня я могу истечь кровью из-за своего чистого упрямства.

-Хочу. ” Я подношу стакан к губам и делаю глоток. - Я не женюсь на Таре Попов, босс.

Правая бровь Аджелло слегка приподнимается. Это, должно быть, самое значительное проявление эмоций, которое я видел у него за последние годы. Исключая, конечно, его поведение по отношению к жене и дочери. Зная его более двух десятилетий, я все еще не совсем уверен, что он на самом деле человек.

Люди считают Сальваторе Аджелло психопатом, но это не так. Он человек, который не признает золотую середину. С ним все или ничего. Возможно, он считает меня другом. Возможно? Кто может сказать наверняка с Аджелло? Но я точно знаю, что он принял бы пулю за меня. Не раздумывая ни секунды.

Однако ничто из этого не оказывает никакого влияния на его решение относительно моей нынешней ситуации. Он the Дон Нью-Йорка, и я только что отказался выполнить его прямой приказ. Убить меня за неподчинение было бы вполне оправданно.

-Почему бы и нет? Брови Аджелло сводятся вместе, на лбу появляются складки. “Сестра Драго, возможно, немного вспыльчива, но я уверен, что вы двое составили бы идеальную пару”.

-A little? Женщина попыталась снести мне голову подносом с закусками. Если бы ее брат не перекинул ее через плечо и не потащил прочь, я бы задушил эту психопатку прямо там, где она стояла.

-Именно это я и хочу сказать. Тебе нужен такой вызов, Артуро.

“Я тронут вашей заботой, босс, но я совершенно уверен, что в моей жизни достаточно проблем. Особенно сейчас, когда мы сотрудничаем с Бостоном. Мне не нужно добавлять сумасшедшую женщину ко всему остальному, с чем мне приходится иметь дело ”.

Встав и взяв свой бокал со столика, Аджелло подходит к окну от пола до потолка, из которого открывается вид на городской пейзаж. Это его обычный совет, когда он обдумывает особенно деликатный вопрос. Или планирует чью-то кончину.

Минуты тянутся в тишине, пока он просто смотрит на открывающийся вид.

“Я не сближаюсь с людьми, Артуро”, - наконец говорит он. “Это просто не то, что работает с моим характером. Из всех, кого я когда-либо встречала, ты самый близкий мне человек. Единственный мужчина, о котором я бы даже подумала, навешивая на себя этот ярлык ”.

“Хорошо”. Я киваю, слегка озадаченный новым направлением, которое приняла наша дискуссия. И тот факт, что я все еще дышу.

“Ты был моим помощником более десяти лет”, - продолжает Аджелло, оборачиваясь. “Как своей правой руке, я доверяю вам больше, чем кому-либо другому, и я предоставил вам практически полную свободу действий при принятии множества деловых решений. Я полностью уверен в том, что ты сделаешь то, что правильно для Семьи, каким бы сложным или деликатным ни был вопрос. Ты никогда не подводил меня”.