Без семьи — страница notes из 2

Примечания

1

Мэр – лицо, стоящее во главе сельской общины или городского самоуправления.

2

Франк – старинная французская монета. В одном франке 20 су или 100 сантимов.

3

Жонки́ль – один из видов нарцисса.

4

Земляная груша (топина́мбур) – травянистое растение, клубни которого употребляют в пищу.

5

Сабо́ – башмаки на деревянной подошве или целиком сделанные из дерева, которые обычно носили крестьяне во Франции.

6

Пантоми́ма – представление, в котором действующие лица объясняются не словами, а жестами и мимикой.

7

Сольфе́джио – упражнение для пения по нотам.

8

Падро́не – хозяин (ит.).

9

Лу́кка – город в Центральной Италии.

10

Кредито́р – лицо, дающее деньги в долг (кредит) под проценты.

11

Корнет, корне́т-а-писто́н – медные духовые мундштучные музыкальные инструменты.

12

Экю́ – здесь: серебряная монета стоимостью три франка.

13

Ба́бка – кость надкопытного сустава ноги животного, используемая для игры в бабки.

14

Кви́нта – пятая (подразумевается: ступень), так называется в теории музыки интервал (промежуток) между звуками в пять ступеней (лат.).

15

Серена́да – вечерняя песня (ит.).


16

В те времена в Англии вместо папок для документов и бумаг употребляли специальные мешки.

17

Грог – алкогольный напиток.